美洲小說排行
㈠ 美國有史以來最有地位的文學作品是
美國有史以來最有地位的文學作品是《瑞普·凡·溫克爾》,作者是美國作家華盛頓·歐文。
簡介:
《瑞普·凡·溫克爾》這篇小說鄉土風味濃郁,充滿浪漫主義奇想,流露出作者本人的保守觀點,也巧妙暗示了資產階級革命的局限。
背景:
在荷蘭殖民地時期的美國鄉村,瑞普為人熱心,靠耕種一小塊貧瘠的土地養家糊口。有一天,他為了躲避嘮叨兇悍的妻子,獨自到附近的赫德森河畔茲吉爾山上去打獵。他遇到當年發現這條河的赫德森船長及其夥伴,在喝了他們的仙酒後,就睡了一覺。醒後下山回家,才發現時間已過了整整二十年,人世滄桑,一切都十分陌生。原本閉塞的山村現在一片沸騰,到處是演說、傳單、競選。恍惚中,瑞普發現酒店招牌上英王喬治的畫像變了。紅色的上衣變成了藍黃色,手中的王笏變成寶劍,頭冠三角帽,下面是「華盛頓將軍」的字眼。瑞普終於知道,他現在已由英王的臣民變為「合眾國的一個自由的公民」。對所有這些變化,瑞普無動於衷,因為他最擔心的是「女人的專政」。
評價:
在這些以荷蘭殖民地時期的鄉村為背景的故事裡,歐文用輕快、幽默和帶有浪漫色彩的筆調把朴實敦厚、知足常樂的民風展示給讀者。作品含蓄地諷刺了殖民地時期陳規陋習和當時唯利是圖的商業氣氛。
《你在天堂里遇見的五個人》

部分像情節劇,部分像寓言,米奇·阿爾博姆的小說《你在天堂里遇見的五個人》由三個故事故事交織而成。所有的故事都講述了紅寶石碼頭公園的設備維修負責人,83歲的愛迪的事。小說開始,讀者們便被明白地告知,愛迪距死亡只有幾分鍾的時間,這時,他在公園里進行日常檢查。接著,阿爾博姆描述了愛迪生前最後的悲劇時刻、他的葬禮、和隨後幾天里,朋友們清理完他的房間,開始適應沒有他的生活。這些情景勾畫出了愛迪的世界。通過場景的交替,阿爾博姆用閃回的方式描寫了愛迪的每次生日,用每年的生日場景記錄下他的生命過程。在第三個,也是小說的最後一個故事中,阿爾博姆的筆觸跟隨愛迪進入天堂,在那兒,愛迪相繼遇到了他生命中5個關鍵人物。每個人都一直在天堂里等待著他。而且,阿爾博姆逐漸揭示出,每個人的生命和死亡都以愛迪從未想到的方式貫穿了他的生活。每個靈魂都有自己要講述的故事,要揭示的秘密和要分享的訓誡。雖然愛迪的到來終結了他們的生命,但通過他們,愛迪明白了自己生命的意義。
小推薦一下。
《24重人格》
作者卡梅倫·韋斯特以刺激性的細節和令人心碎的清晰描寫揭示了羈患分離性身份識別障礙對家庭的影響,將他自己人格分裂的令人心碎的經歷,以及他治療滿是創傷的心靈的過程展現在讀者的面前。
作者身兼「人格分裂」患者和心理學家的兩重矛盾角色,這是本書獨特的地方。
而且這還是一個能令讀者著迷的故事。韋斯特在書里提供了多重人格患者的各個分身們和諧相處的珍貴的前所未有的資料,心靈扭曲的痛苦、詭秘的氣氛和最終的希望……
掩卷之後,我們會發現人人都可能有一座心理地庫。打開門,挖下去,拂去塵封的蛛網,讓陽光照進暗室,從此讓那裡寬敞明亮,是你的責任。
《巴別塔之犬》
「我想念我穿著白紗的妻子,是否能讓她的狗告訴我,埋藏在她生命盡頭的秘密……」
妻子的意外身亡,是意外還是自殺?唯一的目擊者是她的愛犬。丈夫保羅是一位語言學家,他要找到妻子死亡的真相,於是決定教會愛犬說話,道出真相。
美國新生代女作家卡羅琳·帕克絲特的愛情懸疑小說《巴別塔之犬》以象徵語言分野、表達困境的「巴別塔」作為基調,在懸疑的背後,探討的是關於愛情和隔膜的永恆追問。
美洲人評論說,這是「一個關於回憶、語言、悲傷和贖罪的故事,一次令人心碎的探尋!」歐洲人評論說:「這是一本罕見的小說……除了古老的神話、鬼魅的精靈所營造出的奇特氛圍,還有心靈治療、神秘塔羅牌……而當你隨著主角一步步走向事情的真相時,更會感到一種椎心的痛楚……」亞洲人則評論說:「人人都以為和自己最親近的人共有一座巴別塔,以為自己最了解那個親近的人——然而,這座巴別塔真的存在嗎?」
強烈推薦!!
