當前位置:首頁 » 玄幻小說 » 科幻小說翻譯名家

科幻小說翻譯名家

發布時間: 2021-12-01 19:18:11

A. 美國近代著名科幻小說家弗里蒂克.布朗寫了篇最短的科幻小說翻譯成漢語是:地球上最

續寫弗里蒂克—布朗的世界上最短的科學幻想小說
發表時間:2011-11-05
17:24:41
[查看原文]
地球上最後一個人獨自坐在房間里,這時響起了敲門聲,他覺得驚奇,興奮。他心想地球上是不是還有一個人?他馬上跑去開門,一打開門,就看到一個外星人站在門口,邀請他去另一個星球做客,他就這么跟著外星人離開了地球。地球不再存在任何一個人了。

B. 高分跪求 有關科幻小說的翻譯

強烈BS樓上2個人的回答!!!你們這種回答和噴Feng有啥區別?

我來回答LZ的問題,我所知道的國內翻譯外國科幻小說的代表人物是趙海虹老師,她現在好像是在蘇州大學從事英語教學工作,在今年某一期的《科幻世界》上,有詳細介紹趙海虹老師生平及其翻譯代表作的文章。如果LZ需要更多的資料的話,推薦你去《科幻世界》的天空之城BBS上發帖,畢竟科幻的問題還是需要科幻Fans來解答,你說是不?

希望我的回答能夠對你有所幫助~~~

C. 國外著名的奇幻作家及其作品

黃金時代西方科幻的三位大師:阿瑟·克拉克、艾薩克·阿西莫夫和羅伯特·海因萊茵。詹姆斯·布利什(《飛城》、《事關良心》),雷·布拉德伯里(《火星編年史》、《華氏451》等)。
新浪潮里的賽博朋克:威廉·吉布森的《神經浪遊者》、尼爾·斯蒂芬森的《雪崩》。

英美首推喬治·R·R·馬丁,這是一位科幻和奇幻的著名作家,科幻方面有「一千個世界」的系列故事,奇幻方面有史詩奇幻《冰與火之歌》。個人非常喜歡的,也是國內譯介很多的兩位短篇王:羅伯特·里德和特德·姜,幾乎篇篇精品。加拿大的羅伯特·索耶(《計算中的上帝》、《恐龍文明》三部曲),澳大利亞的加斯·科尼斯(《古國三部曲》)都是很有名的。

日本當代科幻的代表人物有小林泰三、梶尾真治、神林長平、飛浩隆等,風格各不相同。

尼爾·蓋曼算是一個,作品有《睡魔》(Sandman)系列漫畫,與《碟形世界》的作者、幽默奇幻大師特里·普拉切特合作撰寫的《好兆頭》,長篇小說《美國眾神》(一舉囊括2001年所有幻想類小說大獎),童書《卡蘿琳》(獲得幻想文壇最高榮譽雨果、星雲兩項大獎,以及恐怖小說大獎布拉姆·斯托克獎),《蜘蛛男孩》

喬治R.R.馬丁,一九四八年出生於美國貝約恩市,二十七歲以小說《萊安娜之歌》摘下象徵幻想小說最高成就的雨果獎。此後他不僅在文學上獲獎連連,更曾在好萊塢擔任編劇長達十年之久。至今,他已獲四次雨果獎,兩次星雲獎,一次世界奇幻文學獎,十一次軌跡獎等等。最出名的作品為《冰與火之歌》。

《地海傳說》是和《魔戒》《納尼亞傳奇》齊名的奇幻文學的傑作。由美國女作家厄修拉.K.勒吉恩Ursula K Le Guin所寫的故事,從1968年開始到2001年共出版了6卷,現在已經在世界19個國家翻譯出版

