古代小說的論文虯髯客
⑴ 找尋一本小時候看過的武俠小說《虯髯客》青雲 著
這書叫長鬢客吧
⑵ 求一本駕空歷史類小說書名,主角的師傅是虯髯客
酒徒的《家園》 你看看 不知道是不是 但很經典
⑶ 大一古代文學2000字論文
【今天來看,發現468915767,把我的答案跟樓上的答案復制再粘貼。無語!!!!本人發表回答早於此人,因添加這一句話排其後面。特此說明。】
知道你有沒有交作業,如果已經交了,以下的資料也不算浪費,因為既然是中文系或選修中文系的課,以後還會有類似的作業。本人也是中文系畢業,《太平廣記》已經讀過,並寫過類似的讀後感,提供的資料希望對你有幫助。另外提示一下,《太平廣記》作為古代的小說全集,雖是古文所寫,但並不晦澀難懂,無聊的時候作為消遣讀一下也是件有趣的事,先秦漢魏的志怪,唐傳奇等等大都被搜集其中,是中文系,尤其是漢語言文學系學生應該要讀的一本書。
1,書名:太平廣記
作者:宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等12人奉宋太宗之命編纂。
出版單位:中華書局,時間:1962年9月。
2,概述:全書按題材分為92類,又分150餘細目。神怪故事所佔比重最大,如神仙55卷,女仙15卷,報應33卷,神25卷,鬼40卷,可見其取材重點所在。此書基本上是一部按類編纂的古代小說總集。許多已失傳的書,僅在本書內存有佚文,有些六朝志怪、唐代傳奇作品,全賴此書而得以流傳。書中最值得重視的是雜傳記 9卷,《李娃傳》、《柳氏傳》、《無雙傳》、《霍小玉傳》、《鶯鶯傳》等傳奇名篇,多數僅見於本書。還有收入器玩類的《古鏡記》,收入鬼類的《李章武傳》、收入神魂類的《離魂記》,收入龍類的《柳毅傳》,收入狐類的《任氏傳》,收入昆蟲類的《南柯太守傳》等,也都是現存最早的本子。《太平廣記》引書較廣,有些篇幅較小的書幾乎全部收錄,失傳的書可據以輯集,有傳本的書也可據其異文互校。書中引文比較完整,不象其他類書引文多加刪節。分類較細,也便於按題材索檢資料,因而對校輯、研究古代小說極有價值。魯迅曾指出:「我以為《太平廣記》的好處有二,一是從六朝到宋初的小說幾乎全收在內,倘若大略的研究,即可以不必別買許多書。二是精怪,鬼神,和尚,道士,一類一類的分得很清楚,聚得很多,可以使我們看到厭而又厭,對於現在談狐鬼的《太平廣記》的子孫,再沒有拜讀的勇氣。」(《破〈唐人說薈〉》)他輯錄《古小說鉤沉》、《唐宋傳奇集》,也充分利用了此書。
3,讀後感想:《太平廣記》的分類,的確便於檢查,也很有研究的價值。書中神怪故事占的比重最大,如神仙五十五卷,女仙十五卷,神二十五卷,鬼四十卷,再加上道術、方士、異人、異僧、釋證和草木鳥獸的精怪等等,基本上都屬於志怪性質的故事,代表了中國文言小說的主流。直到清代《聊齋志異》系列的擬古派小說,都跳不出這個范圍。書中神仙加上女仙的故事,共計七十卷,又排在全書的開頭,可以看出唐五代小說題材的重點所在,也可以看出宋初文化學術的一種傾向。唐代道教和佛教競爭很激烈,道教雖然不佔上風,然而由道士和信奉道教的文人編造出來的神仙故事卻影響很大,產生了不少優美動人的小說。