《牧羊少年奇幻之旅》
內容如題,小說中貫穿著許多哲學性的語句。
《維羅妮卡決定去死》
講述一個姑娘吞葯自殺卻沒死成,精神沒問題被強迫送進了精神病院,在院中遇到了一系列的人和事,其中似乎還有她的真命天子……
一口氣看完,很吸引人,結局不悲,雖然也是在認真探討關於人的生存態度,但個人覺得這部適用於放鬆心情。
《最後的學徒》
作者:[英]約瑟夫·德拉尼
驚悚,我真的有被嚇到。
《穿條紋衣服的男孩》
作者:約翰·伯恩(John Boyne)
1943年夏天,一個9歲的男孩布魯諾從生活舒適的柏林來到波蘭。他的父親接受了一項重要的新工作,布魯諾的新家不知為何沒有窗戶,他因此而感到特別煩躁,他的家人還警告他不要訪問一些被稱作「籬笆」的地方,那裡其實是德國人的集中營。然而,在好奇心的驅使下,他穿著帶有橫條紋的睡衣混進了「籬笆」里想一探究竟,然而,命運卻和他開了一個天大的玩笑,他正趕上集中營轉移殺害集中營中的犯人,他從此再也沒有從集中營中走出來。
本書透過一個孩子的眼睛來講述二戰中德國集中營中的情景,以一個孩子的視角來審視那個一特殊的年代。是不可多得的一部反映二戰集中營內容的作品。
《偷書賊》
很久以前看的,如果沒有記錯的話,似乎也是二戰背景。
很催淚,揪心。
強烈推薦!!
《天堂可以等》
愛人間的爭吵,本是生活中常有的事。明天,明天一定要向他道歉,一定要跟他說「我也愛你」。可是,露西沒有想到,她再也沒有明天了……
徘徊在天堂的邊緣,過往的一切在露西眼前浮現,她想到生前和愛人任性的爭吵,想到了那句還沒說出口的「我愛你」,想到了愛人在不得不面對她的死亡時的痛苦和無助,想到了因自己的死而帶給愛人的內疚,甚至這種痛苦會伴他一生。
遺憾是最折磨人的情緒,它讓人陷入對往事的追憶而不能自拔。露西沒辦法拋下愛人,帶著自責和遺憾上天堂。她不惜一切也要重返人間,她要變成幽靈,去守護心中的摯愛,去化解他內心的痛苦。
感人,小推薦一下。
《亡靈頌歌》 作者:(愛)帕特里克·鄧恩
聖誕節前一個星期,莫納西沼澤區挖出兩具被泥炭包裹的母嬰屍體,屍體形狀奇特,恐怖畸形。大致可以確定是中世紀以前的屍體,涉及到中世紀以前的生活和宗教,具有很高的考古價值。考古學家依蘭奉命前往協助。
這本來是一件單純的考古工作,但在調查和研究過程中,當地的政治、經濟和社會各種勢力卻逐漸向依蘭伸出了黑手,試圖阻止調查深入進行下去。
一頭霧水的依蘭還沒能理清楚古屍與這些勢力之間到底存在什麼聯系,更令人恐怖的是,這些勢力組織的頭面人物卻一個個離奇被殺,死狀極為可怖,和發掘出來的母嬰屍體毫無二致;而他們的死亡地點卻神奇地組成了一個古代宗教的神秘圖案。
種種蛛絲馬跡,逐漸指向了當地被人忽視的中世紀神秘修道院。中世紀以前歐洲大陸上殘酷血腥的宗教戰爭逐漸解開神秘的面紗,籠罩在歷史煙塵中被人遺忘的種種宗教秘辛也逐漸從歷史中走出來,而古老的宗教組織的幽靈卻逐漸籠罩到當地人們的頭上……
本書以鬼故事的大本營愛爾蘭為背景,糅合民間傳說、考古學、法醫鑒別、小鎮疑雲、跨越古今的謎團、詭譎的歷史和宗教秘聞,還有真偽難辨的陰森鬼魅,實是一部極為精彩的驚悚小說。
還沒看完,一般般吧。
《風之影》
故事發生在二次世界大戰後的巴塞羅那。小男孩達涅爾隨著父親來到"忘之遺書墓園",挑中了胡利安·卡拉斯的小說《風之影》收藏,並開始了一場原本單純的文學尋根之旅,然而,事情變得越來越不尋常,身邊的人一個個被牽扯進來,危機四伏……當真相開始浮現出來,卻是讓人難以置信的過往.
