小說飄英文版在線閱讀
① 英文版的《飄》在線閱讀
可以去天涯在線書庫
② 誰可以發給我「飄」的英文版啊,是本世界名著
《飄》作者--瑪格麗特-米切爾生平
1900年11月8日,瑪格麗特-米切爾出生於美國喬治亞州亞特蘭大市的一個律師家庭。
她的父親曾經是亞特蘭大市的歷史學會主席。在南北戰爭期間,亞特蘭大曾於1864年落入北方軍將領舒爾曼之手。後來,這便成了亞特蘭大居民熱衷的話題。自孩提時起,瑪格麗特就時時聽到她父親與朋友們,甚至居民之間談論南北戰爭。當26歲的瑪格麗特決定創作一部有關南北戰爭的小說時,亞特蘭大自然就成了小說的背景。
瑪格麗特曾就讀於馬薩諸塞州的史密斯學院。後因母親病逝,家中需要她來主持家務,於是不得不中途退學。從1922年起,她開始用自己的昵稱"佩吉"為《亞特蘭大日報》撰稿。在以後的四年中,就有129篇署名的和大量未署名的稿件見諸報端。這些稿件中有一組便是瑪格麗特為過去南方邦聯將領寫的專題報道。
在經歷了一次失敗的婚姻之後,瑪格麗特於1925年與喬治亞熱力公司的廣告部主任約翰·馬施結婚。1926年,由於腿部負傷,瑪格麗特不得不辭去報社的工作。在丈夫的鼓勵下,她開始致力於創作。
瑪格麗特後來對人說,《飄》的寫作佔去了她近10年的時間。其實,小說大部分章節的初稿早在1929年就完成了。她首先完成的是小說的最後一章,然後返回來寫前面的章節,但她始終沒有按事件發生的先後順序寫,而是想到哪裡就寫到哪裡。在近10年的時間里,瑪格麗特很少對她的朋友們提起她的書稿。雖然不少人都知道她在創作,但幾乎無人知道她具體在寫什麼。1935年春,麥克米倫出版公司的編輯哈羅德·拉瑟姆在全國各地組稿。當他來到亞特蘭大時,偶爾聽說了瑪格麗特寫書的情況。起初,瑪格麗特否認她在寫小說,因為她不相信南方人對南北戰爭的看法能讓北方的出版商感興趣。結果,就在拉瑟姆離開亞特蘭大的前一天,瑪格麗特才送去了她已經打好的近五英尺厚的手稿。同年7月,麥克未倫公司決定出版這部小說,並暫定名為《明天是新的一天》。
此後,瑪格麗特花了半年的時間來反復核實小說中所涉及的歷史事件的具體時間和地點。她引用美國詩人歐內斯特-道森的一句詩,將小說的題目改為《隨風而去》(漢譯名為《飄》)。與此同時,麥克米倫公司也作了大量的宣傳。因此,1936年6月30日,這位無名作家的"巨著"一經面世,其銷售情況立即打破了美國出版界的多項紀錄:日銷售量最高時為5萬冊;前六個月發行了100Q萬冊;第一年200萬冊。隨後,小說獲得了1937年普利策獎和美國出版商協會獎。就在小說問世的當年,好萊塢便以5萬美元的代價購得將《飄》改編成電影的權利。由大衛-塞爾茲尼克執導,克拉克·加布爾和維維安-利主演的電影《飄》於1939年問世。
半個多世紀以來,這部厚達1000多頁的小說一直位居美國暢銷書的前列。截止70年代末期,小說己被譯成27種文字,在全世界的銷售量也逾2000萬冊。
《飄》的出版使瑪格麗特幾乎在一夜之間變成了當時美國文壇的名人,成了亞特蘭大人人皆知的"女英雄"。這突如其來的盛譽徹底改變了她的生活。1936年7月8日,即《飄》出版後的第九天,瑪格現麗特在給佛羅里達一位教授的信中講述了她的體會:"我不知道一個作家的生活會是這個樣子。如果我事先知道的話,我絕不會企圖去當一名作家。過去的幾十年裡我的生活一直非常寧靜。這是我自己選擇的一種生活方式,因為我不善於與人交往;因為我希望工作,喜歡安靜;也因為我身體不很好,需要休息。近日來,我的生活已經徹底喪失了那種寧靜安謐的氣氛"。
瑪格麗特的女傭人也回憶說:"小說出版的當天,電話鈴每三分鍾響一次,每五分鍾有人敲門,每隔七分鍾有一份電報迭上門來。公寓門口總站著十幾個人,他們在靜候著瑪格麗特出來,以便請她在小說上簽名。"
而要求采訪,邀請瑪格麗特去各地巡迴講演,甚至要求她為各慈善事業捐款的人更是絡繹不絕。僅第一周就有300本《飄》從全國各地寄到她的手裡,這些崇拜者希望她簽名後再掏錢給他們寄回去。接踵而來的版權,翻譯權的糾紛又把她糾纏到一系列的法律事務中。因此,不難理解瑪格麗特為什麼自《飄》發表以後,直至1949年8月16日因車禍而喪生,她再也沒有發表任何作品。不過她留下了大量書信。她的書信集1976年由麥克米倫公司出版,題名為《瑪格麗特·米切爾的"飄";書信集》。
③ 有誰知道《飄》英文版小說TXT下載地址
有問題找網路
④ 求《飄》,也就是亂世佳人,的中英文對照版txt文件
GonewiththeWind飄-中英版.rar_免費高速下載|網路雲網盤-分享無限制
⑤ 飄英文原著
⑥ 跪求 《飄》的英文原版小說!!
http://novel.tingroom.com/shuangyu/872/3907.html
截取如下一段預覽:
But for all the modesty of her spreadingskirts, the demureness of hair netted smoothly into a chignon and the quietness of small whitehands folded in her lap, her true self was poorly concealed. The green eyes in the carefully sweetface were turbulent, willful, lusty with life, distinctly at variance with her decorous demeanor. Her manners had been imposed upon her by her mother』s gentle admonitions and the sterner disciplineof her mammy; her eyes were her own.
但是盡管她飄逸的長裙顯得那麼沉穩、把頭發裹在發髻中顯得那麼端莊、攥著的雪白的小手放在大腿上顯得那麼文靜,可她的真實卻沒能完美的掩蓋住。甜美的臉龐上的一雙綠牟是那麼澎湃、那麼任性、那麼充滿活力,和她那端莊的舉止形成鮮明反差。她的言行是受到了她母親悉心勸誡及嬤嬤的嚴厲戒條強加而為之的,可她的眼睛事自己的(誰也管不著)。
⑦ 英文版飄,txt版的
xuexi
⑧ 求簡愛和飄的英文原版小說
我愛英語網,http://www.52en.com/sw/jd.html,其中有一個經典名著,不僅有這兩小說,還有很多其他的英文小說。
好好學習吧!早日有成。
⑨ 請問哪有小說《飄》英文版,中英對照更好
http://www.test99.com/files/8333.asp
《飄》電子書下載(中英對照)
⑩ 誰有《飄》英文版的txt或word
《飄》是美國女作家瑪格麗特·米切爾(1900—1949)惟一的作品。
原名:Gone with the Wind
譯名:亂世佳人
小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,描繪了內戰前後美國南方人的生活。
