這部電影取材於一部科幻小說英語翻譯
⑴ 本篇改自一部科幻小說用英語翻譯
This novel is based on a science fiction.
⑵ 這部電影以科幻小說為基礎的英語翻譯
This film is based on a fiction
望採納
⑶ 他昨天完成了一部科幻小說的創作英語翻譯
He finished writing a science fiction yesterday.
親:每天都開心V_V!
thanks!
⑷ 漢語翻譯英文
我這個寒假首先看了現在特別紅的科幻小說《twilight》,這部小說有點類似於哈利波特,很令我著迷。講述的是一個吸血鬼與人類之間的愛情,他們之間所遇到的挫折,一共有五部書,目前只出了四部。裡面很少有驚悚,令人害怕的場面,所以我還去看了這部小說拍成的電影。看了之後更令我迷上它了,因為影片不但拍的很好,而且男主角非常的帥氣!我打算將這部小說推薦給同學!我希望有更多的同學跟我一樣喜歡這部小說!
I first read this winter break is now red science fiction special "twilight", this novel a bit similar to Harry Potter, it makes me crazy. About a vampire and love among human beings, their setbacks, a total of five books, is only a 4. There has rarely thriller, scary scenes, so I also went to see this novel made into a movie. After reading it fascinated me, because not only make a good film, but also a very handsome man! I intend to recommend the novel to the students! I hope more students like me like the novel!
⑸ 這部電視劇改編於一部科幻小說的英語
您好,翻譯為 The TV play is adapted from a science fiction novel
希望幫助你
⑹ 這部科幻小說以火星為背景The science fiction_____ ____ ____ Mars.(英語翻譯)
The science fiction is set in Mars. 這部科幻小說以火星為背景。
⑺ 這部電影是根據張愛玲的一部小說改編的。用英語怎麼翻譯啊
The film is adapted from Eileen Chang's novel
⑻ 2015仁愛英語九下u6t1sc課文翻譯
第六單元 娛樂和友誼
話題一:比起那些節目,我更願意看體育節目。
1a 聽一聽,看一看,說一說。
康康,我聽說你的中國象棋下得很好。你能教我玩嗎?
沒問題。
對我來說,學習下中國象棋是一件難事。在空餘時間,我比較喜歡看電視,尤其是電視劇。我認為那些女演員很迷人。
我想成為一名像我在電視上看到的那樣出名的歌手。他們是如此的迷人。
比起那些節目,我更願意看體育節目。
我也是。我最喜歡看足球比賽。
1b 聽1a的錄音,然後完成表格。
1c 在1b的基礎上復述1a的主要信息。
例子:
瑪利亞比較喜歡看電視劇。她覺得……
2a 兩個同學一組,寫出下面短語的中文意思。
2b 仿照例子,使用2a中的信息來和同伴談談你們最喜歡的電視節目。
例如:
A:在空餘時間,你看電視嗎?
B:當然。
A:你比較喜歡什麼類型的節目,電視劇還是體育節目?
A:我也是。/我比較喜歡體育節目。
3 將電影的類型與它們的解說匹配起來。
4 聽對話,選擇正確的答案。
1a 看一看,聽一聽,說一說。
你今天看起來有點累。你還好嗎?
(打呵欠)沒事。可能是因為我昨晚看電視看得太晚了。
(很驚訝)什麼節目這么吸引你?
一個關於科幻電影的節目。
科幻電影?哇哦!我也對它們很感興趣。節目提到了哪些電影?
《時間機器》,《外星人》和《火星任務》。
聽起來很棒!我上個星期看了《火星人》。它真的很有趣。
真的嗎?《火星任務》明天將會上映。那是關於在火星上探險的。簡和我明天下課後回去看它(《火星任務》)。你要不要和我們一起去看?
好的,我很樂意參與。謝謝!
