姜雲行武俠小說插圖
㈠ 關於《射鵰英雄傳》在大陸的最早版本的問題!
我曾淘到過該書的下半部,是一家雜志社出的合刊,也是十六開(16開就是那種現在雜志大小:19cm×26.5cm。 ),但不記得具體的名了。
有關該書的最早版本,有論者認為是下面這樣的:
《射鵰英雄傳》
-《萍蹤俠影錄》,綠文著,32集,莫愁出版社,民47.3~48.5,17、18至27、28兩集合訂為一冊,共26冊。慧明書局於民61年亦重印。案:此書明顯為據香港書翻印,且所據版本不同,故內文字體往往各集不一且集數參差不齊。此書於1957至1959連載於《香港商報》,顯見台灣此書也是「舊本」,唯獨藉梁羽生的書名為題,並捏造作者姓名而已。
-《英雄傳》,27冊,新興書局,民63年印行。
㈡ 三聯版金庸武俠小說的插圖是誰畫的
主要是姜雲行和王司馬畫的。
㈢ 關於金庸作品
本人查到可靠信息:金庸作品裡的那些插圖主要是姜雲行和王司馬兩位先生畫的。兩人做畫風格迥異。在筆法上王司馬注重寫意,姜雲行扁好工筆;在構圖上,王司馬更講究整體均衡,姜雲行扁好把重心放在圖案上部。王司馬多選擇戀愛或喝酒的場景,人物活動多在山中或酒店進行;姜雲行多選擇山中平地或村外開闊地帶的打鬥場面,人物常有凌空動作,哪怕是被拋向空中。《天龍八部》中的插圖為王司馬所作,《鹿鼎記》中的插圖為姜雲行所作,實為知人之舉!(見施愛東著《點評金庸》之「妙趣橫生」第259頁 廣東人民出版社)
《天龍八部》於一九六三年開始在《明報》及新加坡《南洋商報》同時連載,前後寫了 四年,中間在離港外游期間,曾請倪匡兄代寫了四萬多字。倪匡兄代寫那一段是一個獨立的 故事,和全書並無必要聯系,這次改寫修正,徵得倪匡兄的同意而刪去了。所以要請他代 寫,是為了報上連載不便長期斷稿。但出版單行本,沒有理由將別人的作品長期據為己有。 在這里附帶說明,並對倪匡兄當年代筆的盛情表示謝意。曾學柏梁台體而寫了四十句古體 詩,作為《倚天屠龍記》的回目,在本書則學填了五首詞作回目。作詩填詞我是完全不會 的,但中國傳統小說而沒有詩詞,終究不像樣。這些回目的詩詞只是裝飾而已,藝術價值相 等於封面上的題簽——初學者全無功力的習作。
http://www.easysea.com/wuxia/jy-tlbb/52.htm
㈣ 熟悉金庸作品的人請進
香港、台灣、內地,三地出版的金庸作品集的插圖都是完全一樣的,新修版也沒有改變。
為金庸小說配插圖的有兩位:
姜雲行(雲君):射鵰、神鵰、倚天、碧血劍、連城訣、鹿鼎記
王司馬:書劍、雪山、飛狐外傳、俠客行、天龍八部、笑傲江湖、白、鴛、越
㈤ 金庸小說中的人物是誰畫的
如果你是指舊版,有資料曰:
舊版的小說,因為是在報上連載的,每天都要寫文字,自然也要配精美的插圖,當時都是由雲君先生所繪,雲君:原名姜雲行,為香港著名漫畫家。為金庸小說本書的畫精彩至極,後移居加拿大,因此改出修訂版後,本書圖改由另一名家王司馬所作,也極為貼切,只是數量少了好多。
這只是我摘抄的,如果不是你要的,就不好意思拉!~
㈥ 除了張雅涵,誰還畫過金庸插圖
大陸版本金庸作品大都是姜雲行和王司馬兩位先生所作。姜雲行為金庸小說作畫計有6部,它們為《射鵰》三部曲、《碧血劍》、《連城訣》、《鹿鼎記》。王司馬先生作品包括《書劍恩仇錄》、《雪山飛狐》、《飛狐外傳》、《俠客行》(附《卅三劍客圖》)、《天龍八部》、《笑傲江湖》、《鴛鴦刀》、《白馬嘯西風》、《越女劍》。金庸小說里的插圖主要是姜雲行和王司馬兩位先生畫的。兩人做畫風格迥異。在筆法上王司馬注重寫意,姜雲行扁好工筆;在構圖上,王司馬更講究整體均衡,姜雲行扁好把重心放在圖案上部。王司馬多選擇戀愛或喝酒的場景,人物活動多在山中或酒店進行;姜雲行多選擇山中平地或村外開闊地帶的打鬥場面,人物常有凌空動作,哪怕是被拋向空中。《天龍八部》中的插圖為王司馬所作,《鹿鼎記》中的插圖為姜雲行所作,實為知人之舉!
