當前位置:首頁 » 現代小說 » 適合翻譯的現代短篇英語小說

適合翻譯的現代短篇英語小說

發布時間: 2021-10-19 14:39:13

㈠ 求好看的現代英文小說,中英文名字作者

凡是能改編成電影的與影評暢銷的都該是不錯的選擇,而且這類書比較容易買到或找到。不知發問者喜歡那類的小說,而且沒表明是要英文原文的還是中文翻譯的。
我看過且覺得值得先看的英文原文書是Dan Brown的五本暢銷小說:
Digital Fortress, Deception Point, Angels and Demons, TheDa Vinci Code, The Lost Symbol。
而前兩本與後三本的可以分成兩個系列,我建議前一系列從Digital Fortress看起,後一系列可以從Angels and Demons先看起。
作者DanBrown的小說故事情節緊湊,且含有大量需要解謎的推敲與冒險過程,有高度可看性且讓人想看下去結果到底如何,部分故事的解謎任務還需輔以圖型的推演,所以插圖也讓讀的時候容易理解作者的表達。
雖然是也有些難度高的字,但如不逐字翻查字典也應能大致了解故事發展(誇張點說,我以為不會比讀紅樓夢的生詞還多多少)。

㈡ 學英語,高分求推薦一本英文小說(最好雙語),內容是現代的,貼近生活的,要求有大量對話和生活情境。。

別看劇本,劇本太崩潰了,現在上課天天學drama的劇本,演起來好看但是讀的話。。。蠟燭

我現在加拿大高三,所以大概和你的水平差不多,你是想要娛樂性質比較強的還是比較專業的?

推薦:

哈利波特。簡單易懂,逐步漸進。前面幾本很輕松,後面的越來越難。有中文有英文,而且看完書之後再去看電影就能聽懂啦,英式發音必選……而且好買,大書店裡應該都有……

指環王。經典之作,理由同上。

暮光之城。這個書和電影我都沒有覺得好看。hp我中英文加起來看過不下二十遍,指環王英文不下五遍,但是暮光一遍就夠了……好處是,美式英語,語言比較貼近生活。

美劇絕望的主婦,速度很慢,讀音標准,而且很規范。在國內新東方的老師經常用這個做教材……大概是跟我的生活離得太遠了覺得沒意思,不過建議可以試試。

這些都是娛樂性比較強的……別覺得哈利波特幼稚什麼的,一提到最喜歡的書學校里有一半人都是它……而且我當時來這里之前啃了好幾遍,然後專業性不強的閱讀都沒有問題啦……

如果想要專業一點的,比如名著什麼的,再追問哦……

㈢ 經典短篇英文小說

經典短篇小說好多呢!用詞比較簡單,但意義深刻!更重要的是每一篇都短小精悍!(符合你的要求哦)
1.《生火》傑克.倫敦 To Build a Fire (Jack LondonP
2.《厄謝爾府的倒塌》 愛倫.坡
The Fall of the House of Usher (Edgar Allan Poe)
3.《項鏈》莫泊桑 The Necklace (Guy de Maupassant)
4.《警察與贊美詩》歐.亨利 The Cop and the Anthem
(O Henry)
5.《麥琪的禮物》歐.亨利 Magi's gift (O Henry)
6.《最後一片藤葉》歐.亨利 The Last Leaf (O Henry)
7.《加利維拉縣有名的跳蛙》馬克.吐溫 The Notorious Jumping Frog of Calaveras County
(Mark Twain)
8.《人生的五種恩賜》馬克.吐溫
The Five Boons of Life (Mark Twain)
9.《三生客》 托馬斯.哈代 The Three Strangers
(Thomas Hardy)
10.《敞開的落地窗》薩基 The Open Window (Saki)
11.《末代佳人》菲茨傑拉德 The Last of the Belles
(F.S.Fitzgerald)
12.《手》舍伍德.安德森 Hands
13.《伊芙琳》詹姆斯.喬伊斯 Eveline
14.《教長的黑色面紗》納撒尼爾.霍桑

㈣ 求適合高中生嘗試翻譯的英語短篇

可以嘗試一些短篇的寓言故事之類的,我剛上大學的時候買過一些,外研社出的。因為太多記不住名字了,都是薄薄的小冊子,雙語的。自己嘗試的同時,也可以參考譯文比較&提高自己。

