蘇聯重工業風科幻小說
① 2002年左右的科幻系列小說
都不像是科幻小說,恐怖小說倒是很貼切
② 誰能介紹幾部最經典的科幻小說
介紹幾部經典的科幻作品
1、英國人赫伯特·喬治·威爾斯的作品
1894年和1895年間的《時間機器》,第一次提出了「時間旅行」的概念。這不僅要求在科學上論證「第四維」--時間的存在,威爾斯更在小說中描寫了地球毀滅前夕的「802701年,莫洛克人的時代」。威爾斯在這部開創性的小說開頭,進行了大篇幅的科學哲理討論,為的是幫助讀者克服不可能心理」。
1898年的《世界大戰》(The War of the Worlds)對外星人(小說中是醜陋的「火星人」)的外貌特徵進行了直接描寫,這也成了後來20世紀美國科幻小說「黃金時代」的一大特徵。
1901年,《最早登上月球的人》(又譯:月球上最早的人類),大膽幻想人類靠一種「可以隔斷萬有引力的物質」登上了月球。威爾斯的月球不是荒涼寂寞的,而更像是另一個地球。
2、美國著名科幻作家艾薩克·阿西莫夫(Isaac Asimov,1930-1992)的作品「基地」系列(此系列為三部曲,分別是《基地》、《基地與帝國》和《第二基地》,另有前傳和後傳)為讀者展示了一個浩瀚龐大的宇宙畫卷。它的故事發生在遙遠的未來,其時人類已遍布250萬顆行星,人口達到1000億,形成了一個真正的宇宙帝國。一位「心理歷史學家」卻根據計算得出這樣一個結論:帝國行將崩潰,人類社會將進入一個長達30000年的黑暗時期,所有的文明都將盪然無存;但是如果按照哈里·謝頓(心理歷史學的創始人)的方法,通過建立基地,則可以將人類文明的火種保留下來,並將黑暗時期縮短為1000年。於是,「自然科學基地」(即「第一基地」)和 「心理歷史學基地」(即「第二基地」)相繼被建立,它們將完成保存並發展人類文明的艱巨任務。
科幻小說資料簡介
優秀的科幻小說也像優秀的浪漫主義作品一樣,紮根於社會現實,反映社會現實中的矛盾和問題。其中某些傑出的科幻小說,往往能在科學技術發展的方向上,提供若干有參考價值的預見。有時,某些科學發明尚未出現,科幻小說里則已經進行生動的描繪。
科學幻想小說簡稱科幻小說,主要描寫想像的科學或技術對社會或個人的影響的虛構性文學作品。科幻小說是西方近代文學的一種新體裁。它的情節不可能發生在人們已知的世界上,但它的基礎是有關人類或宇宙起源的某種設想,有關科技領域(包括假設性的科技領域)的某種虛構出來的新發現。在當代的西方世界,科幻小說是最受人歡迎的通俗讀物之一,其影響和銷售量,僅次於驚險小說和偵探小說。
③ 世界十大科幻小說是什麼
《末日極限逃亡》《星宇戰甲》《末世至強者》《囚天》《星球博物館》《時空密碼》《星宇漫遊記》《過客行》
這幾部科幻末世的小說是我在有看書社看的,也是這個公眾號我覺得比較不錯的
④ 有哪些好看的科幻小說
如果你的年齡小於14歲,看看凡爾納吧,那時候看的確很爽,他的小說以人類克服自然改造自然為主,前蘇聯以及國內一些早期的科幻也如此。還有一些故事性很強的,也值得推薦,劉慈欣王晉康早期的科幻小說,都能在網上找到
15-18歲,阿西莫夫的「基地」系列,劉慈欣《三體》《球狀閃電》,歐美的作家,看看 阿瑟.克拉克,阿爾弗雷德.貝斯特,還有 安德三部曲(安德的游戲,安德的影子,霸主的影子) 喬治.威爾斯,羅伯特.海因萊恩,尼爾.蓋曼,光暈三部曲,阿西莫夫的中短篇,《螞蟻》三部曲,中國式青春,十億光年,上海堡壘,北京戰爭及續作,Shakespace的小說,大角的小說,等等等等。先看國內的吧,再看國外的。國內獲獎的科幻小說還是很不錯的,也有不少書賣。
如果在高二以上,而且對歷史政治有一定興趣的話,可以看一些政治性比較強的,或者對人性有更多思考的,比如《1984》,《發條橙》,《美麗新世界》,《我們》,《神經浪遊者》,銀河系漫遊指南系列(需要足夠的年齡理解其中的幽默),阿西莫夫的《我,機器人》需要再溫習,看看其中的邏輯,還有王小波的小說,王晉康《蟻生》(你如果對真正的歷史有了解的話看的會很爽)
⑤ 穿越到蘇聯的小說
德意志的榮耀:
德意志的榮耀——騎士鐵十字勛章。軍品收藏愛好者季明為了能得到這個榮耀而被人丟到了1932年。他能夠逃脫命運的輪回,能夠找到屬於他的榮耀么?
