唯夢閑人不夢君小說免費閱讀
A. 夜深忽夢少年事,唯夢閑人不夢君什麼意思
這是兩句詩,意思是晚上做夢夢見了一些人一些事,卻沒有夢見心中最思念的人。
出處:前半句出自白居易的《琵琶行》,後半句出自元稹的《酬樂天頻夢微之》。
原詩:
酬樂天頻夢微之
唐 · 元稹
山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。
我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君。
釋義:
被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢中還打聽我。
我現在有病心神錯亂,只夢見些不相乾的人卻沒有夢見你。
《琵琶行》原文選段:
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
釋義:
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌乾的意思是在夜色正濃時忽然夢到了少年時的事,在夢中哭泣,臉上的妝和淚在混在了一起。
我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更叫我悲凄。
夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。紅闌干:淚水融和脂粉流淌滿面的樣子。

(1)唯夢閑人不夢君小說免費閱讀擴展閱讀
《琵琶行》通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情。
《酬樂天頻夢微之》約寫於元和十二年(817)前後,。當時元稹貶通州司馬,白居易謫江州司馬,一南一北,相隔數千里之遙。
加之「山水萬重」,音信不通,只有夢中相見。白居易多次夢見元稹,並作詩相告。這首詩就是酬答樂天「頻夢」之作。
詩人成就:
元稹非常推崇杜詩,其詩學杜而能變杜,並於平淺明快中呈現麗絕華美,色彩濃烈,鋪敘曲折,細節刻畫真切動人和劉猛、李余《古樂府詩》的古題樂府19首,在元集中也列為樂府類,旨含諷諭,和《長恨歌》齊名。
元稹其集與白居易同名長慶,今編詩二十八卷(全唐詩中卷第三百九十六至四百二十三)。
白居易貞元十六年(800年)29歲時中進士,先後任秘書省校書郎、盩至尉、翰林學士,元和年間任左拾遺,寫了大量諷喻詩,代表作是《秦中吟》十首,和《新樂府》五十首,這些詩使權貴切齒、扼腕、變色。
白居易是中唐時期影響極大的大詩人,他的詩歌主張和詩歌創作,以其對通俗性、寫實性的突出強調和全力表現,在中國詩史上佔有重要的地位。
B. 夜深忽夢少年事,惟夢閑人不夢君什麼意思
更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡。只夢見些不相乾的人卻沒有夢見你。
這二句分別出自二首詩詞,具體如下:
一、夜深忽夢少年事,出自《琵琶行》唐代:白居易
節選:夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
譯文:更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷。
二、惟夢閑人不夢君,出自《酬樂天頻夢微之》唐代:元稹
原文:山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。
我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君。
譯文:被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢中還打聽我。
我現在有病心神錯亂,只夢見些不相乾的人卻沒有夢見你。

(2)唯夢閑人不夢君小說免費閱讀擴展閱讀
一、《琵琶行》創作背景
《琵琶行》創作於公元816年(元和十一年),為七言古詩。在潯陽江頭送別客人,偶遇一位年少因藝技紅極一時,年老被人拋棄的歌女,心情抑鬱,結合自己路途遭遇,用歌行的體裁,創作出了這首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。
二、《酬樂天頻夢微之》創作背景
唐憲宗元和十二年(817),白居易和元稹同時遭貶。白居易寫了四句詩給元稹。元稹寫了上面這首和詩。
C. 我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君 何意
元 稹
山水萬重書斷絕,
念君憐我夢相聞。
我今因病魂顛倒,
惟夢閑人不夢君!
這是一首和詩 ,寫於唐憲宗元和十二年(817)。這時,元稹貶通州 ,白居易貶至江州 ,兩地迢迢數千里,通信十分困難。因此,詩一開始就說「山水萬重書斷絕 」。現在,好不容易收到白居易寄來的一首詩,詩中告訴元稹,昨晚上又夢見了他。老友感情這樣深誠 ,使他深深感動。詩的第二句乃說:「念君憐我夢相聞 。」元稹在通州害過一場嚴重的瘧疾,病後一直身體糟糕 ,記憶衰退。但「我今因病」的「病」字還包含了精神上的深深苦悶,包含了無限凄涼悲哀之情 。四句緊承三句說 :由於我心神恍惚,不能自主,夢見的凈是些不相乾的人,偏偏沒夢見你。與白居易寄來的詩相比,這一結句翻出新意。
白詩是這樣四句 :「晨起臨風一惆悵,通川湓水斷相聞。不知憶我因何事,昨夜三更夢見君 。」白詩不直說自己苦思成夢,卻反以元稹為念,問他何事憶我,致使我昨夜夢君,這表現了對元稹處境的無限關切。詩從對面著墨,構思精巧,感情真誠。「夢」是一往情深的精神境界。白居易和元稹兩個人都寫了夢,但寫法截然不同。白詩用記夢以抒念舊之情,元詩一反其意,以不曾入夢寫凄楚心境。白詩用入夢寫苦思,是事所常有 ,寫人之常情 ;元詩用不能入夢寫心境,是事所罕有,寫人之至情。做夢包含了希望與絕望之間極深摯、極痛苦的感情。元稹更推進一層,把不能入夢的原因作了近乎離奇的解釋 :我本來可以控制自己的夢 ,和你夢里相逢,過去也曾多次夢見過你。但此刻,我的身心已被疾病折磨得不成樣子,所以「惟夢閑人不夢君 」。這就把凄苦的心境寫得入骨三分,深切動人。再說,元稹這首詩是次韻和詩,在韻腳受限制的情況下,別出機杼,更是難得。
D. 夜來忽夢少年事,惟夢閑人不夢君是什麼意思
意思:更深夜闌常夢少年時作樂狂歡,夢到一些閑人沒有夢到你而感到痛苦。
這兩句出自不同的古詩。
夜來忽夢少年事一句取自唐代白居易的《琵琶行》,夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
譯文:更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。
惟夢閑人不夢君一句取自唐代元稹的《酬樂天頻夢微之》,我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君。
譯文:我現在有病心神錯亂,只夢見些不相乾的人卻沒有夢見你。

