相思相見知何日免費小說
『壹』 相思相見知何日,此時此夜難為情 原文是什麼
這就是原文:相思相見知何日,此時此夜難為情--李白/三五七言詩
大致意思是:想念你,想見你,卻不知要到哪一天才能見到你?在此時此刻這個夜晚,我的心我的情,為了你是多麼的不能自禁!
描寫秋天夜好月圓,想念伊人,想見無期,滿懷愁緒,情何以堪?
『貳』 相思相見知何日,此時此夜難為情 原文是什麼
這就是原文:相思相見知何日,此時此夜難為情--李白/三五七言詩
大致意思是:想念你,想見你,卻不知要到哪一天才能見到你?在此時此刻這個夜晚,我的心我的情,為了你是多麼的不能自禁!
描寫秋天夜好月圓,想念伊人,想見無期,滿懷愁緒,情何以堪?
『叄』 相思相見知何日此時此夜難為情。
相思相見知何日,此時此夜難為情
我的理解:
小郭襄看見楊過和小龍女相攜下山離去,心裡該是一種極其復雜的情愫。
自己仰慕的大哥哥和他苦尋十六年的愛人歷經磨難,終成江湖眷屬,心裡代他歡喜,為他們的未來放心,是謂喜悅;
可是自己對大哥哥的眷戀終隨著這最後的結局而走到了盡頭,再也不能表露,再也不能像從前那樣,是謂惆悵;
希望他們今後神仙眷侶,笑傲江湖,再無分離之苦愛恨之憂,是謂祝福;
可是自己卻因為如此,不知道要到什麼時候才能再見到他,可能這一別,終其一生也難再見,自己的相思又如何淡去,派遣,是謂愁;
這樣的江湖,曾經的歲月,因為大哥哥的出現而精彩,我的青春歲月也因此而豐富多姿。如今,他和她去了,那是一段江湖佳話。我當然也高興歡喜的,可是,卻不知道,今後的日子,沒有大哥哥的日子,該怎樣度過。十六歲的時光,人生最美的日子,已經都在這里了嗎?是謂迷茫;
此時此刻,看著他們的離去,看著周圍眾位前輩對他們的祝福和贊許。我究竟該用怎樣的方式去送別他們?怎樣的言行,怎樣的心態,怎樣的情感。似乎所有的方式都不合適,都不足以表達我的感受。那麼,我的送別之意,我的眷戀之情,我的祝福之心,又該如何,又不該如何呢?是謂難為情。
『肆』 「相思相見知何日,此時此夜難為情。」是誰寫的詩全文是什麼
這是李白的「三五七言」詩,三五七言其實是雜詩的一種體裁,正如它斷句的格式一樣,但並不是題目。這種詩一般都沒有題目,至於《秋風詞》……可能是後來的人加上去的。這種詩有很多,但多數沒有收錄進現在的詩詞典錄中。原句出自:秋風清,秋月明。
落葉聚還散,寒鴉棲復驚。 相思相見知何日,此時此夜難為情。還有不少很優美的,樓上的已經羅列出,就不再贅述。
『伍』 李白的 相思相見知何日,此時此夜難為情。什麼意思
意思是:想起曾經相遇相知的種種,不禁感慨什麼時候才能再次相見?而此時此刻我實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。
出處:唐代大詩人李白的作品《秋風詞》。
原文節選:
入我相思門,知我相思苦,
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,
早知如此絆人心,何如當初莫相識。
譯文:如果有人也這么思念過一個人,就知道這種相思之苦。想起你的時候數不勝數,而孤單的時候則陷入了更加漫長無休無止的相思中,唉,早知道如此牽絆我心,不如當時就不認識你好了!
(5)相思相見知何日免費小說擴展閱讀
作品鑒賞
此詩主要內容是閨中望遠,辭意和體制都脫胎於晉無名氏樂府《休洗紅》,音律繁復,情辭哀怨,為樂府精品。
此詩的體式許多人認為很像一首小詞,具有明顯的音樂特性。趙翼的《陔余叢考》指出了它和「江南春」詞牌的淵源關系,雲:「三五七言詩起於李太白:『秋風清,秋月明。……』此其濫觴也。劉長卿《送陸澧》詩雲:『新安路,人來去。早潮復晚潮,明日知何處?