帝國在前進:
德國的軍隊堪稱是二戰時期最強大的軍隊,當德國軍人高喊著德意志高
於一切的時候,當他們在戰斗時高呼著就算我們全部死亡德意志依然存在
而沖向敵人的時候,我個人對他們有著由衷的敬佩,他們有著當時最有素
質的軍隊,他們頑強的和敵人戰斗,但是他們還是失敗了,當一個21世紀
的中國青年轉生到了一名容克地主家庭的時候,這一切會改變嗎?請看帝國在前進
烈火重生之第三帝國:
一個21世紀的軍事愛好者-武軍,意外喪生後穿越到20世紀20年代的德國,附身於一個叫林格的獄卒身上,監獄里正關押著一個叫希特勒的囚犯,歷史從此拐了個彎。
武修在第三帝國:
按照班超的說法:
二戰就是德國軍隊用一頓早餐的功夫征服了丹麥;
5天之內盪平荷蘭;
18天幹掉波蘭;
18天也消滅了比利時;
六個星期讓高盧雄雞變成高盧母雞;
三年的時間把那個紅色聯盟趕到了西伯利亞做野人;
四年的時間把日不落帝國變成了夕陽紅帝國;
還順帶著給趕來撿便宜的新大陸花花公子們兩個耳光然後一腳踢回家;
最後給那個傳說中的大日本帝國蝗軍帶去了核平。
1916新德意志:
一戰德國戰敗。
英國人揮起了警棍,法國人拿起了掌勺,義大利人念起了聖經,瑞士人翻起了賬冊,俄羅斯人鬧起了革命,美國人搞起了稱霸,中國人挺起了脊樑,德國人當起了小弟。
但總有一部分人,他們不計生死,只為了這個國家而戰斗!而宵丁克就是其中一員,他堅信,世界的格局會按照他的意願發生翻天覆地的變化。那個時候,
英國人念起了聖經,法國人當起了小弟,義大利人鬧起了革命,瑞士人挺起了脊樑,俄羅斯人拿起了掌勺,美國人翻起了賬冊,中國人揮起了警棍,德國人搞起了稱霸。
龍騰第三帝國
第三帝國的榮耀賜予光榮,盤踞東方的潛龍飛舞九天。
這里沒有高尚,有的只是信念!
這里沒有卑鄙,有的只是手段!
黨衛隊隊長,蘇維埃信徒,關東軍友人,割據軍閥,工業巨頭。。。身份孰真孰假?
莫斯科、柏林、東京,誰又為誰嫁衣?
看得懂的不必驕傲,因為這本是人生;
看不懂的不必沮喪,因為這本是幻影。
萬字旗下的第三帝國 :
這個時代,軍人們的奮戰給了一個國家前所未有的尊嚴!
無數的熱血與榮譽鑄就了一個族群挺立千秋的自信!
這個世界超級大國的國號成了一個民族永遠的名字……
---漢:強漢!
……
如果你喜歡熱血沸騰的架空歷史,那麼此書或許適合你!
如果你想看看我們的先輩的風俗、節日、日常生活,還在等待什麼?
如果你是大漢民族至上,那麼此書您必讀!
血色德意志 :
如果說我比別人看得更遠些,那是因為我站在了巨人肩上的緣故.
穿越文,平凡的主角,沒什麼超能力。只是站在了歷史的肩上而已。
沒有YY,只比歷史提前點。沒有種馬,一個都伺候不過來。
想寫點真實的東西,朋友說太平庸,沒噱頭,不夠刺激,弄上百八十個原子彈搞定全世界多好啊。
如果你和他一樣,就不要點了。浪費你的時間。
第三帝國之普魯士雄鷹:
最尊敬的俾斯麥將軍您好:
昨日我們收到了服役在MLKT的父親和大哥的東線陣亡通知,我們在悲傷的同時卻感到很光榮,因為他們死在了保衛祖國的最前線。這一點我確信,因為只要有MLKT的地方那裡就是前線的。
一個15歲的孩子。
最讓人尊敬的MLKT的戰士:
當別人都在哭泣的時候,只有我們不會去擦眼淚;當別人都在後退的時候,只有我們不會移動半步;當別人都在懼怕的顫抖的時候,只有我們迎面向前!
因為我們是普魯士的雄鷹!因為我們祖國的軍人!
東部防線代理最高指揮官v.Bismarck
想像中的歷史沒有絕對,只有可能。
當可能發生的時候,不要問為什麼,而要問該怎麼辦!
復活之戰斗在第三帝國:
一個中國留學生因為一起奇怪的飛行事故在歐洲喪身,也因為那件事故使他接下了一個奇怪的任務.復活的他被捲入了二戰的硝煙之中.這里講述的就是他如何為了生存和理想在那個世界戰斗的故事
鑄第三帝國之新海權時代
「格拉夫.施佩海軍上將」號,1939年12月13日,蒙特維迪約,負傷自沉;
「俾斯麥」號,1941年5月27日,布勒斯特以西400海里水域,戰沉;
「沙恩霍斯特」號,1943年12月26日,挪威北角海域,戰沉;
「提爾皮茨」號,1944年11月12日,特羅姆塞港林根峽灣,被英軍高腳櫃炸彈擊中後傾覆;
「格奈森瑙」號,1945年3月23日,格丁尼亞港,自沉;
「舍爾海軍上將」號,1945年4月9日,基爾港,英軍空襲中沉沒;
「呂佐夫」號,1945年5月4日,施韋因蒙德近岸,自沉;
戰爭結束之時,僅有「歐根親王」號落寞的停靠在哥本哈根的碼頭旁。
一個年輕的穿越者試圖改變這一切,豈知他前方的道路充滿了各種艱難險阻……
***********
正視歷史,以史為鑒!