例如寫方士上天入地尋找楊貴妃的《長恨歌傳》就是一篇代表作。唐代小說中的名篇如《柳毅傳》、《無雙傳》、《虯髯客傳》以及《杜子春》、《張老》、《裴航》等,也都和道教有關。晚唐五代神仙家的思想更是彌漫一時,杜光庭就是一個神仙傳記的大作家,《太平廣記》里收了不少他的著作。宋初的小說還保留著這種風氣。但是《太平廣記》的分類標准並不統一,如講精怪的《東陽夜怪錄》、講龍女的《靈應傳》,都收在雜傳記類,按類別就一時不容易找到。從這里可以了解到宋初人把一部分唐代傳奇稱作「雜傳記」,還沒有用「傳奇」這一名稱。《太平廣記》的編者把神仙、道術放在異僧、釋證等類的前面,顯然有尊崇民族的宗教文化的意思。作為小說,宣揚佛法靈驗和因果報應的故事雖然可以誘惑一部分讀者,但藝術性實在不如神仙故事。唐代小說里往往講仙女下凡,又有靈丹度世,還有許多神奇靈異的變化,更能眩人耳目。當然,所有神仙鬼怪的故事,都是幻想的產物,一般帶有消極出世的宗教迷信的宣傳,都需要用批判的眼光來看待。
唐代小說的代表作,還應該數那些寫人間現實生活的作品寫得最好,如完全不帶有神怪成分的《柳氏傳》、《鶯鶯傳》、《李娃傳》等,寫作方法更接近於現實主義的道路。 中國的小說成熟於唐代。唐代小說的絕大部分收集在《太平廣記》里,明清人編印的唐代小說集卻往往是改頭換面的偽書,所以魯迅指點讀者看唐人小說還是要看《太平廣記》。當然,《太平廣記》里收的不只是唐代作品,還有不少是漢魏六朝的作品。其中單篇流傳的唐代傳奇大多已經收入了新的選本,如魯迅編的《唐宋傳奇集》、汪辟疆編的《唐人小說》等書,比較容易見到。但不少已經散失的小說集還很少有經過認真整理的版本,我們要了解宋代之前中國古代小說的全貌,也只能通讀《太平廣記》。 《太平廣記》對後來的文學藝術的影響十分深遠。宋代以後,話本、曲藝、戲劇的編者,都從《太平廣記》里選取素材,把許多著名故事加以改編。例如演張生、崔鶯鶯故事的《西廂記》,有各種不同的劇本,這個故事差不多已經家喻戶曉了,可是最早保存在《太平廣記》里的它的素材《鶯鶯傳》,卻很少人知道。 《太平廣記》是中國古代小說的一個寶藏,很值得閱讀。但它到底是古代的作品,文字障礙很多,還不便於向廣大讀者推薦。現在高光、王小克、汪陽等同志發願為年輕一代的讀者掃除障礙,架設橋梁,費了很大工夫,把全書譯為現代漢語,這是一件很有意義的工作。
⑷ 有誰能羅列一下中國古代武俠小說的總目。從《虯髯客傳》開始吧!
第二節:中國古代武俠小說概況(1)
第二節:中國古代武俠小說概況(2)
第三節:民國舊派武俠小說概況(1)
第三節:民國舊派武俠小說概況(2)
第三節:民國舊派武俠小說概況(3)
第三節:民國舊派武俠小說概況(4)
http://book.sina.com.cn/nzt/cha/1103676104_jinyongpingzhuan/
⑸ 金庸寫的虯髯客
是不是這個?
《虯髯客傳》一文虎虎有生氣,或者可以說是我國武俠小說的鼻祖。我一直很喜愛這
: : 篇文章。高中一年級那年,在浙江麗水碧湖就讀,曾寫過一篇《虯髯客傳的考證和欣賞
: : 》,登在學校的壁報上,明報總經理沈寶新兄和我那時是同班同學,不知他還記得這篇
: : 舊文否?
