當前位置:首頁 » 小說排行 » 英語中篇小說名字怎麼寫

英語中篇小說名字怎麼寫

發布時間: 2021-08-08 15:35:13

『壹』 英語小說 怎麼寫

English novel

『貳』 誰能給我一篇英文的中篇小說 要自己寫的 網上找不到的

http://www.oklink.net/book/s14/1237.htm
http://www.52en.com/sw/xs.html
這有:
It was in June of 1935that I came home from my ranch in South America
for a stay of about six months.It had been a difficult time for us out
there.Like everyone else,we had suffered from world depression.I had
various affairs to see to in England that I felt could only be successful if
a personal touch was introced.My wife remained to manage the ranch.
I need hardly say that one of my first actions on reaching England was
to look up my old friend,Hercule Poirot.
I found him installed in one of the newest type of service flats in
London.I accused him (and he admitted the fact)of having chosen this
particular building entirely on account of its strictly geometrical
appearance and proportions.
"But yes,my friend,it is of a most pleasing symmetry,do you not find
it so?"
I said that I thought there could be too much squareness and,alluding
to an old joke,I asked if in this super-modern hostelry they managed to
ince hens to lay square eggs.
Poirot laughed heartily.
"Ah,you remember that?Alas!No-science has not yet inced the hens to
conform to modern tastes,they still lay eggs of different sizes and
colours!"
I examined my old friend with an affectionate eye.
He was looking wonderfully well-hardly a day older than when I had last
seen him.
"You're looking in fine fettle,Poirot,"I said."You've hardly aged at
all.In fact,if it were possible,I should say that you had fewer grey hairs
than when I saw you last."
Poirot beamed on me.
"And why is that not possible?It is quite true."
"Do you mean your hair is turning from grey to black instead of from
black to grey?"
"Precisely."
"But surely that's a scientific impossibility!"
"Not at all."
"But that's very extraordinary.It seems against nature."
"As usual,Hastings,you have the beautiful and unsuspicious mind.Years
do not change that in you!You perceive a fact and mention the solution of it
in the same breath without noticing that you are doing so!"
I stared at him,puzzled.
Without a word he walked into his bedroom and returned with a bottle in
his hand which he handed to me.
I took it,for the moment uncomprehending.
It bore the words:
Revivit-To bring back the natural tone of the hair.
Revivit is not a dye.In five shades,Ash,Chestnut,Titian,Brown,Black.
"Poirot,"I cried."You have dyed your hair!"
"Ah,the comprehension comes to you!"
"So that's why your hair looks so much blacker that it did last time I
was back."
"Exactly."
"Dear me,"I said,recovering from the shock."I suppose next time I come
home I shall find you wearing false moustaches-or are you doing so now?"
Poirot winced.His moustaches had always been his sensitive point.He was
inordinately proud of them.My words touched him on the raw.
"No,no,indeed,mon ami.That day,I pray the good God,is still far
off.The false moustache!Quel horreur!"
He tugged at them vigorously to assure me of their genuine character.
"Well,they are very luxuriant still,"I said.
"N'est ce pas?Never,in the whole of London,have I seen a pair of
moustaches to equal mine."
A good job too,I thought privately.But I would not for the world have
hurt Poirot's feelings by saying so.
Instead I asked if he still practised his profession on occasion.
"I know,"I said,"that you actually retired years ago-""C'est vrai.To
grow the vegetable marrows!And immediately a murder occurs-and I send the
vegetable marrows to promenade themselves to the devil.And since then-I know
very well what you will say-I am like the prima donna who makes positively
the farewell performance!That farewell performance,it repeats itself an
indefinite number of times!"
I laughed.
"In truth,it has been very like that.Each time I say:this is the
end.But no,something else arises!And I will admit it,my friend,the
retirement I care for it not at all.If the little grey cells are not
exercised,they grow the rust."
"I see,"I said."You exercise them in moderation."
"Precisely.I pick and choose.For Hercule Poirot nowadays only the cream
of crime."
"Has there been much cream about?"
"Pas mal.Not long ago I had a narrow escape."
"Of failure?"
"No,no."Poirot looked shocked."But I-I,Hercule Poirot,was nearly
exterminated."
I whistled.
"An enterprising murderer!"
"Not so much enterprising as careless,"said Poirot."Precisely
that-careless.But let us not talk of it.You know,Hastings,in many ways I
regard you as my mascot."
"Indeed?"I said."In what ways?"
Poirot did not answer my question directly.He went on:
"As soon as I heard you were coming over I said to myself:something will
arise.As in former days we will hunt together,we two.But if so it must be
no common affair.It must be something"-he waved his hands
excitedly-"something recherche-delicate-fine......"He gave the last
untranslatable word its full flavour.
"Upon my word,Poirot,"I said.
"Anyone would think you were ordering a dinner at the Ritz."
"Whereas one cannot command a crime to order?
Very true."He signed."But I believe in luck-in destiny,if you will.It
is your destiny to stand beside me and prevent me from committing the
unforgivable error."
"What do you call the unforgivable error?"
"Overlooking the obvious."
I turned this over in my mind without quite seeing the point.
"Well,"I said presently,smiling,"has this super crime turned up yet?"
"Pas encore.At least-that is-"He paused.A frown of perplexity creased
his forehead.His hands automatically straightened an object or two that I
had inadvertently pushed awry.
"I am not sure,"he said slowly.
There was something so odd about his tone that I looked at him in
surprise.
The frown still lingered.
Suddently with a brief decisive nod of the head he crossed the room to a
desk near the window.Its contents,I need hardly say,were all neatly
docketed and pigeon-holed so that he was able at once to lay his hand upon
the paper he wanted.
He came slowly across to me,an open letter in his hand.He read it
through himself,then passed it to me.
"Tell me,mon ami,"he said."What do you make of this?"
I took it from him with some interest.
It was written on thickish white notepaper in printed characters:
Mr.Hercule Poirot,-You fancy yourself,don't you,at solving mysteries
that are too difficult for our poor thickheaded British police?Let us see,
Mr.Clever Poirot,just how clever you can be.Perhaps you'll find this nut
too hard to crack.Look out for Andover,on the 21st of the month.
Yours,etc.,A B C I glanced at the envelope.That also was printed.
"Postmarked WCI,"said Poirot as I turned my attention to the postmark.
"Well,what is your opinion?"
I shrugged my shoulders as I handed it back to him.
"Some madman or other,I suppose."
"That is all you have to say?"
"Well-doesn't it sound like a madman to you?"
"Yes,my friend,it does."
His tone was grave.I looked at him curiously.
"You take this very seriously,Poirot."
"A madman,mon ami,is to be taken seriously.A madman is a very dangerou
thing."
"Yes,of course,that is true......I hadn't considered that
point......But what I meant was,it sounds more like a rather idiotic kind
of hoax.Perhaps some convivial idiot who had had one over the eight."
"Comment?Nine?Nine what?"
"Nothing-just an expression.I meant a fellow who was tight.No,damn it,
a fellow who had had a spot too much to drink."
"Merci,Hastings-the expression "tight"I am acquainted with it.As you
say,there may be nothing more to it than that......"
"But you think there is?"I asked,struck by the dissatisfaction of his
tone.
Poirot shook his head doubtfully,but he did not speak.
"What have you done about it"I inquired.
"What can one do?I showed it to Japp.He was of the same opinion as you-a
stupid hoax-that was the expression he used.They get these things every day
at Scotland Yard.I,too,have had my share......"
"But you take this one seriously?"
Poirot replied slowly.
"There is something about that letter,Hastings,that I do not
like......"
In spite of myself,his tone impressed me.
"You think-what?"
He shook his head,and picking up the letter,put it away again in the
desk.
"If you really take it seriously,can't you do something?"I asked.
"As always,the man of action!But what is there to do?The county police
have seen the letter but they,too,do not take it seriously.There are no
fingerprints on it.There are no local clues as to the possible writer."
"In fact there is only your own instinct?"
"Not instinct,Hastings.Instinct is a bad word.It is my knowledge-my
experience-that tells me that something about that letter is wrong-"He
gesticulated as words failed him,then shook his head again.
"I may be making the mountain out of the anthill.In any case there is
nothing to be done but wait."
"Well,the 21st is Friday.If a whacking great robbery takes place near
Andover then-""Ah,what a comfort that would be-!"
"A comfort?"I stared.The word seemed to be a very extraordinary one to
use.
"A robbery may be a thrill but it can hardly be a comfort!"I protested.
Poirot shook his head energetically.
"You are in error,my friend.You do not understand my meaning.A robbery
would be a relief since it would dispossess my mind of the fear of something
else."
"Of what?"
"Murder."said Hercule Poirot.

