當前位置:首頁 » 古代小說 » 古代小說王六郎翻譯

古代小說王六郎翻譯

發布時間: 2021-09-30 09:47:43

1. 誰幫忙翻譯下聊齋志異的<王六郎>

許某人,家住在淄川城北郊,以打漁為生。每天夜晚,他都要帶酒到河邊一邊飲酒一邊捕魚。他喝酒時常常把酒灑在地上,禱告說:「河裡溺死鬼請喝酒。」他這樣做已經成習慣了。別人捕魚一無所獲,而只有他總是捕到滿筐的魚蝦。有一天晚上,他像往常一樣一個人在河邊喝酒。不知什麼時候來了個少年,在他身邊來來回回地走。許某一向樂於助人,看見少年便邀請少年過來喝酒,少年挺爽快地與他共飲起來。這個晚上沒捕到一條魚,許某感到很失望。少年站起來說:「請讓我到河的下游為你趕魚去。」說完,少年便飄然而去。沒過多久,少年回來了,說:「大批的魚來了。」許某果真聽見了魚的唧唧呷呷的聲音,連忙把網拉起來,一下子捕到了好幾條一尺多長的大魚。他高興極了,對少年表示感謝。少年要走時,他要送魚給少年,少年不要,說:「多次喝你的酒,這點小事哪裡算得了什麼。你如果不嫌棄,我以後還要為你幫忙。」許某說:「我才與你飲一次酒,怎麼說已喝了多次呢?你肯永遠這樣關照我,可我沒法報答你的盛情。」許某問他叫什麼,少年回答說:「姓王,見面時你就叫我王六郎好了。」兩人就這樣告別了。
第二天,許某賣掉魚,多打了些酒。晚上到河邊時,那少年已經先到,兩人便高興地飲起酒來。喝了幾杯後,少年就替許某下河趕魚。就這樣過了半年。
有一天,少年忽然告訴許某說:「自從我們相識以來,彼此情誼勝過同胞骨肉,遺憾的是分別的時間快到了。」聽他的話說得很凄慘,許某吃驚地問他這是為什麼。他幾次想說而又不肯說,最後說:「我們兩人感情很好,說出來你不會害怕吧?臨別前,不妨直說了吧。我是鬼,因為平時喜歡喝酒,喝醉了淹死在這河中,當鬼已好幾年了。以前你捕的魚比別人多,都是我在暗中幫助你,以此感謝你用酒祭奠我。明天我罪孽已滿,將有人當我的替身,我將到別的地方投胎為人。我們相聚只有今夜了,所以不能不感到悲傷。」許某聽說後開始有些害怕,但畢竟兩人曾長期親密無間,也就不再害怕,只是為他這位鬼友感到悲傷。於是斟滿一杯酒遞給少年說:「六郎,請滿飲這杯酒,不要過分傷心。你我相識又馬上要分手,雖然令人難過,但你的罪孽滿了,劫難過了,這應是值得慶賀的事情,你我應該高興才是。」於是和王六郎開懷大飲。在交談中,許某順便問王六郎:「你的替身是誰?」王六郎回答說:「你明天可以在河岸上看一下,中午,有個女子過河時將被淹死,那人就是我的替身。」快到天亮了,村裡公雞報曉時,兩人流著眼淚告別了。第二天,許某站在河邊驗證這件怪事。到中午果真有個婦女抱著嬰兒過河,一到河中間便落水,嬰兒被丟在岸上,伸手蹬腳地啼哭著。婦人在水裡掙扎,時沉時浮,後來,她渾身水淋淋地爬到岸上,坐在地上稍微喘息了一下,抱起嬰兒徑直朝前走了。當婦女落水時,許某很不忍心,想下河救她;但轉念一想這是王六郎的替身,救了她,王六郎就無法投生,所以最終還是沒有去救。當婦女自己從水裡爬上岸後,許某便懷疑王六郎的話不真實。到了夜間,許某又到老地方捕魚。少年又來了,對許某說:「今天我們又相聚了,從此以後再也不會分別了。」許某問他是什麼原因。他說:「那位婦女本可以替代我,但是我可憐她懷抱中的嬰兒。不忍為我一人,而害了兩條性命。所以我放過了她。以後我不知道何年何月才有替身,這也許是你我的緣分還沒完吧?」許某感嘆地說:「你這樣的善心,足可以感動天帝。」從此他們又像過去那樣每夜相聚飲酒。幾天後,王六郎又來告別。許某懷疑他又有了替身。王六郎說:「不是的。上次我的惻隱之心,果真被天帝知道了。現在我被授為招遠縣鄔鎮的土地神,明天就要到任。你如不忘記舊日的情誼,可以去探望我,不要害怕路遠難行。」許某祝賀他說:「你被封為神,這是大快人心的事。只是人神相隔,即使我不怕道路艱險去找你,可我將怎麼與你會面呢?」六郎說:「你只管前去,不要過多考慮。」臨走時他再三叮囑許某一定要去。許某回到家裡,即刻就想准備行李去招遠縣。他的妻子笑著說:「你此去有幾百里路遠,即便找到了地方,恐怕泥巴做的土地神也無法和你說話。」許某不聽,終於步行到了招遠。向當地人打聽,果然有個鄔鎮。到了鄔鎮,他住在旅店中。問土地廟在哪裡。店主驚異地問:「客人莫非姓許?」許某回答說是的。店主人又問:「你莫非家住在淄川?」許某感到很奇怪,反問道:「是的,你是怎麼知道的?」店主不回答他的話,趕緊出去了。不一會兒,許多男人抱著孩子來了,女人們則在外面偷看。紛紛前來的人在門外圍成了一道牆,許某非常驚訝。眾人就對他說:「幾天前,我們夢見土地神說:『我淄川的老友許某最近要來。你們可以幫助他一點路費。我們聽後在這里恭候你已好幾天了。』許某也感到奇怪,於是前去土地廟祭祀王六郎,說:「自從與你分別後,每天都夢到你。這次我應約遠道而來,又承蒙你在夢中告訴眾人,我由衷地感謝你。慚愧的是我沒有貴重的東西送給你,只有薄酒一杯,你如不嫌棄,就像昔日在河邊那樣把它幹了。」禱告完後,許某又燒紙錢。突然,從神座颳起一股旋風,過了好長時間才平息下來。
晚上,許某夢見王六郎來了,衣冠鮮明,和以往大不一樣。他感謝許某說:「多謝你遠道前來探訪我。我高興得眼淚直流。只是我現任小小的土地神,雖與你近在咫尺,但不便與你會面,我心中非常遺憾。這里老百姓送你一些薄禮,聊以報答你昔日對我的友情。你回去時,我會再來送你的。」住了幾天,許某要回家,眾人殷勤誠懇地挽留他,早晚都有人宴請他,有時一天有好幾個人請他。許某堅決辭謝要回家。於是眾人拿著禮單和包袱,爭著送東西給他,不到一天,贈送的東西裝滿了他的行李袋。老人與小孩夾道送行,一直把他送出村子。許某快出村子的時候,突然颳起一股羊角風,這股風護送他行了十幾里路。許某再次拜告說:「王六郎請保重!不勞你遠送了。你心地仁慈,必能造福一方,不需要我這個老朋友多說了。」羊角風盤旋很久才散去。全村人也嗟嘆著回去了。許某回家後,家裡比以前稍稍富裕些,於是就不再捕魚了。後來,他向招遠人問土地神的情況,都說土地神有求必應,很靈驗。