《蜘蛛女之吻》BY 曼紐爾.普格(阿根廷)
結局讓我很郁悶,但依然強烈推薦!!!
《沒有悲傷的城市》
他們生活在動盪不安的世界,飢餓、疾病、種族沖突……死亡隨時發生。他們卻做著最純美的夢——他夢想自己能飛,全然不顧那累贅般的瘸腿;他發明了花園語,在親人死亡後含淚笑著說;他從一朵花瓣里看到愛,從顏色里看到幸福;他說世上有一個地方,沒有戰爭、沒有醜陋,只有鮮花,信任和愛。他把這個地方叫做沒有悲傷的城市。他能找到嗎?還是在現實中沉淪?這是一部關於夢想和友愛的書,一個可以感動你靈魂的小說,一個給最絕望的人以希望的美好故事。
㈢ 南美洲的出名作家有哪些
加夫列爾·加西亞·馬爾克斯、馬里奧·巴爾加斯·略薩、保羅·科埃略、豪爾赫·路易斯·博爾赫斯、奧拉西奧·基羅加等。
1、加夫列爾·加西亞·馬爾克斯
加夫列爾·加西亞·馬爾克斯(Gabriel José de la Concordia García Márquez,1927年3月6日-2014年4月17日),哥倫比亞作家、記者和社會活動家,拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表人物。
20世紀最有影響力的作家之一,1982年諾貝爾文學獎得主。
代表作有《百年孤獨》(1967年)《霍亂時期的愛情》(1985年)。
2、馬里奧·巴爾加斯·略薩
馬里奧·巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa,1936-),擁有秘魯與西班牙雙重國籍的作家及詩人。
略薩創作過小說、劇本、散文隨筆、詩、文學評論、政論雜文,也曾導演過舞台劇、電影和主持廣播電視節目還從事過政治工作。
詭譎瑰奇的小說技法與豐富多樣而深刻的內容為他帶來「結構寫實主義大師」的稱號,台灣多譯為尤薩或羅薩。
Mario是名字,Vargas(巴爾加斯)是父親的姓,Llosa(略薩)是母親的姓,分別代表Mario父親和母親的家族。
另外,略薩還獲得過1994年塞萬提斯獎、2010年諾貝爾文學獎等殊榮,代表作品有《綠房子》、《酒吧長談》、《世界末日之戰》等等。
3、保羅·科埃略
保羅·科埃略(Paulo Coelho;1947年8月24日-),巴西著名作家。
1988年出版著名寓言小說《牧羊少年奇幻之旅》(the Alchemist),全球暢銷6500萬冊,被翻譯成為68種語言,成為20世紀最重要的文學現象之一。
他的作品語言富有詩意和哲理,內容涉及宗教、魔法、神秘傳說等,帶有奇幻色彩。他的著作全球銷量已經超過1.6億冊,是歷史上作品最暢銷的葡萄牙語作家。

4、豪爾赫·路易斯·博爾赫斯
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷詩人、小說家、散文家兼翻譯家,被譽為作家中的考古學家。
生於布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)一個有英國血統的律師家庭。在日內瓦上中學,在劍橋讀大學。掌握英、法、德等多國文字。
作品涵蓋多個文學范疇,包括:短文、隨筆小品、詩、文學評論、翻譯文學。其中以拉丁文雋永的文字和深刻的哲理見長。
代表作品有《老虎的金黃》、《小徑分岔的花園》等。
5、奧拉西奧·基羅加
