聽書寫英語有什麼特別注意的
㈠ 英語書寫的注意事項
英文書寫的注意事項
英文書寫應符合規范,英文字母要寫清楚、寫整齊、寫美觀,字母的大小和字母間距要勻稱。 英語的書寫應掌握以下要點:
1. 寫英文字母要掌握正確筆順,字跡要清楚。如字母f,應先寫豎筆再寫橫杠,但是很多人卻常常筆畫連接起來寫,結果導致字母扭成了一個麻花。另外,學生由於一味羨慕2別人書寫流暢,常常會在還沒有練好正確筆畫時就開始練習書寫潦草的英文,就會出現把r寫成v,把q寫成把g,把k寫成h 等笑話。
2. 書寫時要注意字體傾斜度和字母上下差距。由於中文書寫的方正性,許多中國英語學習者在書寫英文時不習慣傾斜一定的角度,這一點希望能夠注意。此外,26個英文字母在書寫時應該有高有低,好像一串音符在五線譜上跳躍。有的人書寫的英文上端下端全部都保持在同一水平線上,甚至連g和f的長度都不明顯,這一點建議大家能夠注意一下。
3. 注意字元間距。另外,書寫時還要注意詞與詞之間要保持一定的距離,不能緊靠在一起。不該空格的地方不應出現空白,以免引起理解錯誤。
在書寫時,我們還要注意盡量不把一個單詞拆開移行。萬一要移行,則必須以音節為單位進行,如revolution這個詞,依照音節移行的原則可以按re-,revo-, revolu-這幾種方法移行,而不能隨心所欲在任何地方拆開單詞進行移行。在移行時,我們還應特別注意以下幾點:
1. 單音節詞不能移行,如dog就不可以移行,即使是字母較多的單音節詞,如through等也不能例外。
2.縮略詞如Mr.,Dr., esp. 等不能和後面的名字或內容拆開移行。錯誤的例子為:Mr.Brown 縮略的專用名詞如U.K.,U.S.A等也不能拆開移行。例如:U. S.A. 這樣的移行方法就是不符合規范的。
3. 度量衡單位不能分開移行。如;
11:00P. M. 應寫在一行內,不能將11:00和P.M.分開移行;寫38°C時,不能將38和°C分為兩行。錯誤的例子是:38°C
4. 由「年、月、日」表示的日期,如果必須分開移行只能將「月、日」與「年」分開。如February 6,2004不能將February和6分開移行,但可以把February 6,和2004分成兩行。請看正確的示範:February 6th, 2004.
5. 含雙寫輔音字母的單詞,在移行時要將輔音字母拆開。如better可拆成bet-ter,necessary可拆成neces-sary。
6. 如果雙寫輔音字母屬於詞根, 後面又加了後綴,則不能將兩個輔音字母拆開。如drill加上-ing後構成了drilling,就不可以將它拆成成dril-ling,而只能拆為dri-lling。
以上這些規則雖然簡單和基礎性的,卻常常被人們遺忘或忽視。下次您再提起筆來書寫英語的時候,可不要忘了這些細微之處哦!
樓主指的是這個嗎?還是寫作的注意事項?