⑥ 根據科幻短篇小說《一線生機》改編的電影名字
雷霆萬鈞
http://ke..com/view/111458.html?wtp=tt
印象中符合條件的就這一部
⑦ 前蘇聯有什麼著名小說(要作者)
帕斯捷爾納克寫的[日瓦戈醫生》是部經典,是20世紀俄羅斯文學留給世人的一部經典。就其誕生的年代而言,它無疑是蘇聯文學的經典之一,而且是一部真正的、嚴格意義上的經典,是無須添加任何定語的經典。不知誰是始作俑者,蘇聯文學(包括當代中國文學)中的許多所謂"主旋律"作品被冠以"紅色經典"的稱謂。恕筆者直言,當今常掛在人們嘴邊的所謂"紅色經典"(無論是蘇聯的還是中國的),就其實質而言,乃是在高度政治化、高度意識形態化的社會-文化生態環境中衍生出的一種文學怪胎,不知率先發明出"紅色經典"這一稱謂的人究竟是出於贊賞,還是出於譏諷。其實,真正的文學經典是不能添加任何"色素"的。那些所謂"紅色經典",那些夠不上"經典"的"紅色經典",也許恰恰是因為無法承受"經典"二字沉重的分量,才無奈地躲進了"紅色"二字的保護傘下。
經典要求作家有一種宏大的歷史視野,人們要求經典具有史詩的風采。記得帕斯捷爾納克曾說過,"《日瓦戈醫生》是我第一部真正的作品,我想在其中刻畫出俄羅斯近45年的歷史"。不錯,1905年革命、一次世界大戰、二月革命、十月革命、新經濟政策……《日瓦戈醫生》里所涵蓋的這一切歷史事件似乎都可以滿足企圖領略歷史滄桑的人們的渴求。難怪美國人埃德蒙·威爾遜會喜不自禁地把它同《戰爭與和平》這部巨作相提並論。不過,對於在歷史震盪與變遷中滋養出藝術創作靈感的蘇聯作家們,這種宏大的敘事眼光是共同的,在蘇聯文學中,幾乎每一部卷帙浩繁的長篇巨著都包含了廣闊的歷史與現實的畫卷。然而,遠非每一部這樣的巨作都可被視為傳世之經典。經典畢竟是寥若星辰的。能夠踏入經典之殿堂的,恐怕只有那些對現實與歷史充滿了強烈的批判意識,實現了對現實生活的超越的作品。文學的本質就是對現實的審美化的否定與超越。如果沒有了對現實生活的否定與超越精神,藝術的生命也就不復存在。這是藝術的基本價值所在,藝術的天性使然。
品讀《日瓦戈醫生》,可以發現,在其字里行間浸透著強烈的批判意識。記得在十多年前的那場"《日瓦戈醫生》熱"中,許多人都在饒有興趣地反復琢磨:這部小說究竟是否反對十月革命?帕斯捷爾納克對蘇聯近30年的歷史變遷到底持何種態度?一時間,對這個問題的不同回答似乎也就決定了對該小說的不同的價值判斷。於是,一種頗滑稽的局面形成了:那些實在難以割捨對《日瓦戈醫生》這部傑作的青睞的人,只好千方百計地竭力否認作家心中存有哪怕半點兒對歷史與現實的否定性。當年評論家沃茲德維任斯基說:"無論日瓦戈,還是帕斯捷爾納克本人,都談不上是反對革命的人,談不上對抗革命"。他的說法恐怕體現了大多數喜愛這部作品的人的心態。但是,筆者以為,在這個問題上,似乎45年以前反對刊登這部小說的《新世界》雜志那五名編委的感受更實在些。他們確確實實覺察出了蘊涵在小說中的對歷史和現實的批判。的確,《日瓦戈醫生》充滿了批判的鋒芒,正如一切我們時常津津樂道的那些西歐19世紀的名著、20世紀西方現代主義傑作乃至後現代主義之作都充滿了對新興資本主義社會、工業化社會乃至後工業化社會的尖銳而深刻的批判與否定一樣,《日瓦戈醫生》也同樣閃爍著批判的鋒芒。倘若現在還把批判與否定的精神只賦予偉大的19世紀俄羅斯文學;倘若現在還以為新生的蘇聯文學只能為新生的蘇維埃社會獻上甜美的贊歌,那就未免太滑稽了。但是,雖然當年那五個編委嗅出了小說的批判味兒,但這並不意味著他們對小說的否定精神有正確的理解。
今天,我們似乎不必再去糾纏這部小說是不是否定了十月革命。毋庸置疑,帕斯捷爾納克當然是以否定的眼光來看待他所描述的那段歷史的。但倘若以此就斷言他對十月革命有著天生的反感,那就錯了。他並不是帶著一種與生俱來的仇恨去批判歷史與現實的,他絲毫沒有存心要與十月革命過不去。他批判的鋒芒只是源自他身上那種天然的藝術家的本性,即對現實的批判眼光。誠如美國學者羅伯特·佩恩所言,"有些西方評論家把日瓦戈醫生看成是對抗蘇維埃政權的人物。這種看法並不正確,因為他們沒能夠發現,這部作品其實是對一切存在著的政權的反抗"。這說到了點子上。雖然我們很難駁倒英國人海伍德的說法,即"帕斯捷爾納克1946年開始寫的《日瓦戈醫生》,是存心構思出來針對斯大林及其政體所維護的一切的一種挑戰",但我們必須把這種"挑戰"理解為對既定現實的一種形而上的否定。"多麼出色的手術啊!拿過來就巧妙地一下子把發臭的多年的潰瘍切掉了!既簡單又開門見山,對習慣於讓人們頂禮膜拜的幾百年來的非正義作出了判決"。出自小說主人公日瓦戈之口的這句名言不知多少次被人們引用,想以此作為主人公日瓦戈對降臨到俄國大地上的革命風暴的嚮往。其實,這句話與其說是表現了日瓦戈對革命風暴的贊賞,倒不如說是對他所生活過的俄國社會的批判。這句名言同主人公後來對十月革命的種種使我們心中頗存不安的反思在實質上是相通的,即都體現了小說主人公日瓦戈作為一個典型的知識分子所理應具有的精神獨立的氣質和批判意識。帕斯捷爾納克賦予小說主人公乃至整部作品的這種對現實與歷史的批判和超越意識,使這部作品具有了成為經典的可能。畢竟,真正的藝術怎麼能沒有對現實的批判與超越呢?