D. 有關科幻小說的翻譯

1郭建中 ?-1940 山西青年抗戰決死隊第2縱隊兼晉西北軍區8分區太原支隊副政委 1940年於山西省文水縣作戰犧牲
2郭建中(1938.7.~),男,籍貫上海。之江學院外語系主任。1961年杭州大學外語系畢業。曾任省重點學科英語專業負責人,《浙江對外開放專輯》(特刊)主譯、主審、《文化交流》英語主編、《中國翻譯》漢譯英專欄翻譯,以及浙江衛視英語新聞翻譯顧問和主譯,浙江省政府英文網站和《麥克米倫網路全書》中文版主譯、主審等職。現任中國翻譯工作者協會理事兼翻譯理論與教學委員會副主任、浙江省翻譯工作者協會會長、中國作協會員、浙江省作協全省委員會委員兼外國文學委員會副主任。享受國務院特殊津貼。
主要論著有《英漢/漢英可譯性問題探索》、《漢語歇後語翻譯的理論與實踐》、《當代美國翻譯理論》、《文化與翻譯》等;主要譯著有美國文學名著《殺鹿人》(合譯)、英國文學名著《魯濱遜飄流記》、當代美國文學名著《鐵草》(合譯)等,並翻譯和主編「外國科幻小說譯叢」(50餘冊)和《科幻之路》(6卷),獲1991年世界科幻小說協會頒發的恰佩克翻譯獎和1997年北京國際科幻大會科幻小說翻譯獎———「金橋獎」。

翻譯 1 Jian-Zhong Guo? -1.94 Thousand young people in Shanxi Team 2nd column resistance Daredevil and Taiyuan, Shanxi Northwest District 8 Division Detachment deputy political commissar in 1940 in Shanxi Province, Wen County, fighting at the expense of water

2 Guo Jianzhong (1938.7. ~), Male, origin Shanghai. The River School of Foreign Languages Head of Department. Department of Foreign Languages in 1961, graated from Hangzhou University. A former provincial key subjects of English professional person in charge, "Zhejiang opening up album," (special issue) host translation, the main trial, "Cultural Exchange" English editor in chief, "Chinese Translation" column from Chinese to English translation, and Zhejiang Satellite TV English News Translation Consultant and the main translation, Zhejiang provincial government English website and the "Macmillan Encyclopedia" Chinese moderator translation of the rank of the trial. Translators Association of China is currently director and translator Theory and Teaching Committee and deputy director of Zhejiang Translators Association of China Writers Association members, members of the Committee, Zhejiang Province Writers Association and the province's deputy director of the Committee of Foreign Literature. The enjoyment of the State Council special allowance.

Mainly on the author of "English-Chinese / Chinese-English translation issues can be explored," "Chinese Proverbs Translation Theory and Practice," "Contemporary American translation theory", "Culture and Translation" and so on; the main translations are the U.S. Literature, "to kill a deer person "(Ge Yi), British Literature," Robinson Crusoe ", Contemporary American Literature" Iron Grass "(Ge Yi), etc., and translation and editor of" foreign science fiction譯叢"(50 volumes) and" Sci-Fi Road "(6 volumes), was in 1991 awarded by the World Science Fiction Association Award and the 1997 translation Capek Beijing International Conference sci-fi science-fiction translation prize ---" Golden Bridge Award. "