㈡ 各位前輩,高考英語聽力有什麼決竅或要特別注意的地方嗎
在聽之前先將試卷上的問題瀏覽一遍,心中有數。要會抓關鍵詞句。如果一道題實在沒聽懂也別著急,放下去做下一題。聽力部分聽完後,趁著有印象在看一遍,之後就盡量別更改。最後,考聽力得淡定。祝你高考順利
㈢ 英語寫作有什麼需要特別注意的嗎
英語寫作要注意一點就是不要太誇張,浮華了。老外也主張不寫嚕蘇或絢麗的字眼(flowery or wordy),句子應該越短越好,一句能用兩個字,絕不多加一個。
【這里借用一下 ^ 聽~ ^ 力 ^ ~課 ^ 堂~ 的例句】:
At this point in time, we should pull together for our goal. (現在我們應該為我們的目標團結一致)(如果說:Now, we should pull......更簡單。因為 at this point in time = now)
Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged. (雖然我的英語不好,但我不灰心。) (如果說:Although my English is not...... 就更簡短。因為despite the
fact tha t= although = Though)
I am of the opinion that Mr. Lee should resign from this position. (我想李先生應該辭職) (假如說:I think Mr. Lee should......不是更簡單嗎?因為I am of the opinion = I think)
He quitted the job e to the fact that he was sick. (他由於生病而辭職) (若說:He quitted the job because he was sick. 更簡單。因為 e to the fact that = because)
In the majority of cases,he likes to ride bike to the office.(他通常喜歡騎單車到辦公室) (如果說:Usually, he likes to ride...... 更簡單。因為 in the majority of cases =
usually)
She shows a preference for tea rather than coffee. (她喜歡茶而不是咖啡) (若說:She prefers tea rather......更簡短清楚,因為 show a preference for = prefer)
I will bring the matter to the attention of Mr. Wang. (我要通知王先生)
如果只說:I will tell Mr. Wang (about the matter). 不是更簡單嗎?因為 bring the matter to the attention of = tell = inform) (句子最後面:「about the matter」可以省去); 同理,
也要避免意義的重復或用字的多餘 (rendant); 例如:
The consensus(of opinion)is that we have to act right away.(大家認為我們必須立即行動)(of opinion 可以省去,因為 consensus 的意思,就是大家的意見。)
The letter shows that the problem(continues to)remain unsolved.(他的信顯示問題尚未解決)(continue to 是多餘的字,因為 remain 已經有 continue 的含意。所以句子就成為:The
letter shows that the problem remains unsolved.)
He has made his (final) conclusion in his speech.(他在演說里做出結論) (final 是多餘的字,因為 conclusion 已經含有 final 的意思。)
He has had many years of (actual) experience in business。(他有多年經商的經驗) (actual 也是多餘的字,因為 experience 已有 actual 的意味)
We assembled (together) all the parts for our radio.(我們裝好收音機的零件)(因為 assemble 本身就有 together 的意思,所以 together 是多餘的)
Enclosed (herewith ) please find the report of the meeting.(herewith 是多餘的字,因為 enclosed 就有 herewith 的意思)(即:附上會議報告,請查收)
寫到這里,想起一位深受美國人民愛戴,一向主張不寫長句、不嚕蘇的美國已故參議員 Stephen Young,他每次受邀參加會議、演講、宴會時,他的回信只有三個字「我會到」(I'll be
there)......。也有人打趣的說:「講演或寫作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。」(Like wearing mini-skirt, sentences in speech or writing should be the shorter, the better.)
此外還有:in reference to = about;draw to close = end; at an early date = soon等。
㈣ 英語翻譯 有什麼需要特別注意的
語法
句子前後順序
用詞
自己的感覺
╮( ̄▽ ̄)╭跟著感覺走
㈤ 我現在上九年級英語單詞會寫,但上課聽書上聽力時總聽不出有時聽出也一時想不出什麼意思,我該怎麼辦呢
首先別怕,有一些竅門:
如:老鷹EAGLE,發音衣鉤。你想一下衣鉤不正好相一個老鷹嗎?
多聯想總結就會有收獲。
祝你成功!
㈥ 「特別注意」英語怎麼寫
要是要做動詞用的話, 就用 pay special attention to
㈦ 寫英語文章有什麼要注意的
時態的應用
語法正確
句子通順,句子優美,上下文通順,語句連貫
注意錯別字
㈧ 寫英語的時候聽歌有什麼不好
一心二用?其實如果你真的認真去做一件事情,其他的事情你是什麼也不會發覺得。如果你不用心細微的動靜你都會分心。所以聽什麼和不聽什麼與學習英語沒什麼關系,在同一時間你是不會同時把注意力放在2件事情上的,如果你愛英語,聽什麼都不影響。如果你是強迫自己學習,最好不要聽歌曲,建議換成吃口香糖,有助於集中注意力,也有利於記憶!!~~
㈨ 寫英語書信要注意什麼東西
英文書信不論是商業信、社交信或朋友間的通信,依據習慣,大體都有六部分組成。即:
信頭(heading)
信內地址(inside address)
稱呼(salutation)
正文(body)
結尾語(complimentary close)
簽名(signature)
1.信頭(heading)
英語書信的信頭包括發信人的地址和發信的具體日期兩部分。信頭放在信紙的右上角,一般分行寫出。要先寫發信人地址,再寫發信的日期。寫發信地址時依據從小到大的原則,即:先寫門牌號碼、街道名或路名,再寫區(縣)及所在市名稱,然後是省或州、郡名稱,最後再寫上國家的名稱。日期的順序是先寫月份再寫哪一日然後是年份。需寫郵政編碼,郵政編碼寫在城市名稱後邊,用逗號隔開。
信頭不能越過信紙中間而寫到信紙的左上面。另外需要注意的是,通常在寫地址時,第一行寫門牌號和街名,第二行寫地區名,第三行是日期。一般信頭每行末不用標點符號,但每行中間應用的標點不可少,城區名和郵政編碼之間,日月和年份之間要用逗號隔開。
信頭一般不要寫得太高,信頭的上面要留些空白。
信頭的書寫格式有兩種:並列式和斜列式。所謂並列式是指信頭各行開頭上下排列整齊。而所謂斜列式是下一行開頭較上一行的開頭向右移一至兩個字母的位置。如:
並列式:
6P Park Ave.
