小題:B
小題:C
㈣ 求「朕今夙夜未嘗不以此為心,恆欲公等盡情極諫」的翻譯!一定要准確!
我現在每晚沒有不把這件事(自古以來有很多帝王放任自己的喜怒,高興就胡亂升賞無功的人,不高興就亂殺無罪的人)當成心事,一直想讓你們盡力進諫
㈤ 初,景公欲更晏子之宅.........的下文及翻譯
初,景公欲更晏子之宅,曰:「子之宅近市,湫隘囂塵,不可以居,請更諸爽塏者。」辭曰:「君之先臣容焉,臣不足以嗣之,於臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也。敢煩里旅?」公笑曰:「子近市,識貴賤乎?」對曰:「既竊利之,敢不識乎?」 公曰:「何貴何賤?」是時也,公繁於刑,有鬻踴者。故對曰:「踴貴而屨賤。」既已告於君,故與叔向語而稱之。公愀然改容。公為是省於刑。君子曰:「仁人之言,其利博哉。晏子一言而齊侯省刑。《詩》曰:『君子如祉,亂庶遄已。』其是之謂乎!」
【譯文】
起初,齊景公想更換晏子的住宅,說:「您的住宅靠近市場,低濕狹窄,喧鬧多塵,不適合居住,請替您換一所明亮高爽的房子。」晏子辭謝說:「君主的先臣我的祖父輩就住在這里。臣不足以繼承先臣的業績,這對臣已經過分了。況且小人靠近市場,早晚能得到自己所需要的東西,這是小人的利益。哪敢麻煩鄰里遷居為我建房?」景公笑著說:「您靠近市場,了解物品的貴賤嗎?」晏子回答說:「既然以它為利,豈敢不知道呢?」景公說:「什麼貴?什麼賤?」當時齊景公刑名繁多苛嚴,有出售踴的,所以晏子回答說:「踴貴,鞋子賤。」晏子已經告訴了國君,所以向叔在談話中說到這個。齊景公聽後便減省了刑罰。君子說:「仁義之人的話,它的利益廣博啊!晏子一句話,齊侯就減少了刑罰。《詩》說:『君子如行福佑,禍難差不多就可以急速止息了。』說的就是這個吧!」
㈥ 閱讀下面這首詩,完成1——2題。 代贈二首(其一) 李商隱 樓上黃昏慾望休,玉梯 ① 橫絕月
1、這首詩塑造了一個渴望見到情人但又不得見、心情復雜矛盾、失望又孤寂無聊的女子形象。她舉步走到樓頭,想去眺望情人,但又驀然想到他必定來不了,只得止步。慾望還休,表達出了女子復雜矛盾的心理活動和孤寂無聊的失望情態。 2、①以景托情。從詩的主人公所見到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,襯托出她失望、愁苦的情感。②比喻(或象徵)。這里的芭蕉,是蕉心還未展開的芭蕉,這里的丁香,也不是花瓣盛開的丁香,而是緘結不開的花蕾。它們共同對著黃昏時清冷的春風,哀愁無限。這既是女子眼前實景的真實描繪,又是借物寫人,以芭蕉喻情,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會而愁苦。 |
㈦ 閱讀下面這首詩,完成小題。代贈二首(其一)李商隱樓上黃昏慾望休,玉梯 ① 橫絕月如鉤。芭蕉不展丁香結
小題1:這首詩塑造了一個渴望見到情人但又不得見、心情復雜矛盾、失望又孤寂無聊的女子形象。(3分)她舉步走到樓頭,想去眺望情人,但又驀然想到他必定來不了,只得止步。慾望還休,表達出了女子復雜矛盾的心理活動和孤寂無聊的失望情態。 (2分)小題1:①以景托情。從詩的主人公所見到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,襯托出她失望、愁苦的情感。(2分)②比喻(或象徵)。這里的芭蕉,是蕉心還未展開的芭蕉,這里的丁香,也不是花瓣盛開的丁香,而是緘結不開的花蕾。它們共同對著黃昏時清冷的春風,哀愁無 限。這既是女子眼前實景的真實描繪,又是借物寫人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會而愁苦。(4分)
小題1:本題考查鑒賞詩歌的形象。尋找關鍵點,然後整合成句。詩的開頭四字,就點明了時間、地點:「樓上黃昏」。後面「慾望休」三字則維妙逼肖地描摹出女子的行動:她舉步走到樓頭,想去望望遠處,卻又廢然而止。這里,不僅使我們看到了女子的姿態,而且也透露出她那無奈作罷的神情。「慾望休」一本作「望欲休」。「休」作「停止」、「罷休」之意,「慾望」,是想去望她的情人;但為何又慾望還休呢?玉梯虛」是說玉梯虛設,無人來登。此詩的「玉梯橫絕」,是說玉梯橫斷,無由得上,喻指情人被阻,不能來此相會。此連上句,是說女子渴望見到情人,因此想去眺望;但又驀然想到他必定來不了,只得止步。慾望還休,把女子復雜矛盾的心理活動和孤寂無聊的失望情態,寫得細微逼真。小題1:這里的丁香,也不是花瓣盛開的丁香,而是緘結不開的花蕾。它們共同對著黃昏時清冷的春風,哀愁無限,這既是女子眼前實景的真實描繪,同時又是借物寫人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會而愁苦。物之愁,興起、加深了人之愁,是「興」;物之愁,亦即人之愁,又是「比」。芭蕉丁香,既是詩人的精心安排,同時又是即目所見,隨手拈來,顯得那麼自然。 景與情、物與人融為一體,「比」與「興」融為一體,精心結撰而又毫無造作雕琢之跡,是此詩的極為成功之處。特別是最後兩句,意境很美,含蘊無窮,歷來為人所稱道,《詩話類編》就把它特別標舉出來,非常贊賞。
㈧ 齊景公欲復桓公之業謂相國晏嬰曰勁霸西北寡人霸東南何為不可原
原文:齊景公欲復恆公之業,謂相國晏嬰曰:「晉霸西北,寡人霸東南,何為不可?」晏嬰對曰:「晉勞民於興築,是以失諸侯。君欲圖伯,莫如恤1民.」景公曰:「恤民何如?」晏嬰對曰:「省2刑罰則民不怨,薄3賦斂則民知恩。古先王春則省4(xǐng)耕,補其不足,夏則省(shěng)斂,助其不給。君何不法之?」景公乃除去煩5刑,發倉廩(lǐn),以貸貧窮,國人感悅。
譯文:齊景公想要恢復恆公的霸業,對相國晏嬰說:「晉國在西北稱霸,我要在東南稱霸,為什麼不可以呢?」晏嬰回答說:「晉國百姓的勞苦在於大興土木,所以失去了諸侯的擁護。您想要成為諸侯之長,不如愛撫百姓。」景公問:「怎樣愛撫百姓?」晏嬰回答說:「減輕刑罰,那麼百姓就不會抱怨;減少賦稅,於是百姓就會懂得國君的恩德。古代的先王,春天察看耕種情況,幫助百姓解決困難,夏天就減少賦稅,救濟那些不能自給的農民。您為什麼不效法先王呢?」於是,景公就廢除了苛刑,打開糧倉,用來救助貧窮的百姓,國內的人感激又高興。
來自網路
㈨ 此 分別指代什麼 1.此公欲來 2.老人肯相引至此 3.此殊不缺也 選自《穴中人語》.
1.此公欲來:這,指代楊姓的人.
2.老人肯相引至此:這里,指代這個山洞.
3.此殊不缺也:指代柴米魚肉.