奧拉西奧·基羅加 Horacio Quiroga (1878~1937)是烏拉圭用西班牙語寫作的作家,是拉丁美洲的著名作家和詩人,被譽為「拉丁美洲小說之王」。
他雖然出生在烏拉圭,但在阿根廷的查科和密西昂奈斯叢林里生活了多年,因此,他的大部分作品,特別是那些最精彩的作品,都是以阿根廷北部林區為背景的。
1901年他的第一本詩集《珊瑚礁》出版了。數年以後,他發表了按愛德加爾.波的筆法寫成的偵探和幻想小說集。1909年作家移居到阿根廷北部偏遠的米西奧內斯省。
在亞熱帶的原始自然環境下,他開始了創作的高潮時期。從1910年到1926年,基羅加共出版了好幾個短篇小說集 。
其中最著名的有 :《關於愛情、瘋狂和死亡的故事》(1917)、《林莽的故事》(1918)、《阿納孔達》(1921)、《流放者》(1926)等等。這些作品博得普遍贊揚,因此他的聲譽也遠傳國外。
參考資料來源:網路——加夫列爾·加西亞·馬爾克斯
參考資料來源:網路——馬里奧·巴爾加斯·略薩
參考資料來源:網路——保羅·科埃略
參考資料來源:網路——豪爾赫·路易斯·博爾赫斯
參考資料來源:網路——奧拉西奧·基羅加
㈣ 求小說,類似 《開拓美洲大陸》的穿越小說。
穿越1630之崛起南美,正在更新,挺好,不小白,群穿。
㈤ 穿越後發現美洲的小說
《驚宋》。
㈥ 推薦一些南美作家的小說
恰似水之於巧克力
作者: 埃斯基韋爾
青年佩德羅闖進了一個原本平靜的沒落家族,他狂熱地愛上了家族中最聰明能乾的小女兒蒂塔,但這個家族有一條規矩,最小的女兒要侍候母親直至老人歸天,此前不得出嫁。萬般無奈之下,佩德羅娶了蒂塔的大姐為妻,為的就是有機會接近蒂塔。蒂塔傷心透頂,但母命難違,她唯有將滿腔的熱情融化在食物中,用無聲的語言傳遞自己的喜怒哀樂。
於是我們看到,在姐姐的婚禮上,夾雜淚水的糕餅讓所有人懷念起失落的愛,歡慶的場面頓時悲鳴一片;玫瑰花瓣鵪鶉引得食客心裡翻江倒海,放縱的慾念油然而生;辣燒火雞則讓每個人都亢奮莫名,不曾有過的歡笑和喜悅溢於言表;還有那治癒沉默症的神奇的牛尾湯、引得眾人情慾大爆發的核桃醬辣椒、因為加入大量的愛而美味無比的巧克力飲料……隨著季節的變化與烹飪內容的更迭,一道道菜餚呈現蒂塔愛欲痴嗔的情緒起伏,由此鋪展開的情節使小說成為絢爛的傳奇。
之後的幾十年,蒂塔經歷了用自己的處女乳汁哺育過的外甥的死亡,經歷了二姐奇異大膽的婚戀,經歷了與母親生死不絕的對抗,經歷了大姐的敵意與內心的愧疚,直到外甥女舉行婚禮那天,才得以沖破一切阻礙與佩德羅結合在一起。可原本年輕的容貌已不復當年,他們的生命之火已經燃盡……
這是一本充滿愛情魔力與慾望能量的完美力作,出版後曾被評家譽為「美食版《百年孤獨》」。作者用女性那柔軟的心和如刀劍般有力的文字,神奇地再現了墨西哥人身上屬於瑪雅文化的玄妙和難以言喻,魅力充盈的故事宛如一道色香味俱全的墨西哥大餐,在撩撥你的情思的同
時又刺激你的食慾。
情愛筆記
作者: 巴爾加斯.略薩(秘魯)
這是一部能夠使讀者耳目一新、拍案
叫絕的長篇小說。
小說的主要情節是這樣的:保險公司
經理利戈貝托由於不能容忍美貌絕倫的繼
任妻子盧克菜西婭與其年幼的兒子阿爾豐
索的曖昧關系,盛怒之下將其趕出家門,然
而旋即而至的對於愛妻的朝思暮想則又使
他無時無刻不在進退維谷中忍受著痛苦的