(4)唯夢閑人不夢君小說免費閱讀擴展閱讀:
我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君的賞析:
元稹回答好友自己因病魔纏身又夢到一些閑人而感到痛苦。前者「夢見君」,後者「不夢君」,這一唱一和,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基礎,都是來自兩人彼此苦思相念之情。這既符合酬答詩在內容上要彼此相應的基本要求,又在構思上獨處機杼,使人於同中見異。
詩句創作的背景:唐憲宗元和十二年(817),白居易和元稹同時遭貶。白居易寫了四句詩給元稹:「晨起臨風一惆悵,通川湓水斷相聞。不知憶我因何事,昨夜三更夢見君。」元稹寫了上面這首和詩。
E. 我今因病魂顛倒,惟夢閑人不夢君
已經因夢魂顛倒,還夢閑人不夢君,這是一首詩
F. 我今因病魂顛倒,唯夢閑人不夢君 何意
我現在有病心神錯亂,只夢見些不相乾的人卻沒有夢見你。
出處:《酬樂天頻夢微之》
山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。
我今因病魂顛倒,惟夢閑人不夢君。志同道合、交誼深厚的朋友,總希望經常見面,如果分開了,就希望經常通信,而如果山長水遠,連通信都不方便,那便只有夢中相見,以慰離懷了。白居易屢次夢見元稹,作詩相告,正表現了這種生活常情,如此詩前兩句所寫的。但元稹收到白居易這首訴說衷腸的詩篇的時候,正在病中。由於生病,精神就顛倒了。經常想念的好友不曾出現於夢中,而一向沒有想到過的「閑人」卻屢次在夢中出現,這就更使自己感到離群索居的悲痛了。以夢中相見代替實際相見,已令人感到惆悵,何況夢中也不曾相見。這是深入一層的寫法。前兩句屬白,後兩句屬己,以白之頻頻夢己,與己之因病未嘗夢白對照,事異情同。寫入夢以見相思之切,人之所同;寫不入夢而仍見相思之切,則是己之所獨。這是此詩別開生面之處。
G. 夜深忽夢少年事,唯夢閑人不夢君的內容簡介
有首詩叫君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。 有句詩叫還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。 是太早,還是太晚?

H. 夜深忽夢少年事,唯夢閑人不夢君!明知不可能,該不該繼續死心塌地愛一個人
看個人想法了,
我是覺得不應該,
太不值得了,
人一輩子那麼長,
還有那麼多好人好事等著自己去發現,
何必吊在一棵樹上。
I. 夜深忽夢少年事,唯夢閑人不夢君大概是種什麼樣的感覺
做夢很正常,弗洛伊德說過:做夢是潛意識的實現,如果你覺得你的夢影響你的日常生活和心情,不妨每天早上把所做的夢記載下來,仔細分析,從中你會發現內心的一些慾望,而這些慾望你很有可能毫無知覺。如果做夢導致你的不愉快,那麼你可能有焦慮或是抑鬱傾向,即時就醫是明知之舉,卻勿錯過最佳治療時期
J. 年來多夢少年事,唯夢閑人不夢君。什麼意思
近年來多夢少年的事,卻只夢閑人不夢見你。
年來多夢少年事改自唐朝白居易的《琵琶行》;唯夢閑人不夢君出自唐代詩人元稹的《酬樂天頻夢微之》。
《琵琶行》原文摘錄:
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
白話釋義:
更深夜闌常夢少年時作樂狂歡,夢中啼哭,擦了脂粉的臉上淚痕像紅色的欄桿。
我聽了琵琶演奏已經嘆息不已,又聽到她這番訴說更叫我悲凄。
《酬樂天頻夢微之》原文:
山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。
我今因病魂顛倒,惟夢閑人不夢君。
白話釋義:
被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢中還打聽我。
我現在有病心神錯亂,只夢見些不相乾的人卻沒有夢見你。

(10)唯夢閑人不夢君小說免費閱讀擴展閱讀:
《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一。作於元和十一年(816年)。此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情。
《酬樂天頻夢微之》此詩約寫於元和十二年(817)前後。當時元稹貶通州司馬,白居易謫江州司馬,一南一北,相隔數千里之遙。加之「山水萬重」,音信不通,只有夢中相見。白居易多次夢見元稹,並作詩相告。這首詩就是酬答樂天「頻夢」之作。