波蘭作家貢布羅維奇說得好:"我覺得任何一個尊重自己的藝術家都應當是,而且在每一種意義上都必然是名副其實的流亡者"。這所謂"流亡者",在筆者看來,更多是指精神上的"流亡者",而且是"自我流亡者"。這樣的藝術家才會真正不為歷史所遺忘,因為只有這樣的"自我流亡者"才會真正獲得當年陳寅恪先生所雲的擺脫了"俗諦"的"獨立之精神";才會超越當下的社會主流意識賦予作家的,並非為他自身所擁有的所謂"政治思想"而獲得真正意義上的"自由之思想"。
回望近70年的蘇聯文學,在這個曾自封為最有光輝的"思想"的文學里,那些跟在時代後面"放聲歌唱",在時代吹奏的笛子下跳著優美舞步的帶"色素"的所謂經典,也能算是真正的經典嗎?經典之所以為經典,往往在於它能站在思考人的存在意義、生命價值的精神高度對歷史進程予以文化的批判。40多年前,當《日瓦戈醫生》被封殺在《新世界》雜志編輯部里時,包括帕斯捷爾納克及其妻子季納依達在內的許多人都納悶,為什麼杜金采夫的《不是單靠麵包》盡管遭到部分人的圍攻,卻可以出版問世。在他們眼裡,似乎這部小說才是真正揭露了社會的陰暗面。倘若帕斯捷爾納克本人果真是這么想的話,那麼顯然,這位偉大的詩人倒是由於自己天真單純的詩人氣質而沒能意識到,自己的小說雖不象杜金采夫的成名作那樣直接地針砭時弊,卻在另一個更高的意義上觸及了當權者脆弱的神經。日瓦戈醫生身上的叛逆性,是洛巴特金所無法比擬的。這種叛逆性不是指向具體的某種官僚習氣,不是指向顯在的體制問題,而是以文化批判的高度指向了人的精神的內在層面。對於文學來說,只有這種意義上的文化批判才會真正超越時代的局限。能否站在文化批判的高度審視現實,對於一個藝術家來講是至關重要的。
當年高爾基就俄國革命所闡發的種種"不合時宜的思想",這位"革命文豪"對俄國革命的深刻反思,充分顯示了一個堅持文化操守的文化人在激烈的政治動盪歲月中冷靜與深遠的頭腦。對俄國革命中滋生的俄羅斯人蠻性與奴性,無論是"革命文豪"高爾基,還是"舊俄式知識分子"帕斯捷爾納克,都做出了深刻的反省。雖然帕斯捷爾納克頭上永遠也不會有"革命"二字的光環,但這種站在人類文化精神立場對歷史與現實的審視和批判,是兩位藝術家的共通之處。
在政治動盪的年代裡,對文化操守的堅持是最可貴的,它對人類一切功利的思維與行動都具有一種透徹的批判意識。這種堅持文化操守的批判意識往往會被人扣上"保守"的高帽。狄更斯在《雙城記》里對法國大革命的表現可謂是充滿了"感傷的保守主義情緒",高爾基這只呼喚暴風雨的海燕也在暴風雨真正到來之際又突然變得顧慮重重,還有我們的魯迅,亦曾被年輕一代斥為"封建餘孽"。然而,當我們後輩人經歷了歷史的荒誕性的"洗禮"之後,難道沒有理由欽佩這些文化先哲們深遠的目光嗎?對魯迅,甚至對高爾基的那些指責如今似乎都成為我們的笑談了,難道40多年前對帕斯捷爾納克的非難就不是荒唐的嗎?這種對歷史與現實的超越了普通政治層面的思考,這種克服了狹隘的民族主義情緒和政治功利主義情緒,以人類最廣泛的永恆的、共同的情感為旨歸的批判與超越意識,是文學經典的重要特質。美國人威爾遜把《日瓦戈醫生》概括提煉為"革命-歷史-生命哲學-文化戀母情結"這十四個字,頗為精當。
人們常說這部小說浸透了對基督教教義的評論、關於生命和死亡的思考、關於自由與真理的思考、關於歷史與自然和藝術的聯系的思考;人們常說帕斯捷爾納克是以某種不朽的人性,以某種先驗的善和正義等宗教人本主義觀念作為參照系來審視革命運動和社會歷史變遷的。由此,人們自然將日瓦戈醫生這個高度自我中心的人物視為遠離人民大眾、遠離時代前進步伐的舊式貴族知識分子,並進而把小說視為一個站在歷史潮流之外的知識分子對歷史進程的"病態的"感傷,從而懷疑小說的思想的"正確性"。
然而,這種以個性的、自主性的對當時的集體意識的批判性思考,這種從哲學上對社會歷史變遷的透視,正是知識分子以其獨立的理性精神審視世界的可貴方式,《日瓦戈醫生》對俄國歷史的思考的非政治性,恰恰是這部小說的價值所在。一百年前政治上異常"反動"的老托爾斯泰依然作為文學經典大師永存於歷史的長河中,這已是無可置疑的事實了,那麼,帕斯捷爾納克的這部以哲學與文化的反思超越了當下社會意識形態層面,揭示了"人的存在"的意義,揭示了人的存在的悲劇性色彩等廣泛的形而上問題的小說《日瓦戈醫生》呢,這不也是一部永恆的經典嗎?