煎熬;與此同時,悔不當初的盧克萊西婭也
希望能有機會來與受到傷害的丈夫破鏡重
圓。在這種情況下,聰明絕頂而又不失天
真情趣的始作俑者阿爾豐索不失時機地穿
針引線,經過一番天衣無縫的精心策劃,終
於使情緣未了的父母捐棄前嫌,恩愛如初。
與以往此類作品不同的是,作者並不
是著力於對一樁家庭緋聞案的大肆渲染,
而是通過故事當中人物在特定環境中性愛
焦渴的微妙心理,縱橫捭闔,匠心獨運地采
用想像和虛幻的手法,從社會、家庭、宗教、
倫理以及文學藝術的角度,對情愛世界的
內涵和本質進行了深入、全面的探討,正如
一位西班牙評論家所指出的,本書「是一部
關於想像性愛快感的不尋常作品,同時又
是關於性愛快感詳盡而不可思議的記錄。」
郵差
譯者: 李紅琴
作者: (智)安東尼奧·斯卡爾梅達
我坐在彼德拉河畔哭泣
又名: 我坐在琵卓河畔哭泣
譯者: 周漢軍
作者: (巴西)保羅·科埃略
本書令人耳目一新的現代愛情故事,藉助戲劇性的故事,將凡間的"真愛"與神靈的"博愛"合二為一,頗具啟迪意味。真正的愛是一種全部付出的行為,本書就是一本關於這種付出之重要性的書。皮拉爾和她的男友是虛構的人物,不過,他們是我們在尋找自己另一半時所遇各種沖突的縮影。
本書作者是當今拉丁美洲最具影響力的作家之一。作品主要描寫了女主人公皮拉爾與其初戀情人自小一起長大,在分別了十一年之後兩人重逢。皮拉爾隨他一起佈道、旅遊,互訴愛慕之情。然而,男友要獨自去承擔宗教義務,皮拉爾十分傷心,在彼德拉河畔邊哭泣、邊寫她那凄婉而動人的愛情故事。在她完稿後,男友終於來到河畔,找到了她。愛的力量使他們又坐在了一起。作品以特定的一周時間內,通過女主人公的自述,與情人的對話和內心的獨自相結合進行創作,手法新穎,語言文字流暢,富有哲理。這部書,這個故事裡的愛只關於一個神奇的時刻,那一時刻,一個"行"或者"不"就可以改變整個人生,而紀伯倫的詩同樣是准確的形容"那雖只是一瞬,卻將人生的醉與醒截然劃分;那是第一道光芒,將心的各個角落都照亮"。皮拉爾在混混沌沌地生活了多年之後,和兒時的男友再度相聚。面對男友突然表達的愛,皮拉爾最終感到的卻是源自自身的重重疑慮和障礙。皮拉爾在彼德拉河畔留下了淚水,她用淚水清洗內心的恐懼,也在逐漸體味一種"全部付出"的愛……在心思澄明的一刻,她頓然了悟:愛原來一直都在--而與其說那是愛,毋寧說那是與愛同生共長的對愛的信仰的選擇--愛即信,信即愛。
作者簡介 ······
保羅・科埃略
出生於1947年的里約熱內盧,是繼加西亞・馬爾克斯之後拉丁美洲最具影響力的作家,而且是世界十大暢銷書作家之一。據目前最新資料統計,他已售出的書多達三千二百萬冊,其作品被譯成五十四種語言,在一百四十多個國家和地區發行,堪稱是全球商業上最成功的作家之一。
少年時期便立志成為一個成功的職業作家,卻三次被送入瘋人院。在從事文學創作之前,曾擔任過編劇、劇場導演和記者,為巴西最著名的搖滾樂歌星創作過六十餘首歌詞。後沉迷於研究煉金術,魔法、吸血鬼等神秘事物,作為媒皮士周遊世界,與一些秘密團體和東方宗教社會有過接觸。