E. 求推薦中外著名的科幻小說作家以及他們的作品!

一、劉慈欣。劉慈欣,男,漢族,1963年6月出生,1985年10月參加工作,山西陽泉人,本科學歷,高級工程師,科幻作家,中國作協會員,山西省作協會員,陽泉市作協副主席,中國科幻小說代表作家之一。主要作品包括7部長篇小說,9部作品集,16篇中篇小說,18篇短篇小說,以及部分評論文章。作品蟬聯1999年—2006年中國科幻小說銀河獎,2010年趙樹理文學獎,2011年《當代》年度長篇小說五佳第三名,2011年華語科幻星雲獎最佳長篇小說獎,2010、2011年華語科幻星雲獎最佳科幻作家獎,2012年人民文學柔石獎短篇小說金獎,2013年首屆西湖類型文學獎金獎、第九屆全國優秀兒童文學獎。代表作有長篇小說《超新星紀元》、《球狀閃電》、《三體》三部曲等,中短篇小說《流浪地球》、《鄉村教師》、《朝聞道》、《全頻帶阻塞干擾》等。其中《三體》三部曲被普遍認為是中國科幻文學的里程碑之作,將中國科幻推上了世界的高度。2014年11月,出任電影《三體》的監制。2015年8月23日,憑借《三體》獲第73屆世界科幻大會頒發的雨果獎最佳長篇小說獎,為亞洲首次獲獎。2015年10月18日,憑借《三體》獲第六屆全球華語科幻文學最高成就獎,並被授予特級華語科幻星雲勛章,該等級勛章只有獲得國際最高科幻獎項雨果獎和星雲獎的作家有資格獲取。同時劉慈欣擔任了由游族網路開發的三體游戲的雲端架構師。 2015年11月入選「中央電視台2015年度科技創新人物」候選人。
二、儒勒·凡爾納(1828.2.8~1905.3.24),是19世紀法國著名小說家、劇作家及詩人。
凡爾納出生於法國港口城市南特的一個中產階級家庭,早年依從其父親的意願在巴黎學習法律,之後開始創作劇本以及雜志文章。在與出版商赫澤爾父子合作期間(1862年至凡爾納去世),凡爾納的文學創作事業取得了巨大成功,他的不少作品被翻譯成多種語言,受到了各國讀者的喜愛。凡爾納一生創作了大量優秀的文學作品,以《在已知和未知的世界中的奇異旅行》為總名,代表作為三部曲《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬里》《神秘島》以及《氣球上的五星期》《地心游記》等。他的作品對科幻文學流派有著重要的影響,因此他與赫伯特·喬治·威爾斯一道,被一些人稱作「科幻小說之父」。而隨著上個世紀後葉凡爾納研究的不斷深入以及原始手稿的發現,科幻學界對於凡爾納的認識也在趨於多樣化。據聯合國教科文組織的資料,凡爾納是世界上被翻譯的作品第二多的名家,僅次於阿加莎·克里斯蒂,位於莎士比亞之上。聯合國教科文組織最近的統計顯示,全世界范圍內,凡爾納作品的譯本已累計達4751種 ,他也是2011年世界上作品被翻譯次數最多法語作家。
三、赫伯特·喬治·威爾斯(Herbert George Wells,1866-1946),英國著名小說家,尤以科幻小說創作聞名於世。1895年出版《時間機器》一舉成名,隨後又發表了《莫洛博士島》、《隱身人》、《星際戰爭》等多部科幻小說。他還是一位社會改革家和預言家,曾是費邊社的重要成員,會晤過羅斯福和斯大林,撰寫了《基普斯》、《托諾-邦蓋》、《波里先生和他的歷史》、《勃列林先生看穿了他》、《恩惠》、《預測》、《世界史綱》等大量關注現實,思考未來的作品。

F. 有哪些翻譯好的科幻小說

科幻小說科幻小說是西方近代文學的一種新體裁。它的情節不可能發生在人們已知的世界上,但它的基礎是有關人類或宇宙起源的某種設想,有關科技領域(包括假設性的科技領域)的某種虛構出來的新發現。科幻小說與一般的傳統小說不同,其特殊性在

G. 翻譯凡爾納三部曲的最好譯者和出版社詳細請看問題補充。

著「科幻小說之父」 的儒勒•凡爾納是世界上被翻譯作品最多的十大名家之一,他的作品是將科學性與文學性的完美融合,一百多年來深受世界各地讀者的歡迎, 成為一代又一代青少年的科學啟蒙讀物。百家版的《凡爾納科幻經典》從凡爾納六十多部作品中精選出最受讀者喜歡的9部,涵蓋了凡爾納各個創作時期的作品,極具代表性。這套叢書的譯文大部分是請翻譯名家重新翻譯,譯文在忠實於原著的基礎上,更具有時代的特色,為讀者帶來更滿意的閱讀享受。 這套叢書的插圖極為豐富,除選取了經典的版畫作插圖外,出版者還精心搜取了多幅真實的知... 有著「科幻小說之父」 的儒勒•凡爾納是世界上被翻譯作品最多的十大名家之一,他的作品是將科學性與文學性的完美融合,一百多年來深受世界各地讀者的歡迎, 成為一代又一代青少年的科學啟蒙讀物。百家版的《凡爾納科幻經典》從凡爾納六十多部作品中精選出最受讀者喜歡的9部,涵蓋了凡爾納各個創作時期的作品,極具代表性。
這套叢書的譯文大部分是請翻譯名家重新翻譯,譯文在忠實於原著的基礎上,更具有時代的特色,為讀者帶來更滿意的閱讀享受。
這套叢書的插圖極為豐富,除選取了經典的版畫作插圖外,出版者還精心搜取了多幅真實的知識性插圖,圖文並茂,讓讀者徜徉於百年前偉人的幻想與當今的科學實踐之間,更加體會到凡爾納想像之豐富與超前。 (全部)
推薦
八十天環游地球
譯者: 海狸
作者: (法)凡爾納 著,海狸 譯
出版社: 百家
出版年: 2009-1-1