1b 聽1a的錄音,然後選擇正確的答案。
1c 讀讀1a的文章,正確的寫T,錯誤的寫F。
1.康康今天看起來很疲憊。
2.對話中提到了三部電影。
3.瑪利亞看完了對話中的三部電影。
4.康康昨晚看了《外星人》。
5.簡、瑪利亞和康康明天會去看電影。
2a 閱讀下面的海報,列出更多的科幻電影。
《時間機器》
這部電影取材於一部科幻小說。一個科學家和發明家決定證明時空穿梭旅行是可能的。他想改變過去。為了檢驗自己的想法,他使用自己的發明來幫助自己去到八十萬年後-一個時間機器…它將會與8月25號到29號在國家劇院上映。
《外星人》
一群外星人訪問了地球,他們中的名叫E.T.的走失了,並留在了這些星球上(地球)。他被一個10歲的男孩埃利奧特發現了。不久之後,他們兩個開始交流並開始了一段與眾不同的友誼。
E.T.想要回家,但是如果埃利奧特幫助他,他就會失去一個朋友……
它將會與8月26號到30號在國家劇院上映。
《火星任務》
公元2020年,首次載人火星探測任務遭遇了一場神秘風暴。除一人之外,其餘人員全部喪生。救援任務啟動…它將與9月1號到5號在國家劇院上映。
2b 閱讀2a的文章,然後完成填空。
2c 再讀一遍2a的文章,正確的寫T,錯誤的寫F。
1.這三部電影不全是關於外星人的。
2.在電影《時間機器》里,人們可以去未來旅行。
3.外星人指的是埃利奧特。
1a 閱讀理解。
看看下面的圖片和三條新聞的標題,然後圈出可能的答案。
時代英語報
項目1 娛樂>專題報道
2010年3月8號,星期一
第八十二項奧斯卡金像獎
評選2009年度最佳電影的第八十二項奧斯卡頒獎典禮於2010年3月7號(星期天)在好萊塢的柯達劇院舉行。一系列奧斯卡的獲獎者包括:
電影:拆彈部隊
男演員:傑夫橋,瘋狂的心
女演員:桑德拉·布洛克,盲端
導演:凱瑟琳比奇洛,拆彈部隊
(凱瑟琳成為第一位贏得該獎項的女性。)
項目2 娛樂>藝術
畢加索的作品在紐約博物館展出
展會將展示西班牙著名的畢加索的一生中的300個作品。此次展出是對畢加索藝術生涯的總體回顧。這是藝術愛好者看到偉大藝術家的大量作品的好機會。通過展示這些作品,展覽想要告訴人們:畢加索是永遠不會老的。
項目3 娛樂>明星
貝克漢姆想要兒子成為足球明星
著名的足球明星貝克漢姆,想要他的三個兒子跟隨著他踢足球。他在一次采訪中說到:「他們對踢足球和打籃球都真的深感興趣。
他們是有天分的小男孩。無論他們想做什麼,都沒有關系……但是他們能從事踢足球那是最好的,因為那是非常棒的一件事。」
1b 讀讀1a的文章,正確的寫T,錯誤的寫F。
1c 再讀一遍1a的文章,然後將單詞和它們對應的意思匹配起來。
1. 獲勝者
2. 禮物
3. 大致的
4.采訪
A.一個你可以和某人交流並找出更多關於他的信息的對話
B.正式地向某人展示某物
C.獲勝的人
D.僅描述主要特徵而不是細節
2 用給出單詞的正確形式完成文章奧斯卡金像獎的背景信息。
3 調查班上的同學最喜歡的電影類型。然後寫一篇與它有關報告。
你可以像這樣開始:
我問了超過50個同學他們最喜歡的電影類型。下面的是結論……
通讀A到C部分,將功能模塊裡面的句子翻譯成中文。然後注意加顏色的部分。
作用;功能
對我來說,學習下中國象棋是一件難事。
在空閑時間里,我比較喜歡看電視。
比起那些節目,我更願意看體育節目。
你今天看起來有點累。
哇哦!我也對它們非常感興趣。
對於A到C部分,你有多了解?現在做做下面的任務和檢測。
1a 瀏覽文章,找出主題句並給它加下劃線。
在中國,電視非常流行。很多人花費自己大部分的空閑時間在看電視上。它(電視)對人們的生活有巨大的影響。所有的電視(節目)都對我們有好處或者壞處嗎?