2. 《聊齋志異》里王六郎的故事

故事內容:漁夫許謀每晚都帶酒到河邊飲酒捕魚。他喝酒時習慣把酒灑在地上,禱告說:「河裡溺死鬼請喝酒。」別人捕魚一無所獲,而只有他總是捕到滿筐的魚蝦。

一天晚上,一個少年在他身邊轉。許某就邀少年過來喝酒。許某說他這個晚上沒捕到一條魚,少年站起來說他幫他。說完翩翩而去,沒過多久,少年回來了,給他捕到了好幾條一尺多長的大魚。

在少年走時,他送魚給少年,少年不要,告訴他因為多次喝他的酒,以後還會幫他捕魚。許某很納悶,因為這是他與少年的第一次見面呀!怎麼會跟他喝了多次酒呢?許某問他叫什麼,少年說王六郎。此後天天晚上許某和六郎兩人都高興地一起飲酒。六郎就替許某下河趕魚。

半年後的一天,六郎對許某說,我們彼此情誼勝過同胞骨肉,可是分別的時間快到了。六郎說他是個溺死鬼,生前喜歡喝酒,喝醉了淹死在這河中,當鬼已好幾年了。為了感謝他用酒祭奠自己,在暗中幫助許某捕魚,還說明天將有人當他的替身,他要去投胎了。

第二天,許某來到河邊,到中午果真有一個抱著嬰兒的婦女來過河。到河的中間就落水了,嬰兒被丟在岸上。婦人在水裡掙扎,許某見此情景想要下河去救她,可是轉念一想這是六郎的替身,所以最終沒有去救。可是奇怪,那婦人竟自己爬到了岸上,稍微喘息了一會,就抱著嬰兒走了。

到了夜間,許某來到了老地方,六郎也出現了,許某問白天中午是怎麼一回事?六郎說他不忍心用兩條性命來換他一個人去轉世投胎。所以他放過了她。以後他不知道何年何月才有替。從此他們又像過去那樣每夜相聚在老地方飲酒談心。

突然有這么一天,六郎說天帝因為他的惻隱之心,授他為招遠縣鄔鎮的土地神,讓許某一定要去探望他,不要怕路遠難行。此後許某非常的想念六郎,帶著行李去離家幾百里外的招遠縣找他的好友六郎。

當許某到了招遠的鄔鎮時,當地的百姓幾天前夢見土地神對他們說老友許某要來,讓他們給許某一點路費。許某去土地廟祭祀六郎。晚上,許某夢見王六郎,他感謝許某遠道前來探訪他,高興得直流眼淚。說他現在是個小小的土地神,這里的老百姓會送他一些薄禮,以報答許某的友情。

許某住了幾天,早晚都有人宴請他。許某要回家了,人們爭著送東西給他,裝滿了他的行李袋。許某快出村子的時候,突然颳起一股羊角風,這股風護送他行了十幾里路。

許某拜告說:「王六郎請保重!不勞你遠送了。你心地仁慈,必能造福一方,不需要我這個老朋友多說了。」羊角風盤旋很久才散去。許某回家後,家裡比以前稍稍富裕些,就不再捕魚了。

(2)古代小說王六郎翻譯擴展閱讀

出處:清朝 蒲松齡《聊齋志異》。

《聊齋志異》全書將近五百篇,內容豐富,主要分為以下幾種類型:

1、一是愛情故事,占據著全書最大的比重,故事的主要人物大多不懼封建禮教,勇敢追求自由愛情。這類名篇有《蓮香》《小謝》《連城》《宦娘》《鴉頭》等。

2、二是抨擊科舉制度對讀書人的摧殘。作為科舉制度的受害者,蒲松齡在這方面很有發言權,《葉生》《司文郎》《於去惡》《王子安》等都是這類名篇。

3、三是揭露統治階級的殘暴和對人民的壓迫,極具社會意義,如《席方平》《促織》《夢狼》《梅女》等。

3. 誰幫我翻譯這段文言文

翻譯到前一段就結束了。.樓上給的什麼啊?

我給翻譯下.

身居高位,卻不忘記貧苦,這就是王六郎成神的原因.如今有地位高貴的大人物,願意重新認識貧賤時結交的故人嗎?我家鄉有位同鄉家裡很窮,於是想到了兒時朋友現正任肥美之差,於是竭力的打點行李前去尋求幫助,不想卻遭了閉門羹。連回家的路費也沒有了,最後賣掉自己的馬換了一驢才得以回鄉.

最後一句真的翻不出來了....

翻譯的我好累!!!!! (最後句翻出來再補,先給這些..)

家鄉的人都大笑,作了一首月令(一種體裁)嘲笑他: "......." 想到這就會為他感到好笑.

