資治通鑒白話在線聽書
Ⅰ 資治通鑒白話文哪個版本好,想讀一讀
我買的是華夏出版社的《資治通鑒》(三本)還不錯,配合原文看,白話的也相當詳細,不過沒有司馬光的註解。買《資治通鑒》那個版本好,說法不一。我建議你挑選同一個故事來看。同一個故事那本翻譯的完全,遵照原著,沒有刪節,那這本白話本就是比較不錯的了。不過也有很多人推薦中華書局1956版(比較難懂),還有台灣的柏楊版本的都有人推薦,這就看個人所需啦。望採納!
Ⅱ 資治通鑒白話版 mp3下載
柏楊版--白話譯本資治通鑒http://www.ytol.cn/html_lib%2Febook%2F%C9%E7%BB%E1%D5%DC%D1%A7/20060204085342ZDF5BN.htm
《資治通鑒全譯》http://bbs.wuxiawu.com/viewthread.php?tid=74593
這個是分冊下載的
http://www.55188.com/viewthread.php?tid=666505
http://www.55188.com/viewthread.php?tid=666505
Ⅲ 資治通鑒白話文版本
<<文白對照全譯資治通鑒>>
作 者: (宋)司馬光 著,黃錦鋐 等譯
出 版 社: 新世界出版社
出版時間: 2008-11-1
該版本最大的特點有三:一為譯文考究,此點在出版前言中有詳細說明;二為文白對照,「白話語譯」乃弘揚傳統文化之急需,但斷不可以之取代典籍之原文。文言在對宇宙人生之直觀和對歷史命運之體認上具有簡約精準之美,此為白話文所無法企及。因而「白話語譯」只能是一座橋梁,意在讓現在的讀者能通過這一橋梁而直接接近原典,所謂「得魚忘筌」者是也。因而我們在編排形式上,盡量做到文白對照,既能得白話文之通俗易懂,又不失文言文之典雅深沉。在版式上,一頁之內上排原文下排白話文,一一對照,使原文和白話文皆能保持閱讀的連貫性。三為全書的分輯安排,編者考慮到大多數讀者可能存在的對《資治通鑒》的畏懼心理,將八百萬字的規模按朝代分成七輯,每輯大致百餘萬字,相對而言閱讀起來要輕松許多,且以朝代為分輯原則,既保留了原文的完整性,又可以視自己的興趣來選擇購買。
全書文言原典300餘萬言,白話譯文500餘萬言。因規模宏大,為方便讀者閱讀計,在不改變《通鑒》原次序的前提下,按朝代將其分為7輯,每輯大致3冊(第四輯南北朝部分4冊,第七輯五代十國部分2冊),共21冊,陸續推出。
Ⅳ 請問那位好人有《資治通鑒》純白話文txt word 都可以,請發給我,十分謝謝!祝好人一生健康。
《資治通鑒全譯》作者:柏楊(共五冊)【全譯的,下方有圖】柏楊序我一直抱著把《資治通鑒》譯成現代語文的心願,而今得以實現,非常興奮。因為,在中國浩如煙海的史籍中,事實上只有兩部才是最有價位的著作,一是司馬遷先生的《史記》,另一部是司馬光先生的這部《資治通鑒》。【網盤下載地址】
Ⅳ 求《資治通鑒》白話版mp3格式,可以放在隨身聽里聽的,找了兩天了,沒找到!百度哦打架了
2010年,一老人垂危之即,顫抖著嘴唇對自己的孫子說:"孩子……等找到《資
治通鑒》白話版mp3格式一定……要……燒……給我,我要在下面聽。"孩
子說:"放心吧爺爺,我一定努力找的。"聽完孫子的話爺爺滿意的閉上了雙
眼。21XX年,一位行將就木的老人跪坐於墳前,禁不住淚如泉涌:"孫子不肖
啊,這么多年來,我一直找,也沒找到,我愧對列祖列宗呀!"說完,急
怒攻心,渾身顫了兩顫就不動了。那雙眼睛卻還瞪得大大的,死不瞑目呀!!
孫子死後上了天堂,一天他遇到了上帝,上帝說:我能滿足你一個願望。他
說:"能把日本島沉了嗎?"上帝說:這個難度太高,換個吧。孫子又說:"那我
要《資治通鑒》白話版mp3格式。"上帝擦了擦頭上的汗說:『你前一個願望是
什麼?把地球儀拿來我看看。」我說:「難道找《資治通鑒》白話版mp3格式,
還比把小日本在地球上消失還難┅ 上帝激動的說:「這個┅這個┅**我也在找
呀!」
Ⅵ 資治通鑒白話文完整版TXT
可不可以發給我?[email protected],非常想要!
Ⅶ 下載資治通鑒白話版
《資治通鑒》(白話版) txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
Ⅷ 資治通鑒白話版沈志華張宏汝
鏈接:
沈志華張宏儒主編資治通鑒白話
Ⅸ 資治通鑒 純白話文
這種大部頭建議買實體書,看著爽,還可以時常拿出來翻一翻。
Ⅹ 資治通鑒完整版白話文
資治通鑒 《資治通鑒》,簡稱「通鑒」,是北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時19年告成。它以時間為綱,事件為目,從周威烈王二十三開始年http://www.360doc.com/content/14/1230/17/7436612_436914763.shtml