: : 當時學校圖書館中書籍無多,自己又幼稚無識,所謂「考證」,只是胡說八道而已
: : ,主要考證該傳的作者是杜光庭還是張說,因為典籍所傳,有此兩說,結論是杜光庭說
: : 證據較多。其時教高中三年級國文的老師錢南揚先生是研究元曲的名家,居然對此文頗
: : 加贊揚。小孩子學寫文章得老師贊好,自然深以為喜。二十餘年來,每翻到《虯髯客傳
: : 》,往往又重讀一遍。
: : 這篇傳奇為現代的武俠小說開了許多道路。有歷史的背景而又不完全依照歷史;有
: : 男女青年的戀愛;男的是豪傑,而女的是美人(「乃十八九佳麗人也」);有深夜的化
: : 裝逃亡;有權相的追捕;有小客棧的借宿和奇遇;有意氣相投的一見如故;有尋仇十年
: : 而終於食其心肝的虯髯漢子;有神秘而見識高超的道人;有酒樓上的約會和坊曲小宅中
: : 的密謀大事;有大量財富和慷慨的贈送;有神氣清朗、顧盼煒如的少年英雄;有帝王和
: : 公卿;有驢子、馬匹、匕首和人頭;有弈棋和盛筵;有海船千艘甲兵十萬的大戰;有兵
: : 法的傳授……
: : 所有這一切,在當代的武俠小說中,我們不是常常讀到嗎?這許多事情或實敘或虛
: : 寫,所用筆墨卻只不過兩千字。每一個人物,每一件事,都寫得生動有致。藝術手腕的
: : 精煉真是驚人。當代武俠小說用到數十萬字,也未必能達到這樣的境界。
: : 紅拂女張氏是位長頭發姑娘,傳中說到和虯髯客邂逅的情形:「張氏以發長委地,
: : 立梳床前。公方刷馬。忽有一人,中形,赤髯而虯,乘蹇驢而來,投革囊於爐前,取枕
: : 欹卧,看張梳頭。公怒甚,未決,猶親刷馬。張熟視其面,一手握發,一手映身搖示公
: : ,令勿怒,急急梳頭畢,襝衽前問其姓。」真是雄奇瑰麗,不可方物。
: : 虯髯客的革囊中有一個人頭,他說:「此人天下負心者,銜之十年,今始獲之,吾
: : 憾釋矣。」這個負心的人到底做了甚麼事而使虯髯客如此痛恨,似可鋪敘成為一篇短篇
: : 小說。我又曾想,可以用一些心理學上的材料,描寫虯髯客對於長頭發的美貌少女有特
: : 別偏愛。
: : 很明顯,虯髯客對李靖的眷顧,完全是起因於對紅拂女的喜愛,只是英雄豪傑義氣
: : 為重,壓抑了心中的情意而已。由於愛屋及烏,於是盡量幫助李靖,其實真正的出發點
: : ,還是在愛護紅拂女。我國傳統的觀念認為,愛上別人的妻子是不應該的,正面人物決
: : 計不可有這種心理,然而寫現代小說,非但不必有這種顧忌,反應去努力發掘人物的內
: : 心世界。
: : 但《虯髯客傳》實在寫得太好,不提負心的人如何負心,留下了豐富的想像餘地:
: : 虯髯客對紅拂女的情意表現得十分隱晦,也自有他可愛的地方。再加鋪敘,未免是蛇足
: : 了。杜光庭是浙江縉雲人,是個道士,學道於五台山。在唐朝為內供奉,後來入蜀,在
: : 王建朝中做金紫光祿大夫、諫議大夫的官。王建死後,在後主朝中被封為傳真天師、崇
: : 真觀大學士,後來退休,隱居青城山,號東瀛子,到八十五歲才死,著作甚多。
: : 據正史,李靖是隋朝大將韓擒虎的外甥,祖父和父親都是隋朝大官,和楊素向來熟
: : 識。楊素很重視他的才能,常指著自己的椅子說:「這張椅子將來總是你坐的。」《舊