一九七七年,在周遊世界時他參加了一個名叫拉姆的天主教組織,一九八六年,按該組織的要求, 保羅・科埃略沿中世紀三條朝聖路線之一,歷時三個月,徒步行走近六百公里的 路程,從法國南部穿越比利牛斯山脈,抵達西班牙加利西亞地區孔波斯泰爾的聖地亞哥朝聖。他以這次朝聖之旅為素材,於翌年出版《朝聖卜書》,講述了他在此 次行程中的種種體驗以及所受到的種種啟示,富有濃厚的宗教色彩。這部紀實性作品獲得極大成功,至一九九九年已印行一百十七版次。
憑借《一千零一夜》中一個故事的啟發,保羅・科埃略創作出版了寓言故事《牧羊少年奇幻之旅》,(原著名《煉金術士》)。正是這本書使他風靡全球,發行1800萬冊。上海譯文出版社目前已經出版了三冊保羅・科埃略的作品,它們是《牧羊少年奇幻之旅》、《韋羅妮卡決定去死》、《我坐在彼德拉河畔哭泣》。
煉金術士
譯者: 孫成敖
作者: 保羅·科埃略
《煉金術士》是巴西當代具有世界影響力的著名作家保羅·科埃略的代表作。作品描寫了西班牙牧羊少年聖地亞哥,接連兩次做了同一個夢,夢見他可以在埃及金字塔附近找到一批藏著的財寶。男孩為了追尋他的夢,他賣掉羊群,跨海來到非洲,穿越撒哈拉大沙漠,一路奇遇迭起,歷己艱險。後來,他在一個能把鉛變成金子的煉金術土的指引和幫助下,克服種種困難,最終見到了金字塔、雖沒找到財寶,但卻悟出了藏寶的真正的地方。作品富有強烈的象徵色彩,啟示人們如要實現夢想,則需要經歷一個艱苦的過程,需要勇氣、智慧、執著和經受考驗。西方評論家把本書譽作是一部影響讀者心靈一輩子的現代經典。
保羅·科埃略研究煉金術有十一年之久,並一直對其象徵性語言及其實踐經驗進行探索。為撰寫《煉金術士》一書,他甚至去了埃及金字塔和撒哈拉大沙漠,對元精的起源及其主要的密碼進行調查。元精的奧秘在中世紀吸引了許多人的心靈和智力,而且至今仍有人在進行實踐。
玉米人 (1)
[瓜地馬拉]阿斯圖里亞斯
胡利亞姨媽與作家 (1)〔秘魯〕馬里奧·巴爾加斯·略薩
朝聖 (1)
(巴西)科埃略
韋羅妮卡決定去死 (1)
(巴西)保羅·科埃略
煉金術士 (1)
保羅·科埃略
我坐在彼德拉河畔哭泣 / 我坐在琵卓河畔哭泣 (1)
(巴西)保羅·科埃略
情愛筆記 (2)
巴爾加斯.略薩(秘魯)
㈦ 推薦幾本好看經典又有意義的外國小說吧
我來給你介紹一下我覺得不錯的吧,《維羅妮卡決定去死》講述一個姑娘吞葯自殺卻沒死成,精神沒問題被強迫送進了精神病院,在院中遇到了一系列的人和事,其中似乎還有她的真命天子……一口氣看完,很吸引人,結局不悲,雖然也是在認真探討關於人的生存態度,但個人覺得這部適用於放鬆心情。
《偷書賊》很久以前看的,如果沒有記錯的話,似乎也是二戰背景。很催淚,揪心。強烈推薦!!
《沒有悲傷的城市》
他們生活在動盪不安的世界,飢餓、疾病、種族沖突……死亡隨時發生。他們卻做著最純美的夢——他夢想自己能飛,全然不顧那累贅般的瘸腿;他發明了花園語,在親人死亡後含淚笑著說;他從一朵花瓣里看到愛,從顏色里看到幸福;他說世上有一個地方,沒有戰爭、沒有醜陋,只有鮮花,信任和愛。他把這個地方叫做沒有悲傷的城市。他能找到嗎?還是在現實中沉淪?這是一部關於夢想和友愛的書,一個可以感動你靈魂的小說,一個給最絕望的人以希望的美好故事。
這些小說在閱讀軟體里好多都要收費才能看完全集的,但也有些免費的小說網,如;我愛讀電子書,時光電子書等,我平時就是在這看小說的,質量不錯的,希望我的回答能幫到你
㈧ 重生十六世紀美洲類小說
北美1776,北美華夏,崛起美洲1620,迷失在1629,希望對你有幫助!