帕斯捷爾納克曾經說過,"藝術家是與上帝交談的"。這是對藝術家提出的頗高的要求,這就要求藝術家以探尋歷史的真諦、人性的真諦,傾聽生活最深處的聲響的精神面對浮躁的現實人生,揭示出現實與歷史的洪流巨變中人的存在的悲劇性,揭示出歷史進程的荒誕性。《日瓦戈醫生》正是這樣的精神產品,難怪威爾遜稱贊它是"人類文學史和道德史上的重要事件,是與20世紀最偉大的革命相輝映的詩化小說",而帕斯捷爾納克,作為現代蘇聯文學謎一般的巨人,正是人們"開啟俄國文化寶庫和知識分子心扉的專門鑰匙"。
20世紀發生在俄國的這場革命被歷史的實踐賦予了悲壯的色彩。蘇聯人民所經歷的從精神到肉體上的一切痛苦,都與這場革命的矛盾的兩重性有內在的聯系。20世紀俄羅斯文學的經典,是應當能夠深刻地表現這具有悲劇性色彩的兩種精神特質的,文學經典之所以為經典,就在於能在對人的精神層面的把握中深刻地洞察時代的本質精神內涵。在《日瓦戈醫生》中,安季波夫(斯特列尼科夫)的形象正是俄國革命深刻的矛盾性的體現。他不是一個純粹的"政治動物",他既是"純潔的體現",又是一個被時代和政治異化了的工具;他雖然鐵石心腸,但仍有"一星半點不朽的東西"。精神的這種兩重性不正是預示著20世紀俄羅斯人所面臨的坎坷經歷嗎?文學經典不是無根的浮萍,經典之花是深深地紮根在文學傳統的精神土壤里的。
《日瓦戈醫生》是20世紀的史詩,但我們顯然能於其間感受到"影響的焦慮"的:帕斯捷爾納克這位渴望描繪當代歷史的詩人卻無時不讓我們體驗到傳統的力量。也許,企圖在日瓦戈醫生身上找尋羅亭、李特維諾夫、伊凡諾夫、特里戈林亦或特里勃列夫的影子;在拉拉身上尋覓塔吉婭娜亦或娜斯塔西婭·菲里波芙娜的痕跡;在冬尼婭身上尋找娜達莎·羅斯托娃亦或吉提的身影;在安季波夫身上嗅出拉赫梅托夫、巴扎洛夫甚至歷史真人涅恰耶夫的氣味,均是徒勞的,但有一點不可否認,那就是從《日瓦戈醫生》里我們清晰地體會到了那種只有俄羅斯的知識分子才具有的對世界、對生命的體悟方式。
日瓦戈也好,帕斯捷爾納克也罷,都是以俄國知識分子典型的生活方式生活著,他們思考著只有俄國知識分子才會去琢磨的問題。上帝-死亡之謎-俄羅斯母親的命運,這曾縈繞在果戈理、老托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基等俄羅斯文化巨匠們心頭的永恆的疑慮,正是帕斯捷爾納克以及他所心愛的主人公日瓦戈最關切的純粹俄羅斯式的問題。日瓦戈,以及他的創造者作家帕斯捷爾納克身上所體現出來的對生活真諦,對真理的獨立的精神探尋,抗爭對人的精神奴役,使他們成為了別爾嘉耶夫所說的俄國特有的интеллигенция(俄國知識分子)中的一員。在蘇聯,保持這種俄羅斯知識分子的精神傳統更需要有極大的勇氣,正因為此,這種精神傳統在蘇聯文學中才顯得尤為珍貴,也只有在艱難的歲月中堅守這個精神資源的蘇聯作家,才會在歷史的長河中寫下自己的名字。帕斯捷爾納克是有這樣的資格的。不過,一切思想與精神探尋倘若不能以詩的意蘊呈現出來,那麼就不可能誕生文學的經典。我們永遠不該忘卻別林斯基在他那篇著名的《1847年俄國文學一瞥》里所闡明的樸素道理:"不管一首詩充滿著怎樣美好的思想,不管它多麼強烈地反映著現代問題,可是如果裡面沒有詩歌,那麼,它就不能夠包含美好的思想和任何問題,我們所能看到的,充其量不過是執行得很壞的美好的企圖而已"。
蘇聯文學中有多少"光輝思想"正因為沒有了詩性的融注而黯然失色,而《日瓦戈醫生》,這部因為涉及到十月革命而使我們不得不謹小慎微待之的小說,卻因為它首先是一首詩,一首愛情詩,從而使它所包含的一切關於社會、宗教、歷史的思考真正地具有了震撼力。西班牙作家略薩稱這部小說是"抒情詩般的創作";利哈喬夫把它看作是"對現實的抒情態度",都是精闢之見。的確,《日瓦戈醫生》最大的獨特性就在於它以詩的韻味審視了俄國革命的歷史。這首"拉拉之歌"所表達的"革命-歷史-生命哲學-文化戀母情結"的主題,是那些充斥著激昂的政治說教的偽文學作品所無法替代的。作家對人生的探索,對歷史的沉思,他的一切追求與苦悶,均是從日瓦戈與拉拉的愛情曲的閃光中折射出來的。作家幻想出了一個只屬於日瓦戈與拉拉這兩個充滿真正人性之光芒的人物的世界。在這個世界裡,他們懂得生命之謎、死亡之謎、天才之魅力和袒露之魅力;在這個世界裡,他們可以與"象重新剪裁地球那樣卑微的世界爭吵"毫不相干;在這個世界裡,心靈、藝術、美、大自然可以渾然一體,人與大地和宇宙緊緊相連,"藝術為美而服務",人,充滿理性與情感的人,沉浸在藝術創造的神秘的幸福中,沉浸在愛情的甜蜜中,沉浸在寧靜的生活的溫馨中,沉浸在夜的庄嚴的寂靜中,永遠真誠地生活、思考,"不會為真理感到害羞",不必去"出賣最珍貴的東西,誇獎令人厭惡的東西,附和無法理解的東西"。然而,這個美麗的童話般的世界,日瓦戈與拉拉的世界,在詩人筆下被無情地摧毀了,這個迷人的世界無法與現實的、充滿功利色彩的世界相對抗,等待它的只能是悲劇性的毀滅。人的正直與善良在特定歷史事件面前變得軟弱無力,註定要被毀滅,這種悲劇性的歷史悖論彷彿是文學經典向我們提出的永恆的疑惑。也許,感受這份無奈與遺憾才是最"經典的"美。