4. 聊齋志異裡面的香玉和王六郎的故事分別講了什麼事

《聊齋志異》 全文完
http://www.jmwx.net/book/4281/
《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡的著作。書共有短篇小說491篇。題材非常廣泛,內容極其豐富。《聊齋志異》的藝術成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。另有相關同名電視劇和電影等。

5. 王六郎人物分析,主題,現實意義,高中語文,聊齋

人物分析:

1、知恩圖報,有情有義。 

因為漁夫經常「飲則酹地」。所以王六郎要報答漁夫,使得「他人漁,迄無所獲,而許獨滿筐」。表現了他的知恩圖報,重情義的性格特點。在於漁夫相識,交往之後二人友誼深厚。在去上任之後為了報答漁夫,他通過索要當地百姓的財物,資助漁夫「資斧」,可見他有情有義。

2、捨己救人、善良高尚。

人和鬼之間,只要講誠信,也可以成為知己;也就是說,人和人之間,也應該注重誠信。

主題:鬼尚且可以有情有義,何況人乎?

現實意義:

實際上,為什麼我們會遇到朋友?共同的願望和愛好,共同的性格追求,共同的人事觀點等等。和諧中也有沖突。只有通過時間的考驗,才能獲得真正的友誼。

王六郎在這「生死關頭」,王六郎卻甘願放棄這個求生的機會,而是把它讓給更需要生命的人——手抱嬰兒的婦女。體現了捨己救人的高尚品德。人和鬼本無陰陽界限,只要心相通,存善念,人鬼可以一家親。人若懷有鬼心,那就連鬼都不如。

(5)古代小說王六郎翻譯擴展閱讀

王六郎中人鬼之間為什麼能有真摯的友情呢? 

1、對酒的共同嗜好,使他們成為「情逾骨肉」的知己之交。

2、君子之交。 王六郎寧願犧牲自己,放過了素昧平生的婦女的行為,許姓漁夫是極為認同的,他感嘆道:「此仁人之心,可以通上帝矣。當聽說王六郎升為神祗時,稱贊道:「君正直為神,甚慰人心。」又表現出真心的喜悅。雖然語句不多,卻也表明二人情篤非常。

3、王六郎上任之後,許氏「即欲治裝東下」,前往探視故友。這在常人看來,事屬虛妄,但許氏堅信不移。果然,到達鄔鎮之後,備受款待。而王六郎也通過托夢、送別的形式,寄託對朋友的思念和感激之情。

由此可見,二人的友情是建立在對對方的認同、信任和關心的基礎上的,這是真正的朋友之情,是超越生死、地位和金錢利益的友誼。 

6. 王六郎的介紹

《王六郎》為蒲松齡的志怪小說《聊齋志異》的卷一第十二篇,是一篇地位比較重要的文章。講述的是一個捕魚人因為每晚都向水中敬酒,感動了一個水鬼,也就是本書的主人公,王六郎。他以驅趕魚來報答他,兩人就這樣形成了一種看不見的默契。王六郎和捕魚人見面之後,兩人的友誼更是有了物質的基礎,也就是更加牢固了。

7. 王六郎文言文翻譯要當以為長耳在第幾段

《王六郎》文言文中,「要當以為長耳」在第二自然段。

此句出自蒲松齡的《聊齋志異》卷一。第一自然段介紹姓許的打魚人,說他每天傍晚總要帶酒到河邊去,邊喝酒邊打魚,每天都會打滿筐的魚。

第二自然段記述許某與王六郎的交往。因為與王六郎喝酒,他連一條魚也未能打到。後來王六郎為他到下游趕魚,許某一網捕了十數尾尺把長的大魚。他對少年深表感謝,送給少年魚,少年不要,說了這句話:「如果您不嫌麻煩,我可以和您約定常常來找您喝酒。」

「要當以為長耳「中的要,通「約」,約定。長,讀作chang2,意思是長期、經常、常常。

8. 王六郎文言文翻譯是什麼

翻譯:

有個姓許的,家住淄川縣城北,以打魚為生。他每天傍晚總要帶酒到河邊去,邊喝酒邊打魚。而喝酒前,又總是先斟上一盅祭奠一下,並禱告說:「河中的溺鬼,請來喝酒吧!」這樣便習以為常。其他人往往打魚很少,而他每天都打滿筐的魚。

一天傍晚,許某剛剛獨自飲酒,見一少年走來,在他身邊轉來轉去。許某讓他同飲,少年也不推辭,二人便對飲起來。這一夜竟連一條魚也未能打到,許某很有些喪氣。少年起立躬身說:「我到下游為你趕魚。」說罷,朝下游飄然走去。

一會兒,少年回來說:「大群魚來了!」果然聽到有許多魚吞吃餌食的聲音。許某便撒網,一網捕了十數尾尺把長的大魚。他非常高興,對少年深表感謝。少年欲走,許送魚給他,少年不要,並說:「屢次喝你的好酒,這點小事怎能提到感謝呢?如您不嫌麻煩,我將常來找您。」

許某說:「才相見一晚,怎說多次?你如願來相助,我是求之不得,可我怎樣報答你的情意呢?」於是便問少年姓名。少年說:「我姓王,沒有名字,你見面就叫我王六郎吧。」說罷,便告辭而去。

次日,許某將魚賣掉,順便多買了些酒。當晚,許某來到河邊時,六郎早已先在等候,二人便開懷暢飲。飲幾杯後,六郎便為許某趕魚。就這樣半年過去了。一天,六郎忽然對許說:「你我相識,情同手足,可是,咱們馬上就要分別了。」說得很是悲傷。

許某甚為詫異,問六郎為何這樣,六郎考慮再三,才說:「你我既然親如兄弟,我說了你也不必驚訝。如今將要分別,無妨如實告知:我實際是一鬼,只因生前飲酒過量,醉後溺水而死,已經好幾年了。以前你之所以捕到比別人更多的魚,都是我暗中幫你驅趕,以此來酬謝奠酒之情。

明日我的期限已滿,將有人來代替我,我將要投生於人間,你我相聚只有今晚了,所以我不能平靜。」許某聽了起初十分害怕,然而,因為長期相處,不再恐怖,反而難過起來。

於是,他滿滿斟了一杯酒捧在手中說:「六郎,我敬你這杯酒!望你飲了不要難過。你我從此不能相見,雖很傷心,但你由此解脫災難,我應該祝賀你。不要悲傷,應該高興才是!」於是,二人繼續暢飲。