: : 唐書》說他「姿貌瑰偉」,可見是個美少年。
: : 《新唐書·李靖傳》中說:「世言靖精風角鳥占、雲侵孤虛之術,為善用兵。是不
: : 然。特以臨機果,料敵明,根於忠智而已。俗人傳著,怪詭礻幾祥,皆不足信。」李靖
: : 南平蕭銑、輔公祏,北破突厥,西定吐谷渾,於唐武功第一,在當時便有種種傳聞,說
: : 他精通異術。
: : 唐人傳奇《李衛公別傳》中寫李靖代龍王施雨,褚人獲的《隋唐演義》中引用了這
: : 故事,《說唐》更把李靖寫成是個會騰雲駕霧的神仙「風塵三俠」的故事,後世有不少
: : 人寫過,更是畫家所愛用的題材。根據這故事而作成戲曲的,明代張鳳翼和張太和都有
: : 《紅拂記》,凌濛初有《虯髯翁》。但後人的鋪演,都寫不出原作的神韻。
: : 鄭振鐸在《中國文學史》中認為陳忱《後水滸傳》寫李俊等到海外為王,是受了《
: : 虯髯客傳》的影響,頗有見地。然而他說《虯髯客傳》「是一篇荒唐不經的道士氣息很
: : 重的傳奇文」,以「荒唐不經」四字來評論這「唐代第一篇短篇小說」
: : (胡適的意見),讀文學而去注重故事的是否真實,完全不珍視它的文學價值,也
: : 未免有些「荒唐不經」了。
: : 歷史上的名將當然總是勝多敗少,但李靖一生似乎從未打過敗仗,那確是古今中外
: : 極罕有的事。可是他一生之中,也遇過二次大險。
: : 第一次,他還在隋朝做小官,發覺李淵有造反的跡象,便要到江都去向隋煬帝告發
: : ,因道路不通而止。李淵取得長安後,捉住了李靖要斬。李靖大叫:「公起義兵,本為
: : 天下除暴亂,不欲就大事而以私怨斬壯士乎?」李淵覺得他言詞很有氣概,李世民又代
: : 為說項,於是饒了他。這是正史上所記載李靖結識、追隨李世民的開始。
: : 李淵做皇帝後,派李靖攻蕭銑,因兵少而無進展。李淵還記著他當年要告發自己造
: : 反的舊怨,暗下命令,叫峽州都督許紹殺了他。許紹知道李靖有才能,極力代為求情。
: : 不久,李靖以八百兵大破冉肇則,俘虜五千餘人。李淵大喜,對眾公卿說:「使功不如
: : 使過,這一次做對了。」有功的人恃功而驕,往往誤事,而存心贖罪之人,小心謹慎,
: : 全力以赴,成功的機會反大,那便是所謂「使功不如使過」。李淵於是親筆寫了一封敕
: : 書給李靖,說:「既往不咎,舊事吾久忘之矣!」其實說「久忘之矣」,畢竟還是不忘
: : ,只不過鄭重聲明以後不再計較而已,所以在慰勞他的文書中說:「卿竭誠盡力,功效
: : 特彰,遠覽至誠,極以嘉賞。勿憂富貴也!」
: : 但最危險的一次,還是在他大破突厥之後。突厥是唐朝的大敵,武力十分強盛。李
: : 淵初起兵時,不得不向之稱臣,唐朝君臣都引為奇恥大辱。李世民削平群雄,統一天下
: : ,突厥卻一再來犯,有一次一直攻到京城之外的渭水邊,李世民只得干冒大險,親自出
: : 馬與之結盟。李靖居然將之打得一蹶不振,全國上下的興奮可想而知。當時太宗大喜之
: : 下,大赦天下,下旨遍賜百姓酒肉,全國狂歡五日。(突厥人後來逐漸西遷,在西方建
: : 立了土耳其帝國。李靖這一個大勝仗,對於歐洲歷史都有極重大的影響。我在記土耳其
: : 之游的《憂郁的突厥武士們》一文中曾有提到。)