人們或許會因此而珍重蘇聯文學,珍重這創造了格利戈里·麥列霍夫的悲劇、日瓦戈的悲劇等等這些"經典之美"的蘇聯文學。立足於時代又超越那個時代;超越現實的桎梏牢籠又回歸傳統的精神家園,當這一切發生在一位只會以抒情詩人的眼光走進生活的藝術家身上時,我們可以說,經典的產生為期不遠了。《日瓦戈醫生》正是這樣的文學經典,它的經典性,遠不是每一部被寫進蘇聯文學史教科書的作品所能具備的。有些作品將永遠被文學史所記憶,因為它們標志著文學發展歷程的特定階段(如《解凍》、《一個人的遭遇》等),或者本身就是特定歷史時期的典型代表(如《鋼鐵是怎樣煉成的》)。但它們並不能成為嚴格意義上的文學經典。能夠跨入經典的行列的唯有那些超越了當下的狹隘政治層面和民族主義情緒,表達了人類共通的、永恆的情感的作品。在20世紀俄羅斯文學中,《日瓦戈醫生》是能夠與《靜靜的頓河》、《大師與瑪格麗特》等屈指可數的作品一道跨入經典之門的。
⑧ 蘇聯小說七匹狼一個犯人養了七隻狼成功從西伯利亞監獄逃到貝加兒湖一個小鎮
小說名字就叫《西伯利亞七匹狼》
1840年秋天,伊凡·米哈伊爾因犯了咒罵長官罪,被沙皇的聖彼得堡法庭判刑20年,流放到西伯利亞松果村服苦役。
西伯利亞每年有8個月被雪蓋住,冬天氣溫常在零下四十度至五十五度。四周白雪茫茫,荒蕪人煙,離此最近的村莊也在2500公里以上,想逃出去必定死在風雪交加的路途上。
伊凡是個有文化的體格健壯的青年,他在山坡下自己蓋了過冬的木屋,開始適應環境。獄長羅里規定:犯人可以自由打獵、種植謀生,但不準養狗,不準有木匠工 具,防止犯人做成狗拉雪橇逃出西伯利亞。羅里很壞,有一個犯人的妻子自願跟丈夫來服苦役,松果村沒什麼村民,這個犯人的妻子成了當時西伯利亞唯一的女人, 羅里把她的丈夫殺了喂狼,而強要這個女人做他的老婆。
伊凡很刻苦能幹,辛苦了一秋,竟富得流油,山坡下的小木屋裡掛滿了曬乾的雪兔、松鼠、雪雉、蛇、魚、刺蝟、雪蛙、大泥鰍、豬獾等過冬的食品。
冬天來了,犯人們被零下四五十度的嚴寒逼在各自的窩棚里。伊凡年輕不怕冷,竟到高達100米的松果嶺上的森林裡閑逛,還拾到兩只凍得鐵硬的雪雉。但是他遇 到了兩匹健壯的西伯利亞狼,一匹公狼從左邊逼近,一匹母狼從右邊靠上來,它們的眼裡閃出飢餓的綠光。公狼首先撲過來,伊凡飛起一腳,牛皮靴子猶如一塊重重 的石頭,公狼被踢出1米多遠,爬不起來了;對撲過來的母狼他也用腳猛踢,母狼再也爬不起來了,這是因為伊凡的力氣太大了,狼也太餓了。伊凡把兩只雪雉放在 狼嘴邊,然後回家搬來三四十斤凍硬的鱸魚,對半分開,放在兩匹狼的嘴邊。這時伊凡對征服兩匹狼有了信心,這時伊凡對征服兩匹狼有了信心,因為他第一次放的 兩只雪雉都被狼吃光了。
伊凡站了起來,鼓足氣,發威一般地吼。
「噢嗚──」「噢嗚──」
這是典型的狼嗥,聲波擊穿了幾乎被冰凍住的空氣,在松果嶺中響起脆烈的回聲,震得西伯利亞針葉松上的積雪紛紛地跌落。伊凡要告訴這兩匹狼──我也是狼,我是比你們更厲害的狼,我是你們的狼王。
第五天早上,伊凡打開厚厚的窩棚木門,但見兩匹狼蹲在10米外,與他構成一個等腰三角形。狼盯著他,這是被他踢過的兩匹狼,它們憑嗅覺尋上門來,顯然不是 報復,而是表示臣服,也是乞討食物的意圖。伊凡扔出了食物,它們不客氣地吃了。他為公狼起名叫亞當,為母狼起名叫夏娃。狼隔三岔五地來討食,都一一得到滿 足。3個月後,亞當、夏娃消除了對伊凡的疑懼,終於在木屋裡定居下來,與伊凡一起度過了西伯利亞長達8個月的封雪期。
雪化冰消的夏天,亞當、夏娃回歸松果嶺大森林。第二年冬天來了,一個風雪彌漫之夜,亞當、夏娃領來了它們生育的5匹狼崽子,小狼沒有經歷過殘酷的生存競 爭,對人極依戀,竟紛紛往伊凡的腿上亂爬。伊凡感動得熱淚盈眶,嘆了一口氣:「亞當、夏娃,你們一家子既然投奔我,就和我一道過曰子吧!」
七匹狼引起的食物危機壓迫著伊凡,他只得用柴火在松果河的厚冰上燒化了一個洞,用麻線拴著食餌釣魚。那些在厚厚的冰層下憋得發慌的魚兒,忽見冰洞里透進了 明亮的陽光,都擁擠過來搶食兒。第一條被釣起來的是條無鱗黑袍鯰魚,足有10斤重,它在冰上只扭了三下尾巴,就被凍住了,畢竟是零下四十多度的嚴寒呀。狼 們飢不擇食,互相爭奪,不到3分鍾,鯰魚就進了狼肚子。那條最小的綽號寶貝兒的小狼最調皮,竟從蹲著的伊凡背上爬上來,坐到伊凡的狗皮帽上,「嗚嗚」亂 叫,向它的狼哥狼姐們表達著自己的興奮。伊凡釣起的魚像小山,足有500公斤,他用樹枝編成地排,用麻繩做成轅套,將魚兒放上去,由七匹狼拖回木屋。