New York; NY 11215, U.S.A.
December 1, 1999
斜列式:
6P Park AVe.
New york, NY 11215, U.S.A
December 1, 1993
2.信內地址(inside address)
信內地址包括收信人的姓名稱呼和地址兩部分。社交的私人信件信內地址是省略的。信內地址的位置位於信頭的左下方,它的開始行低於信頭的結尾行,位於信紙中央的左邊。
信內地址先寫收信人的頭銜和姓名,再寫地址,地址排列次序同信頭一樣。信內地址的書寫格式也有兩種:並列式和斜列式。一般來講,信頭和信內地址所用的格式總是保持一致的。標點符號的使用也與信頭一樣。
關於信內地址對收信人的頭銜和姓名的稱呼一般有以下幾種情況:
無職稱的男子用Mr.(加姓)
已婚的女子用Mrs.(加女子丈夫的姓)
未婚的女子用Miss
婚姻狀況不明的女子用MS.
博士或醫生用Dr.(Doctor)
有教授職稱的用Prof.(Professor)
總經理、校長、會長、總統用Pres.(President)
3.稱呼(salutation)
稱呼是對收信人的尊稱語,自成一行,與信內地址上下排齊。在美國用「My Dear」比用「D ear」還要客氣,而英國的用法恰巧相反。對於一個陌生的人通信一般用「Dear Sir」或「D ear Madam」。另外需要注意的是稱呼後面用逗號。
4.正文(body)
正文是書信的核心部分。正文的寫作必須注意以下幾點:
(1)正文從低於稱呼一至二行處寫起,每段第一行向內縮進約五個字母,轉行頂格。正文 也採用並列式的寫法,即每行都頂格,但段與段之間中間要空出兩三行表示分段。
(2)對於非正式的書信,除客氣外,沒有什麼一定的規則。但究竟怎樣的措辭,也應事先 想好。
(3)對於非常正式的書信,要知道開頭句是很重要的。另外,信的內容中的每個段落 ,只能有一個中心思想,這樣看信的人可以清楚、明白你所要表達的內容。為了表達的清楚,還要盡可能地用短句,少用長句、難句。段落也宜短不宜長,尤其開頭和結尾兩段更應簡短。
(4)潦草的字同不整潔的衣服一樣不雅觀,書寫一定要整齊規范。拼寫也不能出現錯誤。 對拿不準的詞一定要求助於字典。
(5)凡正式的書信,我們應將該信的全部內容寫在一張信紙上。若一張不夠,可用同樣質 地大小的信紙繼續書寫,但若僅多出一兩行則設法排得緊些放在一張上,或平均分為兩頁也好。信要寫得美觀大方。
(6)正式的書信,詞語要莊重,決不可用俗語和省筆字。
5.結尾語(complimentary close)
結尾語就是結尾的客套語。一般寫於正文下空一兩行後,從信紙中央處起筆寫,第一個字母大寫,末尾用逗號。結尾語措辭的變化依據情況而定
㈩ 英語翻譯文有沒有什麼需要特別注意的地方要素之類的
英語翻譯講究信,達,雅。你所說的逐字逐句的翻譯是信,忠實於原文作者的表達意思,而根據每段的意思翻譯的話就是達,是考慮到了譯文讀者的理解。你要翻譯的是經濟學的書籍的話,就沒有雅的要求。只是要注意一些中西方文化的差異,和專業詞彙的翻譯。