許問六郎:「何人來相替?」六郎說:「兄長明 日可在河邊陰處等候,正當午時,有一女子渡河,溺水而死,即是替我之人。」二人聽到村雞鳴叫,方灑淚而別。

次日,許在河邊暗暗觀看,會發生什麼事情。中午時,果有一懷抱嬰兒的婦女,到河邊便墜入水中。嬰兒被拋在岸上,舉手蹬腳地啼哭。婦女幾次浮上沉下,後竟又水淋淋地爬上河岸,坐在地上稍稍休息後,抱起嬰兒走了。

當許某看到婦女掉入水中時,很不忍心,想去相救,但一想這是六郎的替身,才打消救人的念頭。當又看到婦人未溺死,心中懷疑六郎所言有些荒唐。

當晚,許某仍到原地去打魚,而六郎早已在那裡,說:「如今又相聚了,可暫先不說分別的事。」許某問六郎白天的事,六郎說:「本來那女子是替我的,但我憐她懷中嬰兒,不忍心為了自己一人而傷兩個人的性命。

因此,我決定舍棄這個機會,但又不知何時再有替死的人。也許是你我緣分未盡啊。」許某慨嘆地說:「你這種仁慈之心,總可感動玉帝的。」從此,二人一如既往,飲酒捕魚。

過了幾天,六郎又來向許某告別,許以為又有替六郎之人。六郎說:「不是的,我前次之好心果然感動了玉帝,因而招我為招遠縣鄔鎮的土地。

明日要去赴任,如你不忘咱倆的交情,不要嫌路遠,去招遠看我。」許某祝賀說:「賢弟行為正直而做了神,我感到十分欣慰。但人和神之間相隔遙遠,即使我不怕路遠,又怎樣才能見到你呢?」六郎說:「只管前往,不要顧慮。」再三囑咐而去。

許某回到家,便要置辦行裝東下招遠。他妻子笑著說:「這一去幾百里路,即使有這個地方,恐怕和一個泥塑偶像也無法交談。」許某不聽,終究去了招遠。問當地居民,果然有個鄔鎮。他找到了鄔鎮,便住進一個客店,向主人打聽土地祠在什麼地方。

主人驚異地說:「客人莫非姓許?」許某說:「是的,但是您怎麼知道?」店主人又問:「客人莫非是淄川人?」許某說:「是的,然則您又是怎麼知道的?」店主人並不回答,很快地走出去。過了一會,只見丈夫抱著小兒,大姑娘小媳婦在門外偷看,村裡人紛紛到來,圍看許某,如四面圍牆一般。許某更為驚異。

大家告訴他說:「前幾夜,夢見神人來告知:有一個淄川姓許的人將來此地,可以給些資助。因而在此等候多時。」許某甚為奇怪,便到土地祠祭祀六郎,禱告說:「自從與你分別後,睡夢中都銘記在心,為此遠道而來赴昔日之約。

又蒙你托夢告知村裡人,心中十分感謝。很慚愧我沒有厚禮可贈,只有一杯薄酒,如不嫌棄,當如過去在河邊那樣對飲一番。」禱告畢,又燒了些紙錢。頃刻見到一陣旋風起於神座之後,旋轉許久才散去。

當夜,許某夢到六郎來到,衣冠楚楚的,與過去大不相同。六郎致謝道:「有勞你遠道而來看望我,使我又歡喜又悲傷。但我如今有職務在身,不便與你相會,近在咫尺,卻如遠隔山河,心中十分凄愴。村中人有微薄的禮物相贈,就算代我酬謝一下舊日的好友。當你回去的時候,我必來相送。」

許某住了幾天,打算回家,大家殷勤挽留,每天早晚都輪流作東道主為許某餞行。許堅決告辭,村中人爭著送來許多禮物,為他充實行裝。不到一天,送的禮物裝滿行囊,男女老少都聚集來送許出村。忽然颳起一陣旋風,跟隨許某十餘里路。

許對著旋風再拜說:「六郎珍重,不要遠送了。你心懷仁愛,自然能為一方百姓造福,無需老朋友囑咐了。」旋風又盤旋許久,才離去。村中的人也都嗟嘆著返回了。

許某回到家裡,家境稍稍寬裕些,便不再打魚了。後來見到招遠的人,向他們打聽土地的情況,據說靈驗得像傳說的那樣,遠近聞名。

異史氏說:「王六郎身在青雲之中當神,還不忘記貧賤時的朋友,這就是他所以神異的原因。今 日坐在車裡面的顯貴,難道還認識那個戴著斗笠的人嗎?我的鄉里有一個退休了的人,家裡非常貧窮。他有一個年小的時候就交往的朋友,如今做了顯貴。

他想要是投奔他去一定會得到周濟照顧。於是竭盡全力置辦行裝,奔波了上千里路,結果非常失望的回來;他花光了行囊里所有的錢財並賣掉了坐騎,才能夠回來。

他的族弟是個很詼諧的人,作了一首《月令》來嘲諷這件事說:『這個月,哥哥回來了,貂皮帽子也解下來了,車馬傘蓋也沒有張開來,馬也變成驢了,靴子這才沒了聲音。』念一下這個可以笑一笑。」

(8)古代小說王六郎翻譯擴展閱讀:

《王六郎》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。

原文:

許姓,家淄之北郭,業漁。每夜攜酒河上,飲且漁。飲則酹酒於地,祝雲:「河中溺鬼得飲。」以為常。他人漁,迄無所獲,而許獨滿筐。

一夕方獨酌,有少年來徘徊其側。讓之飲,慨與同酌。既而終夜不獲一魚,意頗失。少年起曰:「請於下流為君驅之。」遂飄然去。少間復返曰:「魚大至矣。」果聞唼呷有聲。舉網而得數頭皆盈尺。喜極,申謝。欲歸,贈以魚不受,曰:「屢叨佳醞,區區何足雲報。

如不棄,要當以為常耳。」許曰:「方共一夕,何言屢也?如肯永顧,誠所甚願,但愧無以為情。」詢其姓字,曰:「姓王,無字,相見可呼王六郎。」遂別。明日,許貨魚益利,沾酒。晚至河干,少年已先在,遂與歡飲。飲數杯,輒為許驅魚。