: : 李靖立下這樣的大功,班師回朝,哪知御史大夫立即就彈劾他,罪名是:「軍無綱
: : 紀,致令虜中奇寶,散於亂兵之手。」這實在是個莫名其妙的罪名。太宗卻對李靖大加
: : 責備。李靖很是聰明,知道自己立功太大,皇帝內心一定不喜歡,御史大夫的彈劾,不
: : 過是揣摩了皇帝的心理來跟自己過不去而已,當下並不聲辯,只是連連磕頭,狠狠的自
: : 我批評一番。唐太宗這才高興了,說:「隋將史萬歲破達頭可汗,有功不賞,反而因罪
: : 被殺。朕則不然,當致公之罪,錄公之勛。」於是加官頒賞。
: : 後來李靖繼續立功,但明白「功高震主」的道理,從來不敢攬權。《舊唐書》說:
: : 「靖性沉厚,每與時宰參議,恂恂然似不能言。」又說他:「臨戎出師,凜然威斷;位
: : 重能避,功成益謙。」所以直到七十九歲老死,並沒被皇帝鬥倒斗垮。《舊唐書》論二
: : 李(衛國公李靖、英國公李績),贊曰:「功以懋賞,震主則危。辭祿避位,除猜破疑
: : 。功定華夷,志懷忠義。白首平戎,賢哉英衛。」
: : 唐人韋端符《衛公故物記》一文,記載在李靖的後裔處見到李靖遺留的一些故物,
: : 有李世民的賜書二十通,其中有幾封詔書是李靖病重時的慰問信。一封中說:「有晝夜
: : 視公病大老嫗,令一人來,吾欲熟知起居狀。」(派一名日夜照料你病的老看護來,我
: : 要親自問她,好詳細知道你病勢如河)可見李世民直到李靖逝世,始終對他極好,詔書
: : 中稱之為「公」,甚有禮貌。
: : 研究中國歷史上這些大人物的心理和個性,是一件很有趣味的事。千百年來物質生
: : 活雖然改變極大,但人的心理、對權力之爭奪和保持的種種方法,還是極少有甚麼改變
: : 。
⑹ 《虯髯客傳》全文翻譯
隋煬帝巡幸揚州,命司空楊素留守都城長安。楊素位尊而驕橫,又認為時局混亂,天下掌握大權、有重望的人,沒有誰比得上自己,因而生活奢侈驕貴,禮節排場也超出臣子所應有的。
每逢公卿大臣言事,賓客拜謁,楊素都兩腳岔開坐在床榻上接見,態度傲慢無禮,又令美女簇擁而出,侍婢排列兩旁,排場享用超越本分仿效皇帝。晚年這種情景更加厲害,不再知道自己擔負的責任,不再有拯救艱危局勢的用心。
一天,衛國公李靖以平民的身份去謁見楊素,獻上奇策。楊素也是以輕慢無禮的態度接見。李靖上前作揖,說:「天下正亂,英雄競相崛起。
您身為王室重臣,必須把網羅豪傑的事放在心上,不該如此傲慢地接見賓客。」楊素臉上露出敬佩的神色,並站起身,向李靖道歉,和他交談,談得非常高興,接受李靖獻納的策書才從正堂退出。
正當李靖滔滔不絕辯論之時,有一女子相貌出眾,手執紅色拂塵,站在前面,獨自看著李靖。李靖走了之後,手拿拂塵者憑欄指派士卒說:「問走的那個未做官的讀書人排行第幾?住在哪裡?」李靖一一回答了。女子口裡念著離開了。
李靖回到旅館。那晚的五更剛過,忽然聽見輕聲叩門,李靖起來詢問。是一個紫衣戴帽的人,杖上掛著個包裹。李靖問:「誰?」答道:「我是楊家執紅拂的女子。」李靖於是請她進來。脫去紫衣摘去帽子,是一個十八、九歲的美麗女子。未施脂粉,身著花衣向前拜禮,李靖吃驚地還禮。