眾所周知,電視是一個獲取信息的最重要的方式,如世界各地的新聞、歷史、文化和有趣的故事。它為我們提供了一個更生動的方式來發現外面的世界。同時,我們可以看到好的電影、歌劇和音樂會。因此,電視不僅是我們了解世界的一種方式,但也是一個很好的娛樂方式。
然而,許多人認為電視對我們是有害的。他們都說電視上的暴力使人變得暴力。暴力會帶給孩子不好的想法。電視可以使人懶惰。他們通常坐在屏幕前連續幾個小時享受有趣的節目和漫畫,而不是做戶外活動。
一般來說,問題不在於電視節目,而在於我們選擇觀看的節目。我們學會了如何選擇最好的報紙,書籍和雜志。現在我們也要學會選擇電視節目。畢竟,那是我們的選擇。
1b 讀讀1a的文章,然後完成表格。
2 兩個同學一組,交換你們對於電視優缺點的想法。你可以加入更多的信息。
例子:
A:我覺得電視是有用的。它幫助人們去放鬆……
B:恐怕我不能同意你的看法。電視使人變得懶惰。
辯論是一個學習如何說話和認真傾聽的很好的方式。
課題
討論電視對孩子的影響
辯論的聲明「電視對孩子有不好的影響」。然後決定哪一隊獲勝。
正方
一辯
1.給出主題。
2.定義主題。
3.表明每個辯手的任務。
4.介紹團隊的觀點。
反方
一辯
1.定義主題。
2.說出團隊將會如何反對主題。
3.介紹團隊的觀點。
4.指出選題肯定定義的弱點。
二辯
1.指出正方/反方一辯的不足之處。
2.使用實例支撐團隊論據。
三辯
1.指出正方/反方論據和觀點的不足之處。
2.總結團隊論據。
(不知道你要哪個部分,也不知道是不是這個版本)
⑼ dick 最近忙於寫一部科幻小說 英語翻譯
Dick has been busy writing a science fiction.
⑽ 有關科幻小說的翻譯
1郭建中 ?-1940 山西青年抗戰決死隊第2縱隊兼晉西北軍區8分區太原支隊副政委 1940年於山西省文水縣作戰犧牲
2郭建中(1938.7.~),男,籍貫上海。之江學院外語系主任。1961年杭州大學外語系畢業。曾任省重點學科英語專業負責人,《浙江對外開放專輯》(特刊)主譯、主審、《文化交流》英語主編、《中國翻譯》漢譯英專欄翻譯,以及浙江衛視英語新聞翻譯顧問和主譯,浙江省政府英文網站和《麥克米倫網路全書》中文版主譯、主審等職。現任中國翻譯工作者協會理事兼翻譯理論與教學委員會副主任、浙江省翻譯工作者協會會長、中國作協會員、浙江省作協全省委員會委員兼外國文學委員會副主任。享受國務院特殊津貼。
主要論著有《英漢/漢英可譯性問題探索》、《漢語歇後語翻譯的理論與實踐》、《當代美國翻譯理論》、《文化與翻譯》等;主要譯著有美國文學名著《殺鹿人》(合譯)、英國文學名著《魯濱遜飄流記》、當代美國文學名著《鐵草》(合譯)等,並翻譯和主編「外國科幻小說譯叢」(50餘冊)和《科幻之路》(6卷),獲1991年世界科幻小說協會頒發的恰佩克翻譯獎和1997年北京國際科幻大會科幻小說翻譯獎———「金橋獎」。
翻譯 1 Jian-Zhong Guo? -1.94 Thousand young people in Shanxi Team 2nd column resistance Daredevil and Taiyuan, Shanxi Northwest District 8 Division Detachment deputy political commissar in 1940 in Shanxi Province, Wen County, fighting at the expense of water
2 Guo Jianzhong (1938.7. ~), Male, origin Shanghai. The River School of Foreign Languages Head of Department. Department of Foreign Languages in 1961, graated from Hangzhou University. A former provincial key subjects of English professional person in charge, "Zhejiang opening up album," (special issue) host translation, the main trial, "Cultural Exchange" English editor in chief, "Chinese Translation" column from Chinese to English translation, and Zhejiang Satellite TV English News Translation Consultant and the main translation, Zhejiang provincial government English website and the "Macmillan Encyclopedia" Chinese moderator translation of the rank of the trial. Translators Association of China is currently director and translator Theory and Teaching Committee and deputy director of Zhejiang Translators Association of China Writers Association members, members of the Committee, Zhejiang Province Writers Association and the province's deputy director of the Committee of Foreign Literature. The enjoyment of the State Council special allowance.
Mainly on the author of "English-Chinese / Chinese-English translation issues can be explored," "Chinese Proverbs Translation Theory and Practice," "Contemporary American translation theory", "Culture and Translation" and so on; the main translations are the U.S. Literature, "to kill a deer person "(Ge Yi), British Literature," Robinson Crusoe ", Contemporary American Literature" Iron Grass "(Ge Yi), etc., and translation and editor of" foreign science fiction譯叢"(50 volumes) and" Sci-Fi Road "(6 volumes), was in 1991 awarded by the World Science Fiction Association Award and the 1997 translation Capek Beijing International Conference sci-fi science-fiction translation prize ---" Golden Bridge Award. "