㈨ 推薦幾部南美作家寫的小說
恰似水之於巧克力
作者: 埃斯基韋爾
青年佩德羅闖進了一個原本平靜的沒落家族,他狂熱地愛上了家族中最聰明能乾的小女兒蒂塔,但這個家族有一條規矩,最小的女兒要侍候母親直至老人歸天,此前不得出嫁。萬般無奈之下,佩德羅娶了蒂塔的大姐為妻,為的就是有機會接近蒂塔。蒂塔傷心透頂,但母命難違,她唯有將滿腔的熱情融化在食物中,用無聲的語言傳遞自己的喜怒哀樂。
於是我們看到,在姐姐的婚禮上,夾雜淚水的糕餅讓所有人懷念起失落的愛,歡慶的場面頓時悲鳴一片;玫瑰花瓣鵪鶉引得食客心裡翻江倒海,放縱的慾念油然而生;辣燒火雞則讓每個人都亢奮莫名,不曾有過的歡笑和喜悅溢於言表;還有那治癒沉默症的神奇的牛尾湯、引得眾人情慾大爆發的核桃醬辣椒、因為加入大量的愛而美味無比的巧克力飲料……隨著季節的變化與烹飪內容的更迭,一道道菜餚呈現蒂塔愛欲痴嗔的情緒起伏,由此鋪展開的情節使小說成為絢爛的傳奇。
之後的幾十年,蒂塔經歷了用自己的處女乳汁哺育過的外甥的死亡,經歷了二姐奇異大膽的婚戀,經歷了與母親生死不絕的對抗,經歷了大姐的敵意與內心的愧疚,直到外甥女舉行婚禮那天,才得以沖破一切阻礙與佩德羅結合在一起。可原本年輕的容貌已不復當年,他們的生命之火已經燃盡……
這是一本充滿愛情魔力與慾望能量的完美力作,出版後曾被評家譽為「美食版《百年孤獨》」。作者用女性那柔軟的心和如刀劍般有力的文字,神奇地再現了墨西哥人身上屬於瑪雅文化的玄妙和難以言喻,魅力充盈的故事宛如一道色香味俱全的墨西哥大餐,在撩撥你的情思的同
時又刺激你的食慾。
情愛筆記
作者: 巴爾加斯.略薩(秘魯)
這是一部能夠使讀者耳目一新、拍案
叫絕的長篇小說。
小說的主要情節是這樣的:保險公司
經理利戈貝托由於不能容忍美貌絕倫的繼
任妻子盧克菜西婭與其年幼的兒子阿爾豐
索的曖昧關系,盛怒之下將其趕出家門,然
而旋即而至的對於愛妻的朝思暮想則又使
他無時無刻不在進退維谷中忍受著痛苦的
煎熬;與此同時,悔不當初的盧克萊西婭也
希望能有機會來與受到傷害的丈夫破鏡重
圓。在這種情況下,聰明絕頂而又不失天
真情趣的始作俑者阿爾豐索不失時機地穿
針引線,經過一番天衣無縫的精心策劃,終
於使情緣未了的父母捐棄前嫌,恩愛如初。
與以往此類作品不同的是,作者並不
是著力於對一樁家庭緋聞案的大肆渲染,
而是通過故事當中人物在特定環境中性愛
焦渴的微妙心理,縱橫捭闔,匠心獨運地采
用想像和虛幻的手法,從社會、家庭、宗教、
倫理以及文學藝術的角度,對情愛世界的
內涵和本質進行了深入、全面的探討,正如
一位西班牙評論家所指出的,本書「是一部
關於想像性愛快感的不尋常作品,同時又
是關於性愛快感詳盡而不可思議的記錄。」
郵差
譯者: 李紅琴
作者: (智)安東尼奧·斯卡爾梅達
我坐在彼德拉河畔哭泣
又名: 我坐在琵卓河畔哭泣
譯者: 周漢軍
作者: (巴西)保羅·科埃略
本書令人耳目一新的現代愛情故事,藉助戲劇性的故事,將凡間的"真愛"與神靈的"博愛"合二為一,頗具啟迪意味。真正的愛是一種全部付出的行為,本書就是一本關於這種付出之重要性的書。皮拉爾和她的男友是虛構的人物,不過,他們是我們在尋找自己另一半時所遇各種沖突的縮影。