《八十天環游地球》帶有濃厚的現實主義色彩,跟隨福格先生的腳步,讀者可以領略到各地的奇風異俗,了解到各地的地理知識,可謂賞心悅目、引人入勝。
海底兩萬里
譯者: 曹劍
作者: 儒勒·凡爾納Jules Verne
出版社: 百家
出版年: 2009-2-1

《海底兩萬里》中充分展現了海底世界的神奇和美麗,能使讀者從中學習到有關海洋生物、氣象、地理等方面的豐富知識。那艘"鸚鵡螺"號潛艇的設計,也使後來的工程師們在製造真正的實用潛艇時獲得了有益的啟發。
地心游記
譯者: 曹劍
作者: (法)凡爾納(Verne,J.) 著,曹劍 譯
出版社: 百家
出版年: 2009-1-1

《地心游記》中里登布洛克是一位德國礦物學教授,他在一本古老的書里偶然得到了一張羊皮紙。在破解了紙上文字的密碼之後,發現前人曾到地心旅行,教授遂下定決心作同樣的旅行。他不顧侄子阿克塞爾對地球內部溫度的擔憂,毅然做出決定,並要求侄子一同前往。
凡爾納科幻經典神秘島(上、下)
譯者: 文思
作者: (法)凡爾納(Verne.J) 著;文思 譯
出版社: 百家
出版年: 2009-1-1

《神秘島(套裝上下冊)》是著名的凡爾納三部曲的最後一部,這一部和前兩部《海底兩萬里》、《格蘭特船長的兒女》聯結在了一起,故事情節跌宕起伏,描述了在荒島上人與大自然的搏鬥、技術上的創新和從無到有的創造性勞動,充滿了'對奇異多姿的自然界的描寫,並且把各種知識融... 《神秘島(套裝上下冊)》是著名的凡爾納三部曲的最後一部,這一部和前兩部《海底兩萬里》、《格蘭特船長的兒女》聯結在了一起,故事情節跌宕起伏,描述了在荒島上人與大自然的搏鬥、技術上的創新和從無到有的創造性勞動,充滿了'對奇異多姿的自然界的描寫,並且把各種知識融會到驚心動魄的故事之中。 (全部)
氣球上的五星期
譯者: 曹劍
作者: (法)凡爾納 著,曹劍 譯
出版社: 百家
出版年: 2009-1-1

《氣球上的五星期》對非洲大陸的風景描寫十分生動細膩,充滿對大自然的敬畏與嚮往,並體現了人與人之間的友誼和關懷。作者還通過主人公之口,為讀者詳盡介紹了所乘氣球的技術結構,融科學知識於有趣的故事之中。
凡爾納科幻經典從地球到月球
譯者: 毛子欣
作者: 儒勒·凡爾納 (Jules Verne)
出版社: 上海百家出版社
出版年: 2009-1-1

《從地球到月球》中涉及的天文、地理、人文等知識並非是作者無中生有的虛構,書中所有的數字及描述都是作者豐富想像和理性知識的結合,都有著堅實的科學基礎和依據。
格蘭特船長的兒女(上下)
譯者: 范希衡
作者: (法)凡爾納 著,文思 譯
出版社: 百家
出版年: 2009-2-1

《格蘭特船長的兒女(上下)(插圖版·全譯本)》:凡爾納科幻經典系列。
太陽系歷險記
譯者: 海狸
作者: (法)凡爾納(Veme,J.) 著,李娜 譯
出版社: 百家
出版年: 2009-2-1

《太陽系歷險記(插圖版·全譯本)》由上海百家出版社出版 十五歲的小船長
譯者: 海狸
作者: (法)凡爾納 著,海狸 譯
出版社: 百家
出版年: 2009-2-1

《十五歲的小船長》作者還生動描述了非洲叢林的自然。風光、動植物特色,詳盡介紹了黑奴販子慘絕人寰的交易內幕,同時也明確表明了自己在奴隸制及殖民化問題上的立場。
加入購書單已在購書單

H. 他是以寫科幻小說出名的英語翻譯

He is famous for writing fictions.