『叄』 「長篇小說」用英語要怎麼說

novel 長
medium-length novel 中
short story 短

『肆』 英國中篇小說家都有哪些,作品有哪些,英文名都是什麼

1《匹克威克外傳》(1836-1837)
2《奧列夫 退斯特》又名《霧都孤兒》(1838)
3《尼古拉斯 尼古貝》(1838-1839)
4《老古玩店》(1841)
5《巴納比 拉奇》(1841)
6《馬丁 朱什爾維特》(1843-1844)
7《董貝父子》(1846-1848)
8《大衛 科波菲爾》(1845-1850)
9《荒涼山莊》(1852-1853)
10《艱難時世》(1854)
11《小杜麗》(1855-1857)
12《雙城記》(1859)
13《遠大前程》(1860-1861)
14《我們共同的朋友》(1864-1865)

『伍』 短篇小說用英語怎麼說

短篇小說:
翻譯: short story;
雙語例句:
這本集子是由詩、散文和短篇小說三部分組合而成的。
This collection is made up of three parts: poems, essays and short stories.

『陸』 用英語說一些書籍的名字

1、A Farewell to Arms


《永別了,武器》(海明威,美國)

《永別了,武器》是美國小說家歐內斯特·海明威創作的半自傳長篇小說,是其早期代表作,首次出版於1929年9月27日。該作品講述美國青年弗瑞德里克·亨利在第一次世界大戰後期志願參加紅十字會駕駛救護車,在義大利北部戰線搶救傷員中發生的故事。作品名稱取自16世紀戲劇家喬治的詩。

2、For Whom the Bell Tolls


《喪鍾為誰而鳴》(海明威,美國)


一九三六年初秋到一九三九年春的西班牙內戰早已成為歷史陳跡,今天已不大為人們所提及。然而它實際上是第二次世界大戰歐洲戰線的序幕,是全世界進步力量和德意法西斯政權之間的第一次較量。由於種種復雜的歷史原因,進步力量在這場斗爭中失敗了。以文學形式來反映這一頁歷史的作品為數不多,而今天尚被人推崇、文學閱讀的恐怕就只有這一部《喪鍾為誰而鳴》。

3、Gone with the Wind


《亂世佳人》/《飄》

《飄》是美國女作家瑪格麗特·米切爾(1900—1949)十年磨一劍的作品,也是惟一的作品。《飄》稱得上有史以來最經典的愛情巨著之一 。小說以美國南北戰爭為背景,主線是好強、任性的庄園主小姐斯佳麗糾纏在幾個男人之間的愛恨情仇,與之相伴的還有社會、歷史的重大變遷,舊日熟悉的一切的一去不返……《飄》既是一首人類愛情的絕唱,又是一幅反映社會政治、經濟、道德諸多方面巨大而深刻變化的宏大歷史畫卷。

4、Anna Karenina


《安娜·卡列尼娜》(列夫·托爾斯泰,俄國)

《安娜·卡列尼娜》是俄國著名作家列夫·托爾斯泰的代表作品。本書通過女主人公安娜的追求愛情悲劇,和列文在農村面臨危機而進行的改革與探索這兩條線索,描繪了俄國從莫斯科到外省鄉村廣闊而豐富多彩的圖景,先後描寫了150多個人物,是一部社會網路全書式的作品。

5、Great Expectations

《遠大前程》(查爾斯·狄更斯,英國)


《遠大前程》又譯《孤星血淚》,是英國作家查爾斯·狄更斯晚年寫成的長篇小說。成書於1860年至1861年之間,該小說自1860年12月到1861年8月連載於作者製作的周刊《一年四季》。故事背景為1812年耶誕節前夕至1840年冬天,主角孤兒皮普(Pip)以自傳式手法,敘述從7歲開始的三個人生階段。

6、Gulliver's Travels


《格利佛游記》(喬納森·斯威福特,英國)

《格列佛游記》是英國作家喬納森·斯威夫特(又譯為江奈生·斯威夫特)創作的一部長篇游記體諷刺小說,首次出版於1726年。

作品以里梅爾·格列佛(又譯為萊繆爾·格列佛)船長的口氣敘述周遊四國的經歷。通過格列佛在利立浦特、布羅卜丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映了18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。

『柒』 英文中篇小說

建議你看看英文電影 更有意思 而且效果很好。句式、詞彙、發音同時進步!
祝你好運!

『捌』 有哪些有名的中篇英文小說

John Collier 的 The Chaser

熱點內容
追美科幻小說 發布:2025-10-20 08:47:35 瀏覽:538
yy小說多女完本小說推薦 發布:2025-10-20 08:28:24 瀏覽:460
穿越言情完結小說推薦 發布:2025-10-20 08:25:32 瀏覽:720
文筆好的小說推薦現代言情 發布:2025-10-20 08:02:07 瀏覽:796
小學生讀科幻小說 發布:2025-10-20 07:58:47 瀏覽:117
唯美悲傷的小說排行榜 發布:2025-10-20 07:58:10 瀏覽:340
炒雞甜又有肉的電競小說推薦 發布:2025-10-20 07:44:44 瀏覽:33
必須看的免費小說 發布:2025-10-20 07:28:26 瀏覽:682
校園男生言情小說 發布:2025-10-20 06:23:51 瀏覽:843
特污特甜的校園小說在線閱讀 發布:2025-10-20 06:23:51 瀏覽:898