㈤ 推薦沒有翻譯過的英文短篇小說

狄更斯的《霧都孤兒》這部短篇挺適合初學者的,還有馬克·吐溫的《哈利貝克·費恩歷險記》、《湯姆·索亞歷險記》,這幾本短篇都容易找到英文版的,稍微有點格調的書店也有賣。此外JK·羅琳的《哈利波特》系列,對於高中生也是能看懂的,並沒有太多的難點單詞,另外,泰戈爾的《飛鳥集》也是可以嘗試著看看,感受下英文詩歌的意境和詞語用法。

㈥ 有哪些值得翻譯的英文短篇小說 在中國還未翻譯的

《欣然同意》(Agreeable)是美國作家喬納森·弗蘭岑的一篇短篇小說。喬納森·弗蘭岑是近兩年在美國文壇受人矚目的一個作家,早在1988年他就獲得「懷丁作家獎」,在2010年他的寫作到達一種頂峰狀態,登上《時代》周刊的封面,被譽為「偉大的美國作家」。在翻譯《欣然同意》的過程中,譯者最大的感受是小說翻譯作為文學翻譯的一種,有其獨特的特點,同時譯者在英譯漢這個跨文化交流的活動中面對文學翻譯的語言、藝術審美及其具有的社會文化功能方面的基本問題,在翻譯過程中不僅要做到譯意,還要譯「情」、譯「味」、譯「韻」。①將美學理念與審美思維有機結合起來,並將之運用到文學翻譯實踐當中去,從而最大限度地使譯入語文本接近源語文本,極力提高兩者的相似性,是文學翻譯者所應追求的目標之一。筆者將從短篇小說翻策略的角度入手,闡述英文小說翻譯的一些技巧。

㈦ 哪裡有適合於翻譯的英語好故事(短篇小說)

短篇小說
http://www.world-english.org/stories.htm
http://www.bibliomania.com/0/5/frameset.html

BBC: news.bbc.co.uk
CNN: www.cnn.com
MSNBC: www.msnbc.com
ABC: abc.go.com
New York Times: www.nytimes.com
Daily Mirror: www.mirror.co.uk
Washington Post: www.washingtonpost.com
Reader's Digest: www.rd.com

有些新聞機構的官網不能直接上,中國得設代理

㈧ 麻煩推薦幾本適合學英語的英文小說

猶太作家辛格的英語小說。 英語簡單到讓人吃驚的地步,卻美得讓人叫絕。 他的〈童愛〉, 你可以在網上搜一下

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

讀西德尼.謝而頓的原版小說,有很多性和暴力的描寫,用詞造句也很簡單. 高中程度就能讀. 一定會讓你在

滿足低級趣味的同時,學習好英文.

文學名著,新概念英語都是老掉牙的東西,美國人也不見得看過. 除了我上面推薦的西德尼的書, 你還可以看潔克倫頓的動物小說如 White Fan,或著外國人寫中國亞洲的書,如我前兩天看的, (BOXER REBELLION),( 等.
還有法律懸念小說,(LEGAL SUSPENSE)如 John Grisham 的 The Firm, Time to Kill, Street Lawyer, Gas Chamber, The Junior, Partner, The Summon etc. 他的書我都看完了.
此外,美籍華人華人作家,IRIS CHANG 和 AMY TAN 的書也不錯. 但是CHANG的
RAPES IN NANJING, 我沒看,怕看了難受. 還有STEPHEN KING 的鬼怪小說.
思想上的你可以看SWEDENBURG的靈界記市,

總之,看你感興趣的東西,別聽中學教師的瞎忽悠.

還有一心得是養成看報紙雜志的習慣,本人推薦的是, , AND . 這些雜志的英語都是活生生的英語,內容包羅萬象,語法生動靈活.特別是西人自己常用的短句和悝語充斥其中.這在我們的課本是多多見的.

養成日常讀報的行為,不僅提高了英語,增加了詞彙量,更重要的是了解西人的思維方式.余以為,只有對了解他們的思想文化感興趣,才能順便學習好他們的語言.

如果功利性太強的話,學習中國學校的英語再好也不過是啞吧英語,劃勾英語而已. 我見過北外所謂的好學生和英美人士談的不過是些LOWEST DENOMINATOR之類的東西. 語言永遠是思維的確物質外殼, 一個沒有知識沒有內涵(Essence)的人,是蒼白無趣的.

本人長期閱讀上述報刊雜志(還有South China Morning Post)(SCMP 上的 Editorial 內容不錯.),雖仍然遜色於母語人士但比國內的身邊的人強不少.

同時, 我認為也注重中文的學習.常看中國的古籍,詩詞,和49年前的文學作品 (1949 後的是一片沙漠). 好的外語能力的基礎其實是就是我們的母語.無奈現在的人都很浮燥,急功近利,無一欲畢其功於一役.故很難做到我說的這點.