女子說:「我侍奉楊素這么久,看天下的人也多了,沒有比得上你的。兔絲、女蘿不能獨自生長,願意託身於喬木之上,所以跑來了。」李靖說:「楊司空在京師的權勢很重。怎麼辦?」紅拂女答:「他不過是垂死之人,不值得害怕。眾女子知道他成不了事,走的人多了。
他追得也不厲害。考慮已很周詳了,希望你不要疑慮。」李靖問她的姓,答:「姓張。」問她排行,答:「最長。」看她的肌膚、儀容舉止、脾氣性情,真是天仙一般。李靖意外獲得這樣一個女子,越高興也越害怕,瞬息間又十分憂慮不安,不停地窺視屋外是否有人追蹤而至。
幾天里,也聽到了追查尋訪紅拂女的消息,但沒有嚴厲追索的意思。於是紅拂女著男裝推門而出,乘馬和李靖一道回太原。
途中住宿在靈石的一旅舍中,擺好幾案,爐中煮的肉將熟了。張氏將長發放下垂至地上,站在案前梳頭。李靖正在刷馬。忽然有一個人,中等身材,滿腮捲曲的紅胡須,騎驢而來。把皮革的包裹扔在爐前,拿過枕頭倚卧著,看著張氏梳頭。李靖非常生氣,但沒有發作,還在刷馬。
張氏注目細看來者的面容,一手握著頭發,一手放在身後向李靖搖手示意,讓他不要發怒。張氏急忙梳完頭,整理衣襟上前問其姓。卧在那兒的客人答:「姓張。」張氏回答道:「我也姓張。應該是妹。」於是向他行禮。問排行第幾。答:「第三。」他就問張氏第幾,答:「最長。」
虯髯客於是高興地說:「今天真幸運遇上一妹。」張氏遠遠地叫道:「李郎快來拜見三哥。」李靖急忙拜見。
於是三人環繞桌子坐下。客問:「煮的什麼肉?」答:「羊肉,估計已熟了。」客說:「餓了。」李靖出去買燒餅。客人抽出腰間的匕首,切肉大家一起吃。吃完,剩下的肉亂切了幾刀遞到驢前喂給驢吃,速度很快。客人說:「看李靖的樣子,是貧士。怎麼得到這樣的美婦人?」
李靖說:「我雖貧困,也是有心的人。他人問我,我故意不說。兄長問,就不瞞你。」一一說出事情的由來。客問:「那麼將去哪?」李靖說:「將到太原躲避。」客說:「好,我本就不是你要投奔的人。」又問:「有酒嗎?」李靖說:「客店西邊就是酒肆。」李靖取來一斗酒。
斟過一遍酒後,客說:「我有些下酒物,你能和我一起吃嗎?李靖說:「不敢。」客打開革制的包裹,取出一個人頭和心肝。把頭扔回囊中,用匕首切心肝,一塊吃。說:「這人是天下的負心人,恨他十年了,今天才抓到。我的恨消除了。」
又說:「看李郎你的儀表氣度,是真正的男子漢大丈夫。也聽說太原有個不尋常的人嗎?」李靖答:「曾經認識一個人,我認為他是真命天子。其餘的人不過可作將帥罷了。」客問他姓什麼?」李靖答:「和我同姓。」客說:「多大年紀?」答道:「僅二十歲。」
客說:「現在做什麼?」李靖說:「是州將的兒子。」客說:「像是了。我也須見他。你能讓我見他一面嗎?李靖說:「我的朋友劉文靜和他親近。憑借劉文靜可以見他。但是你為什麼要見呢?」客說:「望氣的人說太原有奇異的氣象,讓我尋訪這王氣。
你明天出發,何日能到太原?」李靖計算到達的日子。客說:「到達的第二天,天剛亮時在汾陽橋等我。」說完,騎驢而去,速度如飛,回頭間再看就看不見了。李靖和張氏又驚又喜,很久才說:「豪俠之士不會騙人。本來就不要畏懼。」於是快馬加鞭趕路。
到了預期的日子,進入太原。果然又相見了。十分高興,一同前去拜見劉文靜。對劉文靜謊稱:「有個善相面的人想見李世民,請你迎他來。」劉文靜平素就覺得李世民非同常人,一旦聽說有客人善相面,就立即派人把李世民迎來。