本書作者是當今拉丁美洲最具影響力的作家之一。作品主要描寫了女主人公皮拉爾與其初戀情人自小一起長大,在分別了十一年之後兩人重逢。皮拉爾隨他一起佈道、旅遊,互訴愛慕之情。然而,男友要獨自去承擔宗教義務,皮拉爾十分傷心,在彼德拉河畔邊哭泣、邊寫她那凄婉而動人的愛情故事。在她完稿後,男友終於來到河畔,找到了她。愛的力量使他們又坐在了一起。作品以特定的一周時間內,通過女主人公的自述,與情人的對話和內心的獨自相結合進行創作,手法新穎,語言文字流暢,富有哲理。這部書,這個故事裡的愛只關於一個神奇的時刻,那一時刻,一個"行"或者"不"就可以改變整個人生,而紀伯倫的詩同樣是准確的形容"那雖只是一瞬,卻將人生的醉與醒截然劃分;那是第一道光芒,將心的各個角落都照亮"。皮拉爾在混混沌沌地生活了多年之後,和兒時的男友再度相聚。面對男友突然表達的愛,皮拉爾最終感到的卻是源自自身的重重疑慮和障礙。皮拉爾在彼德拉河畔留下了淚水,她用淚水清洗內心的恐懼,也在逐漸體味一種"全部付出"的愛……在心思澄明的一刻,她頓然了悟:愛原來一直都在--而與其說那是愛,毋寧說那是與愛同生共長的對愛的信仰的選擇--愛即信,信即愛。
作者簡介 ······
保羅・科埃略
出生於1947年的里約熱內盧,是繼加西亞・馬爾克斯之後拉丁美洲最具影響力的作家,而且是世界十大暢銷書作家之一。據目前最新資料統計,他已售出的書多達三千二百萬冊,其作品被譯成五十四種語言,在一百四十多個國家和地區發行,堪稱是全球商業上最成功的作家之一。
少年時期便立志成為一個成功的職業作家,卻三次被送入瘋人院。在從事文學創作之前,曾擔任過編劇、劇場導演和記者,為巴西最著名的搖滾樂歌星創作過六十餘首歌詞。後沉迷於研究煉金術,魔法、吸血鬼等神秘事物,作為媒皮士周遊世界,與一些秘密團體和東方宗教社會有過接觸。
一九七七年,在周遊世界時他參加了一個名叫拉姆的天主教組織,一九八六年,按該組織的要求, 保羅・科埃略沿中世紀三條朝聖路線之一,歷時三個月,徒步行走近六百公里的 路程,從法國南部穿越比利牛斯山脈,抵達西班牙加利西亞地區孔波斯泰爾的聖地亞哥朝聖。他以這次朝聖之旅為素材,於翌年出版《朝聖卜書》,講述了他在此 次行程中的種種體驗以及所受到的種種啟示,富有濃厚的宗教色彩。這部紀實性作品獲得極大成功,至一九九九年已印行一百十七版次。
憑借《一千零一夜》中一個故事的啟發,保羅・科埃略創作出版了寓言故事《牧羊少年奇幻之旅》,(原著名《煉金術士》)。正是這本書使他風靡全球,發行1800萬冊。上海譯文出版社目前已經出版了三冊保羅・科埃略的作品,它們是《牧羊少年奇幻之旅》、《韋羅妮卡決定去死》、《我坐在彼德拉河畔哭泣》。
煉金術士
譯者: 孫成敖
作者: 保羅·科埃略
《煉金術士》是巴西當代具有世界影響力的著名作家保羅·科埃略的代表作。作品描寫了西班牙牧羊少年聖地亞哥,接連兩次做了同一個夢,夢見他可以在埃及金字塔附近找到一批藏著的財寶。男孩為了追尋他的夢,他賣掉羊群,跨海來到非洲,穿越撒哈拉大沙漠,一路奇遇迭起,歷己艱險。後來,他在一個能把鉛變成金子的煉金術土的指引和幫助下,克服種種困難,最終見到了金字塔、雖沒找到財寶,但卻悟出了藏寶的真正的地方。作品富有強烈的象徵色彩,啟示人們如要實現夢想,則需要經歷一個艱苦的過程,需要勇氣、智慧、執著和經受考驗。西方評論家把本書譽作是一部影響讀者心靈一輩子的現代經典。
保羅·科埃略研究煉金術有十一年之久,並一直對其象徵性語言及其實踐經驗進行探索。為撰寫《煉金術士》一書,他甚至去了埃及金字塔和撒哈拉大沙漠,對元精的起源及其主要的密碼進行調查。元精的奧秘在中世紀吸引了許多人的心靈和智力,而且至今仍有人在進行實踐。
