日本小說名字大全
❶ 好聽的男生名字(日本,小說急用!)
那是挪威森林裡主角的名字。瀧冷泉,草介佳村, 男:中國 冷琰苑 藍轅溪 (日本):櫻庭灃 , 四楓院奎 , 古城星野 女(中國): 水芸煙 聞葉雨 (日本):千葉悅 叫茗子算了。還不採納,您是要選到什麼時候
❷ 求一篇日本小說的名字.
《媽媽我該去玩什麼?》
❸ 求日本小說的名字和全文
星新一的?
❹ 有什麼有名的日本小說
歷史小說:
<<織田信長--菊與刀
>(不愧是文壇大亨,連書名都取的俠骨柔情):有上下部,雖然兩本都很厚,但是超好看,講述一代大將織田信長統一日本的故事,折射出復雜的人性和卓越的智慧,厚厚的書看起來很可怕,但是你一點也不會覺得象老太婆的裹腳布,因為其語言精練,情節緊湊,毫無廢話可言.個人也佩服織田信長,雖然不修邊幅,但是擁有超人智慧同時,不僅有一身好的身體素質,還很擅長搏鬥游泳騎馬射箭,連洋槍都玩的有摸有樣的PS:這本書的作者山岡庄八(這是筆名,不過好難聽)被授予一個日本文學界意義重大的功勛獎(盡管成就和外界評價不如吉川英治、司馬遼太郎),很多政界商界的大人物都愛看.
<德川家康>作者:山岡庄八.德川家康和織田信長小時候就是好朋友了,日後也展露出非凡的政治才能,此人大家應該知道吧,連智能ABC都能打出這個詞條.此書有10本,汗,不過估計也很精彩
<宮本武藏 >作者司馬遼太郎(日本響當當的作家).宮本武藏是古時一名赫赫有名的武士,他戰勝了厲害的對手小次郎-.-|||(讓我想起寵物小精靈的火箭隊)
<豐臣秀吉 光與火>(這書名,有激情):豐臣秀吉是織田信長得力的助手,助織田統一日本,就在織田快要大志得成時,因內憂外患而死後,豐臣幫織田報了仇,殺死了害織田的內賊明智光秀 ,繼續織田未完的統一日本的功業.
《豐臣家族》還是司馬遼太郎寫的,沒看過,不過從豐臣秀吉的身份和經歷來看,他家族的故事也有的看.
<伊達政宗>:山岡庄八作品,沒看過,不過基於對山岡庄八作品精彩的程度,推薦一下.伊達政宗此人我不太了解,只知道他小時侯就右眼失明,人稱「獨眼龍」,因此從小不受父母寵愛(可憐啊),是德川家康的重臣.
<平家物語>:史詩般的文體,讓你了解一代武士家族平家的崛起和沒落 PS:雖然是武士家族,但是平家還是有好幾個精通琴棋書畫的人,還有不少文武全才,哎,誰叫人家基因好呢(讓平家鼎盛的平清盛發家前雖然因為歷史問題沒有什麼很大的影響力,但是按身份,也是皇帝的後人,他的血管里流著皇家的血,難怪做事有種皇家的風范氣魄),不過我還是喜歡平重盛.
<源氏物語>:與<平家物語>並駕齊驅.源氏平家的夙敵,最後把平家滅了.本書沒看過,不過覺得應該是本好書,雖然和<平家物語>一樣讀起來有點枯燥.
2現代小說 <關於莉莉周的一切>:這本書看一遍也許看不懂,多看幾遍就有感覺了
芥川龍之介是個日本的著名作家,我看過他的《羅生門》的簡介,認為值得一看(雖然我沒看過).
哎,字打的累死了,LZ就把分給我吧!
❺ 求一本日本小說的名字
是江國香織的《沉落的黃昏》
❻ 一個日本的小說的名字
《伊豆的舞女》???
❼ 我想寫一篇日本小說但不知道怎麼取姓名
小說的取名【轉】
韓東寫過一篇副刊文章,談到給小說取名的藝術。我第一次聽他談到這個事情是在南京。他說,小說的名字要吉利,至少不能晦氣,舉了幾個正反面的例子。也是出於這種考慮,他把自己的第二個長篇從開始的名字「愛別離」,改來改去,改成了「我和你」。我考慮了下,韓東第一個長篇《紮根》,不憚與西蒙娜·薇依的一部書同名,大概也是希望,在今後持續不斷的長篇寫作中,自己寫作的「根」越扎越深,「打萬年樁」。
一部長篇,對於一個人而言,並不是輕而易舉就能夠完成的(可事實是,現在很多作家的長篇,都是輕而易舉完成的,一年寫幾個長篇,我對此有點懷疑)。所以它對一個人影響是大的,尤其是第一個長篇對他一生都可能產生影響。
韓東的話的確很有道理,最近,我又發現,一個比較好玩的秘密,也是關於小說取名的。現在人聽美國鄉村音樂,覺得美,美是誠然,但鄉村音樂前冠以「美國」字眼,似乎還很牛B,說白了,就是挺洋氣的。「洋氣」,對某些小說是必須的。這大概是因為我們是在今天的中國寫作,倘若我們是美國、法國、英國、德國人,大約可以不必這等忌諱了。有一位法國作家寫了一本書,叫《我父親的光榮》,這名字聽起來,倘若在中國,就麻煩了。因為中國的題材本身就比較「土」,鄉村、城市的題材,都一樣地「土」,不「土」也有裝「洋」的感覺,總之,是不倫不類的。所以,名字就成了小說很重要的一部分。
尹麗川寫過一部叫《37°5》的書,我不知道這本書和一個叫《37°2》的電影在名字上有無關聯,但她小說的名字的確「洋氣」。給小說取名是難的,如果先定下名字,哪怕暫時先,這對寫作的進展也是有益的。我一直為我即將寫的一個小說的名字犯難,因為這讓我在選材上十分為難,沒有名字,簡直不知道該寫什麼。關於這部小說的內容,它是以我一位親人為原型的,遲遲不能下筆的原因,也即在於不知道該寫什麼。偶爾見到一個電影,名字叫「美國往事」,還沒看,DVD雙碟裝的那種,肯定很長。我覺得美國人就是有那膽量,敢取這樣的大名字。「美國佳麗」、「美國讀本」,當今的作家,我還沒見到這種氣魄的(這里沒有褒貶意思)。鑒於我的小說的題材,如《紮根》般,多是鄉村、小鎮的,名字就不能不考慮到洋氣的問題。當然,洋氣不是唯一因素,還是要好,要大氣,「紮根」這名字就好。一剎那,我想到把小說的名字叫做「××往事」,比如「鄉村往事」、「中國往事」,轉而覺得不妥。「鄉村」之類的名字,留給美國、法國人,留給他們用比較合適。我的一位朋友說,叫「塵世往事」吧,「塵世」忽然提醒了我,我就想到,我的小說的名字應該叫「眾生」。對於一本講究技術、語言考究的,寫小鎮生活的書來說,有什麼比「眾生」這個名字更妥帖、更牛B呢!
❽ 比較有名的日本小說有哪些
刀與菊挺不錯,可以看看
❾ 求好聽日本人的名字 用來寫小說的 急!!!
村上惠子這個日語本名稱我覺得挺好的。