如是半載,忽告許曰:「拜識清揚,情逾骨肉,然相別有日矣。」語甚凄楚。驚問之,欲言而止者再,乃曰:「情好如吾兩人,言之或勿訝耶?今將別,無妨明告:我實鬼也。素嗜酒,沉醉溺死數年於此矣。前君之獲魚獨勝於他人者,皆仆之暗驅以報酹奠耳。

明日業滿,當有代者,將往投生。相聚只今夕,故不能無感。」許初聞甚駭,然親狎既久,不復恐怖。因亦欷歔,酌而言曰:「六郎飲此,勿戚也。相見遽違,良足悲惻。然業滿劫脫,正宜相賀,悲乃不倫。」遂與暢飲。因問:「代者何人?」

曰:「兄於河畔視之,亭午有女子渡河而溺者是也。」聽村雞既唱,灑涕而別。明日敬伺河邊以覘其異。果有婦人抱嬰兒來,及河而墮。兒拋岸上,揚手擲足而啼。婦沉浮者屢矣,忽淋淋攀岸以出:藉地少息,抱兒徑去。

當婦溺時,意良不忍,思欲奔救;轉念是所以代六郎者,故止不救。及婦自出,疑其言不驗。抵暮,漁舊處,少年復至,曰:「今又聚首,且不言別矣。」問其故。曰:「女子已相代矣;仆憐其抱中兒,代弟一人遂殘二命,故舍之。更代不知何期。或吾兩人之緣未盡耶?」許感嘆曰:「此仁人之心,可以通上帝矣。」由此相聚如初。

數日又來告別,許疑其復有代者,曰:「非也。前一念惻隱,果達帝天。今授為招遠縣鄔鎮土地,來日赴任。倘不忘故交,當一往探,勿憚修阻。」許賀曰:「君正直為神,甚慰人心。但人神路隔,即不憚修阻,將復如何?」少年曰:「但往勿慮。」再三叮嚀而去。

許歸,即欲制裝東下,妻笑曰:「此去數百里,即有其地,恐土偶不可以共語。」許不聽,竟抵招遠。問之居人,果有鄔鎮。尋至其處,息肩逆旅,問祠所在。主人驚曰:「得無客姓為許?」許曰:「然。何見知?」又曰:「得無客邑為淄?」

曰:「然。何見知?」主人不答遽出。俄而丈夫抱子,媳女窺門,雜沓而來,環如牆堵。許益驚。眾乃告曰:「數夜前夢神言:淄川許友當即來,可助一資斧。祗候已久。」許亦異之,乃往祭於祠而祝曰:「別君後,寤寐不去心,遠踐曩約。

又蒙夢示居人,感篆中懷。愧無腆物,僅有卮酒,如不棄,當如河上之飲。」祝畢焚錢紙。俄見風起座後,旋轉移時始散。至夜夢少年來,衣冠楚楚,大異平時,謝曰:「遠勞顧問,喜淚交並。但任微職,不便會面,咫尺河山,甚愴於懷。

居人薄有所贈,聊酬夙好。歸如有期,尚當走送。」居數日,許欲歸,眾留殷懇,朝請暮邀,日更數主。許堅辭欲行。眾乃折柬抱襆,爭來致贐,不終朝,饋遺盈橐。

蒼頭稚子,畢集祖送。出村,欻有羊角風起,隨行十餘里。許再拜曰:「六郎珍重!勿勞遠涉。君心仁愛,自能造福一方,無庸故人囑也。」風盤旋久之乃去。村人亦嗟訝而返。

許歸,家稍裕,遂不復漁。後見招遠人問之,其靈應如響雲。或言即章丘石坑庄。未知孰是?