使者回時,李世民也到了,服裝不整,披著裘衣而來,神采飛揚,儀態與常人不同,虯髯客默不作聲,坐在末位,看見他就死了心,飲酒飲了數杯,招李靖過來對他說:「是真命天子!」李靖把這話告訴劉文靜,劉文靜更高興了,更自命不凡了。
從劉文靜家出來之後,虯髯客說:「吾得到十之八九了,但必須道長兄見他。李郎你應該和妹妹再入京。某日的午時,到馬行東酒樓下找我。下面有這頭驢和一瘦驢,就是我和道兄都在樓上了。到了就上樓。」說完又告別離去。李靖和張氏又答應下來。
到了約定的日子去尋訪,清楚地看見兩頭坐騎。提著衣襟登上樓,虯髯與一道士正在對飲,見李靖很是驚喜,招呼坐下,圍坐飲酒。酒斟過十多遍,客說:「樓下的櫃中有錢十萬。選一隱秘處把一妹留下。某日再到汾陽橋會我。」李靖在約定的日子到了汾陽橋,道士和虯髯客已經到了。
一同去拜見劉文靜,劉文靜當時正在下棋。作揖之後就談心了。劉文靜趕緊寫信派人請李世民來看棋。道士和劉文靜下棋,虯髯客和李靖在一旁陪著。不一會兒,李世民到來。神采驚人,作了個長揖坐下。神清氣爽滿坐氣氛頓時活躍,眼睛炯炯有神。
道士一見十分傷心,下了一棋子說:「這局全榆了!在此失掉全局了!無路可救!還說什麼!」停止下棋,請求離去。出了府,道士對虯髯客說:「這個世界不是你的世界,別的地方可以。勉力為之;不要把這放在心上。」
於是共同入京。分別的時候虯髯客對李靖說:「計算你的行程,某日才到。到的第二天,可與大妹同往某個里巷的小屋中找我。你和大妹相從,結為夫婦,貧窮得什麼都沒有。想讓我的妻子出來拜見,順帶隨便談談,不要推辭。說完,嘆息而去。李靖策馬而回。
一到京城,就與張氏同去拜訪虯髯客。見到一小板門,敲門,有人應聲,說:「三郎讓我們恭候李郎和娘子已多時了。」請進里門,門更壯闊。四十位婢女,排列庭前。二十位奴僕引領李靖進入東廳,廳上的陳列擺設,都是極為珍貴稀有的東西。
箱子中的裝扮的飾物非常多,不是人間尋常之物。裝飾完畢,又請去換衣,衣服也非常珍奇。換好衣服,有人傳話道:「三郎來了!」正是虯髯客,頭戴紗帽,身著裘衣而來,也有龍虎之氣,相貌不凡。大家高興地相見。客催促他的妻子出來拜見,也是天仙一般的人。
於是引進中堂,擺設下的酒筵非常豐盛,即使王公貴族之家也不能相比。四人入席後,又叫出二十位歌舞女,在面前排列演奏,樂聲似從天降,不是人間的曲子。
吃完飯,又行酒令。家人從東堂抬出二十個幾案,每個都用錦綉織成的巾帕蓋著。排列擺放好後,全部揭去巾帕,是文簿和鑰匙。虯髯客說:「這是全部的寶物錢幣的數量。我所有的東西,全部贈送給你。為什麼?想要在這世界求得成事,就當征戰三、二十年,建少許功業。
現在既然天下有主,還住在這里干什麼?太原的李氏,是真正的英明的君王!三五年內,就能遇上太平。你憑著奇特的才能,輔佐太平君主,全力為善,一定會做上最高的官。大妹憑著天仙般的容貌,藏有不尋常的才藝,隨著丈夫富貴,可以享受榮華富貴的生活。
不是大妹,就不能使李郎受到賞識,不是李郎,就不能使大妹享受榮華。帝王的興起,就會有一些輔佐他的人象有誠約一樣如期而至,就象虎嘯生風,龍吟雲中一樣,本來就不是偶然的。拿著我的贈送,輔佐真命天子,幫助他成就功業,勉力為之吧!