I. 誰能推薦一本國外的科幻小說,不要科幻大師里的,翻譯必須有水平!

《美國眾神》近年的科幻小說獎得獎作品,不過和玄幻的關系比較大,不知道LZ喜不喜歡。
PS:現在西方的科幻小說已經進入衰老期了,經典的作品越來越少。

J. 中國最著名的科幻小說作家是誰

中國科幻之父 我國著名科幻作家鄭文光先生(1929-2003),是我國最重要和最優秀的科幻作家之一,早在20世紀50年代他就開始創作發表科幻小說,成為當時著名的科幻作者。在20世紀80年代初的中國第二次科幻浪潮中他重返科幻文壇,發表了一系列優秀作品並創作了中國科幻史上里程碑式的長篇小說《飛向人馬座》。鄭文光於1998年獲得中國科幻終身成就獎。 鄭文光,1929年生於越南。1954年開始發表科幻小說。1983年因患腦血栓停止創作。主要作品有《火星建設者》、《猴王烏呼魯》,中篇《飛向人馬座》、《命運夜總會》,長篇《神翼》《戰神的後裔》等。另有學術著作《康德星雲說的哲學意義》、《中國古天文學源流》,翻譯作品《宇宙》、《地球》等。曾任中國科學院北京天文台研究員、中國作家協會會員、世界科幻小說協會會員。 鄭文光是出生在越南海防的華僑,解放初回國。鄭文光受過系統的天文學教育,象當時的很多科幻作者一樣,學術研究是他的主業。鄭文光自幼喜文,十一歲就在越南的《僑光報》上發表作品。這樣的經歷使鄭文光具有超過一般自然科學家,甚至超過一般科普作家的功底。 鄭文光走上科幻小說創作之路,是必然也是偶然。1954年,他作為專職科普工作者,發現少年對枯燥的科學知識不感興趣,因此,他突發奇想,要把謎一樣的天文學和詩一般的文學結合在一起。當時,國外新型的科幻小說還沒有譯進中國,甚至連科幻小說是什麼,大家也不清楚。於是,就有了鄭文光的第一篇科幻小說《從地球到火星》,這也是中國大陸的第一篇科幻小說。1954年,鄭文光在 《中國少年報》上發表了新中國第一篇科幻小說《從地球到火星》,成為中國科幻第一次高潮到來的標志。《從地球到火星》是一個短篇。講的是三個中國少年渴望宇航探險,偷開出一隻飛船前往火星的故事。雖然篇幅不長,情節也不復雜,但卻是新中國第一篇人物、情節俱全的科幻小說。鄭文光也沒想到,這篇作品在《中國少年報》刊出之後,竟引發了北京地區火星觀測熱潮,人們在建國門的古觀象台上排起長龍看火星。鄭文光被深深感動了,也被激勵著。從此,創作科幻小說成了他生命的一部分,欲罷不能。 此後的一段時間里,鄭文光又發表了幾個短篇,以1957年發表的《火星建設者》為最成熟。該文曾獲莫斯科世界青年聯歡節大獎。是中國第一篇獲國際大獎的科幻小說。《火星建設者》採用了當時科幻文學作品中少有的悲劇寫法,講的是在共產主義大同世界裡,人類開始在火星上建設基地,雖經多般艱苦奮斗,仍然由於當地細菌的侵染而功虧一匱。 鄭文光的艱難完全是一個拓荒者的艱難,但他堅持了下來,他堅信他的作品是有價值和意義的。不但堅持創作,他還開始了對科幻小說理論上的探討。這其中,他經歷了一個非常痛苦和復雜的漫長過程,他曾試圖在作品中盡量多地「放入」科學知識,但最後,他越來越明確認識到,科幻小說也是小說,遵從小說(也即文學創作)的一切規律,它姓「文」不姓「科」,當然,也不能排除其中的科學內容。所以,鄭文光對科幻小說總的看法是「洋為中用、幻為實用」;科幻是「舶來品」,有個民族化的問題;科幻又應該用科學的幻想(而不是神話)結合現實,反映現實。 