夏天又來了,伊凡把狼驅上松果嶺,放歸大自然。一天,他爬上松果嶺,一聲「噢嗚──」的狂吼,亞當、夏娃和已經長大了的小狼們都循著聲音跑了過來,它們見 到伊凡,高興得又蹦又跳又叫,已經長大的小狼們只是瞎胡鬧,亞當、夏娃像兩位彬彬有禮的紳士,分別用舌頭舔著伊凡的左右手,表達著它們對這位西伯利亞的兩 腳狼王的感激和情意。伊凡望著自己的這支野狼部隊,腦子突來靈機:我能夠逃出西伯利亞。
伊凡刻苦努力,像一隻老鼠,拚命往洞里貯備食物。不久捲起漫天風雪,嚴寒降臨西伯利亞,亞當、夏娃領著已經長大的小狼們也回到伊凡的木屋裡過冬。他抱起最 小的寶貝兒,嘆口氣:「唉,孩子們,你們筋骨還嫩點兒,咱們再熬一年吧!」在這個冬天裡,伊凡有意識地馴化它們聯合駕套拖魚。狼們每天把伊凡釣起的魚,從 松果河的冰層上拖回屋,亞當、夏娃居兩側,中間是五匹小狼,它們的動作越來越協調。
又一個夏天來了,亞當、夏娃帶著逐漸長大的小狼回到松果嶺。接著是冬天,亞當、夏娃領著它們的子女,照例回到伊凡身邊過冬。伊凡很高興,因為小狼們已與它 們的父母一般高大了。囚犯們很羨慕伊凡擁有一個狼群,有人稱伊凡為雙腿狼王。獄長羅里也不當一回事,因為俄羅斯法典規定,西伯利亞流放犯不得養狗,那麼就 是說除了狗之外,養龍養虎都可以。
伊凡以修屋為名,向羅里借了斧鋸,實際上,他用結實的西伯利亞針葉松枝椏,造了一架結實的雪橇。歸還了斧鋸,雪橇則深藏在雪窟里。每當深夜,伊凡喚出狼 群,進行試拖訓練,漸漸地得心應手。伊凡放手准備著他的逃跑計劃,因為在零下四五十度的西伯利亞寒冬,還有哪個傻瓜出來走動呢?
一天晚上,月明星稀。松果嶺四周的囚犯窩棚死一般地靜。伊凡喂飽了七匹狼,將一切能吃的裝上雪橇,七匹狼也各自套上了轅套,他決定逃跑。羅里畢竟是沙皇的爪牙,他手提一柄雪亮的板斧,突然出現在伊凡的面前。
「伊凡老弟,你借斧鋸修房子,原來是造雪橇呀。我這柄板斧就是俄羅斯法律,對非徒步逃犯,可以立即處以死刑。」
羅里舉起在月光下閃閃發亮的板斧,當頭劈向伊凡。這太突然了,伊凡來不及思索,飛起一腳,羅里的板斧竟在空中翻斤斗。雙方都抬起了頭,伊凡一個搶籃球似的 騰跳,抓住了斧柄,揮手一下子,羅里的半個腦袋掉在雪地上,身子像袋穀子,倒了下去。來不及出血,創口已被封住,天太冷了。伊凡把羅里裝上雪橇,連同那半 個腦袋,這可是狼的糧食啊!
伊凡一揚手,亞當、夏娃首先起步,雪橇沙沙地向東北方向滑行。一口氣跑到第二天下午,狼們實在疲勞了,伊凡才在一個雪坡下卸套休息。七匹狼立即偎在一起,互相取暖休息,那飢餓的目光隨著伊凡忙碌的身影溜溜轉。
伊凡抱下羅里的屍體,脫光屍體上的衣服,然後畫了十字,說:「你為了奪取犯人的妻子而砍死犯人喂狼,今天我也要用你的血肉喂狼,這是公平交易,你實在一點 不吃虧呀!」伊凡舉起板斧肢解了羅里,一部分狼,大部分裝在雪橇上。他又用斧子砍出一個雪洞,招呼狼們轉進去,見它們偎在一起了,再用羅里的大皮襖蓋在它 們的身上,讓它們休息長精力。伊凡吃了點食物,嚼了幾把雪,也挖了一個雪窩轉進去,貓在裡面盹,像一隻冬眠的北極熊。
究竟休息了幾天幾夜,伊凡也弄不清楚,因為他是被小狼寶貝兒弄醒的。他被寶貝兒舔醒後鑽出雪窩一看,所有的狼都排在雪橇旁,夏娃具有雌性的細模拱蓋在它們 身上的那件羅里的皮襖,用嘴咬著拖到雪橇上。眾狼顯然已恢復體力,等待餵食、出發。雪橇上有那麼多食物,但是誰也不敢動,因為它們知道:伊凡是它們的王。
狼們的食物仍是羅里的肉。
伊凡讓狼拉著雪橇行進,他的目標是東北方向的貝加爾湖。白天看太陽,晚上參照星星,曉行夜宿地走了一個星期。羅里的屍肉已轉化為狼們的精力,但還剩下半截毛茸茸的大腿,而羅里的這半截大腿竟成了危難中的救星。
那是一次下午出發的夜行,狼的精神狀態很好,伊凡決定通宵行進。半夜裡,皓月當空,照著白雪皚皚的西伯利亞雪原。突然,狼們停步,並且向後逃,而雪橇帶著 慣性力反把狼們向前拖,亞當發出了驚恐的呻吟。伊凡知道遇到了魔鬼,令惡狼害怕的肯定不是小魔鬼。他定神細看,只見一團白乎乎的東西正向雪橇靠攏,原來是 一頭重達1000斤的西伯利亞虎,它是西伯利亞野生動物食物鏈的終端,名副其實的西伯利亞動物之王;它的皮毛價值千金,擁有它一張皮可以成為莫斯科郊外的 一個小地主。
伊凡握住羅里的那柄鐵斧,但他知道,搏鬥的結果必將凶多吉少。他突然靈機一動,舉起羅里那半截長滿茸毛的大腿,用力扔向西伯利亞虎。那老虎顯然餓極了,竟撲向空中一口咬住,然後跑開了。
伊凡默默祈禱:呵,謝謝你,大災星!