異史氏曰:「置身青雲無忘貧賤,此其所以神也。今日車中貴介,寧復識戴笠人哉?余鄉有林下者,家甚貧。有童稚交任肥秩,計投之必相周顧。

竭力辦裝,奔涉千里,殊失所望。瀉囊貨騎始得歸。其族弟甚諧,作月令嘲之雲:『是月也,哥哥至,貂帽解,傘蓋不張,馬化為驢,靴始收聲。』念此可為一笑。」

9. 王六郎 蒲松齡 翻譯

譯文
許某人,家住在淄川城北郊,以打漁為生。每天夜晚,他都要帶酒到河邊一邊飲酒一邊捕魚。他喝酒時常常把酒灑在地上,禱告說:「河裡溺死鬼請喝酒。」他這樣做已經成習慣了。別人捕魚一無所獲,而只有他總是捕到滿筐的魚蝦。
有一天晚上,他像往常一樣一個人在河邊喝酒。不知什麼時候來了個少年,在他身邊來來回回地走。許某一向樂於助人,看見少年便邀請少年過來喝酒,少年挺爽快地與他共飲起來。這個晚上沒捕到一條魚,許某感到很失望。少年站起來說:「請讓我到河的下游為你趕魚去。」說完,少年便飄然而去。沒過多久,少年回來了,說:「大批的魚來了。」許某果真聽見了魚的唧唧呷呷的聲音,連忙把網拉起來,一下子捕到了好幾條一尺多長的大魚。他高興極了,對少年表示感謝。少年要走時,他要送魚給少年,少年不要,說:「多次喝你的酒,這點小事哪裡算得了什麼。你如果不嫌棄,我以後還要為你幫忙。」許某說:「我才與你飲一次酒,怎麼說已喝了多次呢?你肯永遠這樣關照我,可我沒法報答你的盛情。」許某問他叫什麼,少年回答說:「姓王,見面時你就叫我王六郎好了。」兩人就這樣告別了。第二天,許某賣掉魚,多打了些酒。晚上到河邊時,那少年已經先到,兩人便高興地飲起酒來。喝了幾杯後,少年就替許某下河趕魚。就這樣過了半年。有一天,少年忽然告訴許某說:「自從我們相識以來,彼此情誼勝過同胞骨肉,遺憾的是分別的時間快到了。」聽他的話說得很凄慘,許某吃驚地問他這是為什麼。他幾次想說而又不肯說,最後說:「我們兩人感情很好,說出來你不會害怕吧?臨別前,不妨直說了吧。我是鬼,因為平時喜歡喝酒,喝醉了淹死在這河中,當鬼已好幾年了。以前你捕的魚比別人多,都是我在暗中幫助你,以此感謝你用酒祭奠我。明天我罪孽已滿,將有人當我的替身,我將到別的地方投胎為人。我們相聚只有今夜了,所以不能不感到悲傷。」許某聽說後開始有些害怕,但畢竟兩人曾長期親密無間,也就不再害怕,只是為他這位鬼友感到悲傷。於是斟滿一杯酒遞給少年說:「六郎,請滿飲這杯酒,不要過分傷心。你我相識又馬上要分手,雖然令人難過,但你的罪孽滿了,劫難過了,這應是值得慶賀的事情,你我應該高興才是。」於是和王六郎開懷大飲。在交談中,許某順便問王六郎:「你的替身是誰?」王六郎回答說:「你明天可以在河岸上看一下,中午,有個女子過河時將被淹死,那人就是我的替身。」快到天亮了,村裡公雞報曉時,兩人流著眼淚告別了。第二天,許某站在河邊驗證這件怪事。到中午果真有個婦女抱著嬰兒過河,一到河中間便落水,嬰兒被丟在岸上,伸手蹬腳地啼哭著。婦人在水裡掙扎,時沉時浮,後來,她渾身水淋淋地爬到岸上,坐在地上稍微喘息了一下,抱起嬰兒徑直朝前走了。當婦女落水時,許某很不忍心,想下河救她;但轉念一想這是王六郎的替身,救了她,王六郎就無法投生,所以最終還是沒有去救。當婦女自己從水裡爬上岸後,許某便懷疑王六郎的話不真實。到了夜間,許某又到老地方捕魚。少年又來了,對許某說:「今天我們又相聚了,從此以後再也不會分別了。」許某問他是什麼原因。他說:「那位婦女本可以替代我,但是我可憐她懷抱中的嬰兒。不忍為我一人,而害了兩條性命。所以我放過了她。以後我不知道何年何月才有替身,這也許是你我的緣分還沒完吧?」許某感嘆地說:「你這樣的善心,足可以感動天帝。」從此他們又像過去那樣每夜相聚飲酒。
幾天後,王六郎又來告別。許某懷疑他又有了替身。王六郎說:「不是的。上次我的惻隱之心,果真被天帝知道了。現在我被授為招遠縣鄔鎮的土地神,明天就要到任。你如不忘記舊日的情誼,可以去探望我,不要害怕路遠難行。」許某祝賀他說:「你被封為神,這是大快人心的事。只是人神相隔,即使我不怕道路艱險去找你,可我將怎麼與你會面呢?」六郎說:「你只管前去,不要過多考慮。」臨走時他再三叮囑許某一定要去。許某回到家裡,即刻就想准備行李去招遠縣。他的妻子笑著說:「你此去有幾百里路遠,即便找到了地方,恐怕泥巴做的土地神也無法和你說話。」許某不聽,終於步行到了招遠。向當地人打聽,果然有個鄔鎮。到了鄔鎮,他住在旅店中。問土地廟在哪裡。店主驚異地問:「客人莫非姓許?」許某回答說是的。店主人又問:「你莫非家住在淄川?」許某感到很奇怪,反問道:「是的,你是怎麼知道的?」店主不回答他的話,趕緊出去了。不一會兒,許多男人抱著孩子來了,女人們則在外面偷看。紛紛前來的人在門外圍成了一道牆,許某非常驚訝。眾人就對他說:「幾天前,我們夢見土地神說:『我淄川的老友許某最近要來。你們可以幫助他一點路費。我們聽後在這里恭候你已好幾天了。』許某也感到奇怪,於是前去土地廟祭祀王六郎,說:「自從與你分別後,每天都夢到你。這次我應約遠道而來,又承蒙你在夢中告訴眾人,我由衷地感謝你。慚愧的是我沒有貴重的東西送給你,只有薄酒一杯,你如不嫌棄,就像昔日在河邊那樣把它幹了。」禱告完後,許某又燒紙錢。突然,從神座颳起一股旋風,過了好長時間才平息下來。 晚上,許某夢見王六郎來了,衣冠鮮明,和以往大不一樣。他感謝許某說:「多謝你遠道前來探訪我。我高興得眼淚直流。只是我現任小小的土地神,雖與你近在咫尺,但不便與你會面,我心中非常遺憾。這里老百姓送你一些薄禮,聊以報答你昔日對我的友情。你回去時,我會再來送你的。」住了幾天,許某要回家,眾人殷勤誠懇地挽留他,早晚都有人宴請他,有時一天有好幾個人請他。許某堅決辭謝要回家。於是眾人拿著禮單和包袱,爭著送東西給他,不到一天,贈送的東西裝滿了他的行李袋。老人與小孩夾道送行,一直把他送出村子。許某快出村子的時候,突然颳起一股羊角風,這股風護送他行了十幾里路。許某再次拜告說:「王六郎請保重!不勞你遠送了。你心地仁慈,必能造福一方,不需要我這個老朋友多說了。」羊角風盤旋很久才散去。全村人也嗟嘆著回去了。
許某回家後,家裡比以前稍稍富裕些,於是就不再捕魚了。後來,他向招遠人問土地神的情況,都說土地神有求必應,很靈驗。

10. 《王六郎》的翻譯

原文:

許姓,家淄之北郭,業漁。每夜攜酒河上,飲且漁。飲則酹酒於地,祝雲:「河中溺鬼得飲。」以為常。他人漁,迄無所獲,而許獨滿筐。
一夕方獨酌,有少年來徘徊其側。讓之飲,慨與同酌。既而終夜不獲一魚,意頗失。少年起曰:「請於下流為君驅之。」遂飄然去。少間復返曰:「魚大至矣。」果聞唼呷有聲。舉網而得數頭皆盈尺。喜極,申謝。欲歸,贈以魚不受,曰:「屢叨佳醞,區區何足雲報。如不棄,要當以為常耳。」許曰:「方共一夕,何言屢也?如肯永顧,誠所甚願,但愧無以為情。」詢其姓字,曰:「姓王,無字,相見可呼王六郎。」遂別。明日,許貨魚益利,沾酒。晚至河干,少年已先在,遂與歡飲。飲數杯,輒為許驅魚。如是半載,忽告許曰:「拜識清揚,情逾骨肉,然相別有日矣。」語甚凄楚。驚問之,欲言而止者再,乃曰:「情好如吾兩人,言之或勿訝耶?今將別,無妨明告:我實鬼也。素嗜酒,沉醉溺死數年於此矣。前君之獲魚獨勝於他人者,皆仆之暗驅以報酹奠耳。明日業滿,當有代者,將往投生。相聚只今夕,故不能無感。」許初聞甚駭,然親狎既久,不復恐怖。因亦欷歔,酌而言曰:「六郎飲此,勿戚也。相見遽違,良足悲惻。然業滿劫脫,正宜相賀,悲乃不倫。」遂與暢飲。因問:「代者何人?」曰:「兄於河畔視之,亭午有女子渡河而溺者是也。」聽村雞既唱,灑涕而別。明日敬伺河邊以覘其異。果有婦人抱嬰兒來,及河而墮。兒拋岸上,揚手擲足而啼。婦沉浮者屢矣,忽淋淋攀岸以出:藉地少息,抱兒徑去。當婦溺時,意良不忍,思欲奔救;轉念是所以代六郎者,故止不救。及婦自出,疑其言不驗。抵暮,漁舊處,少年復至,曰:「今又聚首,且不言別矣。」問其故。曰:「女子已相代矣;仆憐其抱中兒,代弟一人遂殘二命,故舍之。更代不知何期。或吾兩人之緣未盡耶?」許感嘆曰:「此仁人之心,可以通上帝矣。」由此相聚如初。
數日又來告別,許疑其復有代者,曰:「非也。前一念惻隱,果達帝天。今授為招遠縣鄔鎮土地,來日赴任。倘不忘故交,當一往探,勿憚修阻。」許賀曰:「君正直為神,甚慰人心。但人神路隔,即不憚修阻,將復如何?」少年曰:「但往勿慮。」再三叮嚀而去。許歸,即欲制裝東下,妻笑曰:「此去數百里,即有其地,恐土偶不可以共語。」許不聽,竟抵招遠。問之居人,果有鄔鎮。尋至其處,息肩逆旅,問祠所在。主人驚曰:「得無客姓為許?」許曰:「然。何見知?」又曰:「得無客邑為淄?」曰:「然。何見知?」主人不答遽出。俄而丈夫抱子,媳女窺門,雜沓而來,環如牆堵。許益驚。眾乃告曰:「數夜前夢神言:淄川許友當即來,可助一資斧。祗候已久。」許亦異之,乃往祭於祠而祝曰:「別君後,寤寐不去心,遠踐曩約。又蒙夢示居人,感篆中懷。愧無腆物,僅有卮酒,如不棄,當如河上之飲。」祝畢焚錢紙。俄見風起座後,旋轉移時始散。至夜夢少年來,衣冠楚楚,大異平時,謝曰:「遠勞顧問,喜淚交並。但任微職,不便會面,咫尺河山,甚愴於懷。居人薄有所贈,聊酬夙好。歸如有期,尚當走送。」居數日,許欲歸,眾留殷懇,朝請暮邀,日更數主。許堅辭欲行。眾乃折柬抱襆,爭來致贐,不終朝,饋遺盈橐。蒼頭稚子,畢集祖送。出村,欻有羊角風起,隨行十餘里。許再拜曰:「六郎珍重!勿勞遠涉。君心仁愛,自能造福一方,無庸故人囑也。」風盤旋久之乃去。村人亦嗟訝而返。

許歸,家稍裕,遂不復漁。後見招遠人問之,其靈應如響雲。或言即章丘石坑庄。未知孰是?
異史氏曰:「置身青雲無忘貧賤,此其所以神也。今日車中貴介,寧復識戴笠人哉?余鄉有林下者,家甚貧。有童稚交任肥秩,計投之必相周顧。竭力辦裝,奔涉千里,殊失所望。瀉囊貨騎始得歸。其族弟甚諧,作月令嘲之雲:『是月也,哥哥至,貂帽解,傘蓋不張,馬化為驢,靴始收聲。』念此可為一笑。」
譯文:

許某人,家住在淄川城北郊,以打漁為生。每天夜晚,他都要帶酒到河邊一邊飲酒一邊捕魚。他喝酒時常常把酒灑在地上,禱告說:「河裡溺死鬼請喝酒。」他這樣做已經成習慣了。別人捕魚一無所獲,而只有他總是捕到滿筐的魚蝦。有一天晚上,他像往常一樣一個人在河邊喝酒。不知什麼時候來了個少年,在他身邊來來回回地走。許某一向樂於助人,看見少年便邀請少年過來喝酒,少年挺爽快地與他共飲起來。這個晚上沒捕到一條魚,許某感到很失望。少年站起來說:「請讓我到河的下游為你趕魚去。」說完,少年便飄然而去。沒過多久,少年回來了,說:「大批的魚來了。」許某果真聽見了魚的唧唧呷呷的聲音,連忙把網拉起來,一下子捕到了好幾條一尺多長的大魚。他高興極了,對少年表示感謝。少年要走時,他要送魚給少年,少年不要,說:「多次喝你的酒,這點小事哪裡算得了什麼。你如果不嫌棄,我以後還要為你幫忙。」許某說:「我才與你飲一次酒,怎麼說已喝了多次呢?你肯永遠這樣關照我,可我沒法報答你的盛情。」許某問他叫什麼,少年回答說:「姓王,見面時你就叫我王六郎好了。」兩人就這樣告別了。
第二天,許某賣掉魚,多打了些酒。晚上到河邊時,那少年已經先到,兩人便高興地飲起酒來。喝了幾杯後,少年就替許某下河趕魚。就這樣過了半年。
有一天,少年忽然告訴許某說:「自從我們相識以來,彼此情誼勝過同胞骨肉,遺憾的是分別的時間快到了。」聽他的話說得很凄慘,許某吃驚地問他這是為什麼。他幾次想說而又不肯說,最後說:「我們兩人感情很好,說出來你不會害怕吧?臨別前,不妨直說了吧。我是鬼,因為平時喜歡喝酒,喝醉了淹死在這河中,當鬼已好幾年了。以前你捕的魚比別人多,都是我在暗中幫助你,以此感謝你用酒祭奠我。明天我罪孽已滿,將有人當我的替身,我將到別的地方投胎為人。我們相聚只有今夜了,所以不能不感到悲傷。」許某聽說後開始有些害怕,但畢竟兩人曾長期親密無間,也就不再害怕,只是為他這位鬼友感到悲傷。於是斟滿一杯酒遞給少年說:「六郎,請滿飲這杯酒,不要過分傷心。你我相識又馬上要分手,雖然令人難過,但你的罪孽滿了,劫難過了,這應是值得慶賀的事情,你我應該高興才是。」於是和王六郎開懷大飲。在交談中,許某順便問王六郎:「你的替身是誰?」王六郎回答說:「你明天可以在河岸上看一下,中午,有個女子過河時將被淹死,那人就是我的替身。」快到天亮了,村裡公雞報曉時,兩人流著眼淚告別了。第二天,許某站在河邊驗證這件怪事。到中午果真有個婦女抱著嬰兒過河,一到河中間便落水,嬰兒被丟在岸上,伸手蹬腳地啼哭著。婦人在水裡掙扎,時沉時浮,後來,她渾身水淋淋地爬到岸上,坐在地上稍微喘息了一下,抱起嬰兒徑直朝前走了。當婦女落水時,許某很不忍心,想下河救她;但轉念一想這是王六郎的替身,救了她,王六郎就無法投生,所以最終還是沒有去救。當婦女自己從水裡爬上岸後,許某便懷疑王六郎的話不真實。到了夜間,許某又到老地方捕魚。少年又來了,對許某說:「今天我們又相聚了,從此以後再也不會分別了。」許某問他是什麼原因。他說:「那位婦女本可以替代我,但是我可憐她懷抱中的嬰兒。不忍為我一人,而害了兩條性命。所以我放過了她。以後我不知道何年何月才有替身,這也許是你我的緣分還沒完吧?」許某感嘆地說:「你這樣的善心,足可以感動天帝。」從此他們又像過去那樣每夜相聚飲酒。幾天後,王六郎又來告別。許某懷疑他又有了替身。王六郎說:「不是的。上次我的惻隱之心,果真被天帝知道了。現在我被授為招遠縣鄔鎮的土地神,明天就要到任。你如不忘記舊日的情誼,可以去探望我,不要害怕路遠難行。」許某祝賀他說:「你被封為神,這是大快人心的事。只是人神相隔,即使我不怕道路艱險去找你,可我將怎麼與你會面呢?」六郎說:「你只管前去,不要過多考慮。」臨走時他再三叮囑許某一定要去。許某回到家裡,即刻就想准備行李去招遠縣。他的妻子笑著說:「你此去有幾百里路遠,即便找到了地方,恐怕泥巴做的土地神也無法和你說話。」許某不聽,終於步行到了招遠。向當地人打聽,果然有個鄔鎮。到了鄔鎮,他住在旅店中。問土地廟在哪裡。店主驚異地問:「客人莫非姓許?」許某回答說是的。店主人又問:「你莫非家住在淄川?」許某感到很奇怪,反問道:「是的,你是怎麼知道的?」店主不回答他的話,趕緊出去了。不一會兒,許多男人抱著孩子來了,女人們則在外面偷看。紛紛前來的人在門外圍成了一道牆,許某非常驚訝。眾人就對他說:「幾天前,我們夢見土地神說:『我淄川的老友許某最近要來。你們可以幫助他一點路費。我們聽後在這里恭候你已好幾天了。』許某也感到奇怪,於是前去土地廟祭祀王六郎,說:「自從與你分別後,每天都夢到你。這次我應約遠道而來,又承蒙你在夢中告訴眾人,我由衷地感謝你。慚愧的是我沒有貴重的東西送給你,只有薄酒一杯,你如不嫌棄,就像昔日在河邊那樣把它幹了。」禱告完後,許某又燒紙錢。突然,從神座颳起一股旋風,過了好長時間才平息下來。

晚上,許某夢見王六郎來了,衣冠鮮明,和以往大不一樣。他感謝許某說:「多謝你遠道前來探訪我。我高興得眼淚直流。只是我現任小小的土地神,雖與你近在咫尺,但不便與你會面,我心中非常遺憾。這里老百姓送你一些薄禮,聊以報答你昔日對我的友情。你回去時,我會再來送你的。」住了幾天,許某要回家,眾人殷勤誠懇地挽留他,早晚都有人宴請他,有時一天有好幾個人請他。許某堅決辭謝要回家。於是眾人拿著禮單和包袱,爭著送東西給他,不到一天,贈送的東西裝滿了他的行李袋。老人與小孩夾道送行,一直把他送出村子。許某快出村子的時候,突然颳起一股羊角風,這股風護送他行了十幾里路。許某再次拜告說:「王六郎請保重!不勞你遠送了。你心地仁慈,必能造福一方,不需要我這個老朋友多說了。」羊角風盤旋很久才散去。全村人也嗟嘆著回去了。許某回家後,家裡比以前稍稍富裕些,於是就不再捕魚了。後來,他向招遠人問土地神的情況,都說土地神有求必應,很靈驗。

熱點內容
追美科幻小說 發布:2025-10-20 08:47:35 瀏覽:538
yy小說多女完本小說推薦 發布:2025-10-20 08:28:24 瀏覽:460
穿越言情完結小說推薦 發布:2025-10-20 08:25:32 瀏覽:720
文筆好的小說推薦現代言情 發布:2025-10-20 08:02:07 瀏覽:796
小學生讀科幻小說 發布:2025-10-20 07:58:47 瀏覽:117
唯美悲傷的小說排行榜 發布:2025-10-20 07:58:10 瀏覽:340
炒雞甜又有肉的電競小說推薦 發布:2025-10-20 07:44:44 瀏覽:33
必須看的免費小說 發布:2025-10-20 07:28:26 瀏覽:682
校園男生言情小說 發布:2025-10-20 06:23:51 瀏覽:843
特污特甜的校園小說在線閱讀 發布:2025-10-20 06:23:51 瀏覽:898