值得注意的是,鄭文光於1958年在《讀書日報》上發表了一篇名為《談談科幻小說》的文章。該文幾乎談到了科幻文學的所有基本理論問題,如科幻小說的文學本質、科幻小說對古代神話的繼承關系、科幻作品中的科學如何與真實的科學相區別,等等。自此以後四十多年,在這些基本理論問題上,中國科幻界竟再無大的突破,而只是一直就這些問題與不了解科幻藝術的外界輿論反復爭辨。其理論探索的停滯頗為可嘆。 一九七六年春,在文化大革命尚未結束的年月里,葉永烈發表了十年動亂後期第一篇科幻小說《石油蛋白》,標志著中國科幻在大陸掀起第二次高潮。這次科幻高潮實際上就是上一次高潮的延續。被稱為「中國科幻小說之父」的鄭文光在這次高潮中又創下了一個新紀錄:1979年出版了新中國第一部長篇科幻小說《飛向人馬座》。該作品延續了《從地球到火星》的「事故加冒險」的故事框架。但場面更為宏大,人物更多,刻劃上也更出色。當然,作品裡的宇航距離也更遠。 鄭文光是我國著名的科幻作家,他自從撰寫了新中國第一篇科幻小說以來,總共發表有100萬字的科幻作品。 大家都知道,描寫復活恐龍的《侏羅紀公園》是1993年美國最受歡迎的科幻影片,可鄭文光先生不但也曾寫有科幻短篇《侏羅紀》,而且早在1980年就寫過一篇復活古生物的科幻小說——《史前世界》。史前世界:地球形成以前宇宙是怎麼一個世界呢?人類還沒出現的地球又是怎麼樣的呢?鄭之光在這篇科幻中充分的想像,大膽的創新,把我們帶入那浩如煙海的宇宙。其中,作者充分利用一些眾所周知的典型,使得小說具有特色。 《海豚之神》是鄭之光科幻小說的又一代表作。小說描繪了一場人獸奇像的景面。主人公獸石和胡雲霸同海豚「阿聰」交上了朋友,藉助阿聰,他們得以看到海 底世界的生活,他們更深深為海豚之神的精神所感動。看來動物的感情不比人少。 《海姑娘洛麗(科幻小說)》本書是中國兒童文學叢書中的《海姑娘洛麗》,是一種科幻小說,主要構思了太平洋人、海姑娘洛麗、地球的鏡像、孔雀藍色的蝴蝶等故事。 本書體裁新穎獨特,故事情節生動曲折,構思巧妙,帶你進入一個未知的境地。 《海龜傳奇》本書是《中國兒童文學名著》系列叢書之一,由三個故事組成。根據兒童的閱讀水平和思維能力,側重本書的可讀性和趣味性。全書力求情節連貫、流暢,生動有趣,寓教於樂。書中並配有精美的插圖,標注拼音,讓孩子在閱讀時產生興趣。 鄭文光中國科學院北京天文台研究員、中國作家協會會員、世界科幻協會會員等職務。

熱點內容
納蘭雪校園調教破小說 發布:2025-06-25 18:32:52 瀏覽:865
競賽校園小說 發布:2025-06-25 18:27:30 瀏覽:878
女尊科舉小說排行榜 發布:2025-06-25 18:05:46 瀏覽:713
完結男主小說排行榜前100 發布:2025-06-25 18:03:26 瀏覽:226
聽書古代軍旅小說推薦 發布:2025-06-25 17:50:32 瀏覽:227
免費色公公媳婦小說 發布:2025-06-25 17:21:39 瀏覽:744
有美食系統世界小說排行榜2015 發布:2025-06-25 17:10:09 瀏覽:605
有沒有很悲的古代言情小說 發布:2025-06-25 16:49:16 瀏覽:5
再見不負遇見小說免費閱讀 發布:2025-06-25 16:30:53 瀏覽:851
爆笑高幹言情小說 發布:2025-06-25 16:14:44 瀏覽:102