本人雖不是學外語專業的,但我的工作生活中.就英語的說寫來說, 目前還沒看到任何英文專業的綜合水平比我強的.我的助理就是個英文文學碩士生,她上學的功課很好, 但給總部的重要文函都要經我修正,不然那邊有的地方看不懂. 到過外和美國同事去酒吧,讓我給她當翻譯...

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

如果是「學英語」,最好是看簡單的通俗讀物,200本左右,比讀原著好,--薄冰

如果讀英語小說跟玩似的,就不用學英語,可以教英語了 --本ID

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1984不適合初學,animal farm適合初學。

按階梯從簡單到難:

鵝他*的故事(之類的幼兒故事童話)
小王子
動物庄園
西德尼.謝而頓全集
聖經inv
聖經jkv
遠大全程
魯賓遜漂流記(上、下)
格列佛游記
傲慢與偏見
莎士比亞全集
---------------------------
其中,鵝媽媽之類的幼兒故事童話,是必不可少的初級讀物,如果沒有讀過至少20本,英語就無法達到真正的與生俱來。
西德尼.謝而頓全集,幾乎是必不可少的一環。
遠大前程標志著對小說的自由閱讀,即英語過關水平。
傲慢與偏見,對應的是美學水平。
莎士比亞全集,這個你讀完了的話,你就會發現美國人的英語水平是小學生。

-----------------------
另外注意:
1,如果已經讀過漢語譯本,在讀英文原本是沒有太大作用的。
2,如果不知道任何故事情節,效果最好。
3,少查字典,逐漸減少翻譯比例。
4,讀原版最為有效,簡寫版看似省力,但霧里看花,達不到合作者思維共振的作用。

㈨ 帶翻譯的英文短篇,小小說網站,最好是有聲的那種

VOE英語社區 >> 小說中心 >> English ...
English Novels >> sci-fi >> The Efficiency Exper 用戶登錄 新用戶注冊 專題欄目 最新熱門 最新推薦 合作網站 The Efficiency Exper小說列表 [The Efficiency Exper]The Efficiency Expert - Chapter 28 - Edgar Rice...
www.calm-sea.com/Novel/
還有個叫文采飛揚的也不錯

㈩ 有哪些好看的短篇英文小說

《了不起的蓋茨比》
作者簡介:弗·司各特·菲茨傑拉德,美國小說家,年輕時試寫過劇本。1920年出版了長篇小說《人間天堂》,從此出了名,小說出版後他與澤爾達結婚。1925年《了不起的蓋茨比》問世,奠定了他在現代美國文學史上的地位,成了20年代「爵士時代」的發言人和「迷惘的一代」的代表作家之一。

內容簡介:20世紀20年代的美國,空氣里彌漫著歡歌與縱飲的氣息。一個偶然的機會,窮職員尼克闖人了揮金如土的大富翁蓋茨比隱秘的世界,驚訝地發現,他內心惟一的牽絆竟是河對岸那盞小小的綠燈——-燈影婆娑中,住著他心愛的黛西。然而,冰冷的現實容不下飄渺的夢,到頭來,蓋茨比心中的女神只不過是凡塵俗世的物質女郎。當一切真相大白,蓋茨比的悲劇人生亦如煙花般,璀璨只是一瞬,幻滅才是永恆。

推薦理由:一闋華麗的「爵士時代」的輓歌,在菲茨傑拉德筆下,如詩如夢,在美國當代文學史上留下了墨色濃重的印痕。20世紀末,美國學術界權威在百年英語文學長河中選出一百部最優秀的小說,《了不起的蓋茨比》高居第二位,傲然躋身當代經典行列。

熱點內容
男主是流氓的現代小說 發布:2025-08-02 21:19:46 瀏覽:704
超弦科幻小說 發布:2025-08-02 20:48:39 瀏覽:90
完結的推土機小說 發布:2025-08-02 19:00:34 瀏覽:910
現代小說我不想上學了 發布:2025-08-02 18:36:57 瀏覽:929
主角可以改運的小說推薦 發布:2025-08-02 17:27:59 瀏覽:810
天蠶土豆小說在線txt免費 發布:2025-08-02 17:27:03 瀏覽:403
現代gl小說甜 發布:2025-08-02 17:11:53 瀏覽:427
緣來是你小說全文閱讀 發布:2025-08-02 15:29:02 瀏覽:554
六零年代好家庭小說免費閱讀 發布:2025-08-02 15:18:47 瀏覽:806
女強完本小說排行榜 發布:2025-08-02 15:04:03 瀏覽:980