潮水無情亦解歸,自憐長在新安住。』宋寇萊公《江南春》詩雲:『波渺渺,柳依依。孤林芳草遠,斜日沓花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。』」南宋鄧深曾依此調式填寫詞作,名為「秋風清」。清人還把李白這首詩當作是一首創調詞而收入《欽定詞譜》,雲:「本三五七言詩,後人采入詞中。」
此詩又題作「三五七言」,它包含了明確的詩體形式內涵。但李白這首詩也不能算是創體之作,因為初唐時僧人義凈作有一首《在西國懷王舍城》,此詩因其體式特徵而名為《一三五七九言》。李白這首詩只是《一三五七九言》的變體,省去起首的「一言」和收尾的「九言」,即為「三五七言」。
王昆吾在《唐代酒令藝術》中論證義凈詩為「唱和之作」。李白這首詩可能也是他與其他詩人的「唱和詩」。「三五七言」是對所酬和詩歌格式的限制,這是一個「總題」,眾人在具體創作時可根據所寫內容再命一個相應的詩題。
此詩即使不是創體之作,也是李白最終確立了「三三五五七七」格式作為一種獨特的曲辭格甚至成為一種時興詩體的地位。這不僅是因為他借鑒和總結了許多人應用三五七字句式的經驗,更得力於他自身歌辭創作中靈活運用此類格式的實踐體悟,因而他的這首詩能表現出「哀音促節,凄若繁弦」(《唐宋詩醇》卷八)的藝術魅力。
『陸』 相思相見知何日,此時此夜難為情是什麼意思啊
以前天天想著這個人,盼望著看到他,焦急的想著不知道那日才能相會,但是在現在(比如洞房花燭夜的時候)卻不好意思了,大概這樣
『柒』 相思相見知何日,此日此夜難為情.
仿 李白 三五七言詩
唐
李 白
秋風清,秋月明。
落葉聚還散,寒鴉棲復驚。
相思相見知何日,此時此夜難為情。
相思相見知何日,此時此夜難為情--李白/三五七言詩
想念你,想見你,卻不知要到哪一天才能見到你?此時此夜,我心我情,為了你是多麼的不能自禁!
描寫秋天夜好月圓,想念伊人,想見無期,滿懷愁緒,情河以堪?
李白(七零一-七六二),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉。(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都戶府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。
他的一生,絕大部分在漫遊中度過。天寶元年(七四二),因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為玄宗所賞識。後因不能見容於權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄盪四方的流浪生活。安史之亂發生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的斗爭,兵敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當塗縣令李陽冰,不久即病卒。
李白的詩以抒情為主。屈原而後,他第一個真正能夠廣泛地從當時的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營養,集中提高而形成他的獨特風貌。他具有超異尋常的藝術天才和磅礴雄偉的藝術力量。一切可驚可喜、令人興奮、發人深思的現象,無不盡歸筆底。杜甫有「筆落驚風雨,詩成泣鬼神」(《寄李十二白二十韻》)之評,是屈原之後我國最為傑出的浪漫主義詩人,有「詩仙」之稱。與杜甫齊名,世稱「李杜」,韓愈雲:「李杜文章在,光焰萬丈長。」(《調張籍》)。有《李太白集》。
『捌』 相思相見知何日此時此夜難為情。什麼意思
這句詩的意思是:朋友盼著相見,卻不知在何日,這個時節,這樣的夜晚,相思夢難成。
這句詩出自於唐代詩人李白的詩作《三五七言》,又名《秋風詞》,詩的原文如下:
秋風清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉棲復驚,
相思相見知何日,此時此夜難為情。
【白話譯文】
秋風凌清,秋月明朗。
風中的落葉時聚時散,寒鴉本已棲息,又被明月驚起。
朋友盼著相見,卻不知在何日,這個時節,這樣的夜晚,相思夢難成。
(8)相思相見知何日免費小說擴展閱讀:
此詩寫在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月,和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,也許在此時詩人正在思念一個舊時的戀人,此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈,這存留於心底的不可割捨的戀情和思念,反而讓詩人後悔當初的相識。詩人以寒鴉自比,表達了無限惆悵的心情。這是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍,加上詩人的奇麗的想像,和對自己內心的完美刻畫讓整首詩顯的凄婉動人。
此詩的體式許多人認為很像一首小詞,具有明顯的音樂特性。從創作機制方面分析,它應是一篇偏重作品形式特徵的席間唱和詩。
在詩歌體式上,李白發明的這種「雙片疊加式」的「三三五五七七」格式是在借鑒和總結了其他詩人應用三五七字句式的經驗基礎上並結合自身歌辭創作的實踐體悟而獲得的成功。
『玖』 相思相見知何日 此時此夜難為情
相思相見知何日,此時此夜難為情--李白/三五七言詩
想念你,想見你,卻不知要到哪一天才能見到你?此時此夜,我心我情,為了你是多麼的不能自禁!
描寫秋天夜好月圓,想念伊人,想見無期,滿懷愁緒,情河以堪?