伊凡朝亞當猛抽一鞭,雪橇重新前進,而且速度飛快,這也許是西伯利亞虎把恐怖納入了狼的心中,它們加速奔跑,顯然是在逃避那個另它們心驚膽戰的大災星。
太陽從東邊升起,狼們放慢了腳步,雪橇在古老蒼涼的西伯利亞雪原上緩緩滑行。伊凡舉目四望,他在尋找一個避風的溫暖的休息地。突然一陣風捲起一股干雪,陣 風卷過的雪地上露出一架完整的人體白骨。顯然,這是西伯利亞的逃犯,他帶著生的慾望,力盡艱辛,最終未能戰勝嚴酷的大自然,走到這里倒下,為人生畫上一個 悲慘的句號。伊凡脫下狗皮帽向白骨揮動,祝亡靈安息。
伊凡和他的狼群停停走走地又行進了半個月,所帶的動物肉乾幾乎吃得精光,飢餓威脅著他和狼群。亞當、夏娃的套繩一直拉得很緊,負重最大,消耗的體力也最大,最後竟東倒西歪了。伊凡只得將它們抱到雪橇上,跟他一道休息,雪橇任由五匹年輕的狼拉著,時快時慢由狼們自己決定。
亞當和夏娃趴在羅里的那件厚皮襖下,一動不動,這兩匹老狼顯然折騰得筋疲力盡了。不久,亞當呻吟著,搖著頭,拱開蓋在它頭上的皮襖,兩眼直直地盯著伊凡, 似乎在說:「雙腳狼王,我不行了!」伊凡伸出了手,它伸出缺乏粘液的舌頭,舔著伊凡的手心手背,然後閉上疲憊的眼,很快斷了氣。伊凡摸摸亞當身邊的夏娃, 已經冰硬,它顯然死在亞當之前。
在一個避風的緩坡下,伊凡吆喝狼們停止行進,並為它們卸了轅繩。五匹狼挨個兒成一字形蹲在雪地上,狼眼漠然地望著伊凡。伊凡看懂了狼們的眼神,那顯然是說:雙腳狼王,我們肚子餓,再走下去就走不動啦!
伊凡沒有理睬它們,他心中有了主意:在狼的王國里有個規定,不撕食活著的夥伴,但對死亡的夥伴,它們可以像吃羊一樣吃掉。伊凡用板斧砍下了亞當、夏娃的 頭,將兩個狼頭放置在坡頂雪堆上,面向東北方。他脫帽致意,祈禱亞當、夏娃保佑他和它們的子女逃出西伯利亞。然後他剁碎狼肉,將一部分扔給狼們吃掉,餘下 的精打細算,估計能維持三天。伊凡嚴格掌握著時間,每次只能休息一夜,第二天必須上路,因為拖延時間就是無謂的消耗,就意味著死亡。
第三天早上從宿營地出發前,伊凡自己留下兩塊狼肉,用強勁的咬嚼肌撕食了,把最後一塊狼肉扔給狼們,瞧著它們吃完。然後他伸出兩手,把五匹狼摟到胸前,向 這些野獸發表了動情的演說:「孩子們,你們吃掉了我一秋積累的肉食,吃掉了該死的獄長羅里,吃掉了你們的父母,現在我們是沒有一點糧食的窮光蛋啦,而被雪 覆蓋的西伯利亞這鬼地方,我們連螞蟻也找不到一隻。
下一輪,該吃我啦!孩子們,到時你們吃我吧……」伊凡留出了眼淚,在每隻狼頭上撫摸一下,寶貝兒竟舔著伊凡腮上的淚水。
伊凡和狼們繼續出發。
坐在雪橇上的伊凡只想著好運氣,在顛簸中不時打盹兒,一會兒被惡夢嚇醒,一會兒被好夢笑醒。當他再次醒來時,竟吃驚地站了起來,啊,前面是一片水晶般的藍 光,那是太陽照在遼闊的冰層上反射出的藍光,哦,貝加爾湖。只要到了貝加爾湖,就會有村鎮,就會有人群,就會有正常人的生存。伊凡揮起鞭子,向狼群狠很地 抽去,雪橇像箭一樣,駛向那眩人眼目的一片藍光……
一年後,貝加爾湖北側的葉林腦或上,人們漸漸熟悉了一位名叫斯捷潘諾夫的公民,他在一家飯館里當傭工,工作特別賣力,還比別的傭工每天多干兩小時,所要的報酬是食客留下的肉骨頭歸他,因為馴養著五匹狼。
斯捷潘諾夫──是否就是伊凡·米哈伊爾,那位馴狼逃出西伯利亞流放地的雙腿狼王?應當說是的。