這之後再過十年,東南方數千里之外有不尋常的事,就是我得以成事的時候。大妹和李郎可以向東南方灑酒恭賀我。」於是命家中童僕排列叩拜,說:「李郎、大妹是你們的主人。」說完,和他的妻子帶著一個奴僕,騎馬離去。
走了幾步,就看不見了。李靖擁有了這個宅子,就成了豪富之家,得以用資財資助李世民創業,於是平定天下。
貞觀十年,李靖任左僕射平章事。適逢南蠻入朝上奏說:「有千艘海船,十萬兵士,進入扶余國,殺死它的君王,自立為王。現在國家已經平定了。」李靖心知是虯髯客得以成事。回來告訴張氏,穿著禮服一同拜賀,向東南方灑酒祝禱叩拜。
這就知道真命天子的出現,(是受命於天),不是英雄所能希望的,何況那些不是英雄的人呢!作為別人的臣子而荒謬地妄想作亂的人,就是螳臂擋車罷了。我皇家垂福於萬世,哪裡是虛的!有人說:「衛國公李靖的兵法,半數是虯髯客所傳授的。」

(6)古代小說的論文虯髯客擴展閱讀:
虯髯客的形象是小說中所有人物中最為復雜的,隨著小說情節的發展,他的形象亦日趨豐滿立體:當他吃負心人心肝的時候,他的形象已不止是一個丈義豪放、不拘小節的江湖俠客,還是一個嫉惡如仇、為民除害的人;讀到他拜訪李世民時,他志在天下的形象又格外明朗起來。
而最後虯髯客的出讓家產表明他是一個提得起、放得下,豁達且能成人之美的真英雄;他的遠赴東南又體現出了他對理想的堅持。虯髯客不是一個一心只為人民除害的理想化的俠客,也不是一個貪求榮華、只求建功立業的亂世梟雄。
他的性格中有著墨家的兼愛、非攻,有著儒家的建功立業,也有著道家的順應天命的因素。因此,《虯髯客傳》中作者所塑造的虯髯客並不是一個簡單的理想化的符號,而是一個立體的、真實而偉大的游俠典範,因復雜而真實,又因真實而復雜。
⑺ 唐代傳奇小說中,豪俠題材最傑出的代表作是《虯髯客傳》。
是對的。
唐傳奇中豪俠題材的代表作有杜光庭《虯髯客傳》、袁郊《紅線傳》、裴鉶《聶隱娘》和《昆侖奴》、薛調《無雙傳》等,但《虯髯客傳》無疑為最上,它描寫人物頗為精彩,紅拂的勇敢機智,虯髯的豪爽慷慨,刻畫尤為鮮明突出,文筆亦細膩生動,藝術成就在唐傳奇中屬於上乘。
⑻ 張出塵的虯髯客傳原文
隋煬帝之幸江都,命司空楊素守西京。素驕貴,又以時亂,天下之權重望崇者,莫我若也,奢貴自奉,禮異人臣。每公卿入言,賓客上謁,未嘗不踞床而見,令美人捧出,侍婢羅列,頗僭於上。未年愈甚,無復知所負荷,有扶危持顛之心。
一日,衛國公李靖以布衣上謁,獻奇策。素亦踞見。公前揖曰:「天下方亂,英雄竟起。公為帝室重臣,須以收羅豪傑為心,不宜踞見賓客。」素斂容而起,謝公,與語,大悅,收其策而退。
當公之騁辯也,一伎有殊色,執紅拂,立於前,獨目公。公既去,而執拂者監軒指吏曰:「問去者處士第幾?住何處?」公具以對。伎誦而去。
公歸逆旅。其夜五更初,忽聞叩門而聲低者,公起問焉,乃紫衣戴帽人,杖一囊。公問誰?曰:
「妾,楊家之紅拂伎也。」公遽延入,脫衣去帽,乃十八九佳麗人也。素麵畫衣而拜。公驚答拜。
曰:「妾恃楊司空久,閱天下之人多矣,無如公者。絲蘿非獨生,願托喬木,故來奔耳。」公曰:
「楊司空權重京師,如何?」曰:「彼屍居余氣,不足畏也。諸妓知其無成,去者甚眾矣。彼亦不甚逐也,計之詳矣。幸元疑焉。」問其姓,曰:「張。」問其伯仲之次。曰:「最長。」觀其肌膚、儀狀、言詞、氣語,真天人也。公不自意獲之,愈喜愈懼,瞬息萬慮不安。而窺戶者無停履。數日,亦聞追討之聲,意亦非峻。乃雄服乘馬,排闥而去,將歸太原。
行次靈右旅舍,既設床,爐中烹肉且熟,張氏以發長委地,立梳床前。公方刷馬。忽有一人,中形,赤髯如虯,乘蹇驢而來。投革囊於爐前,取枕欹卧,看張梳頭。公怒甚,未決,猶親刷馬。
張熟視其面,一手映身搖示公,令勿怒。急急梳頭畢,斂衽前問其姓,卧客答曰:「姓張。」對曰:
「妾亦姓張。合是妹。」遽拜之。問第幾。曰:「第三。」因問:「妹第幾?」曰:「最長。」遂喜曰:「今夕幸逢一妹。」張氏遙呼:「李郎且來見三兄!」公驟拜之。遂環坐。曰:「煮者何肉?」曰:「羊肉,計已熟矣。」客曰:「飢。」公出市胡餅,客抽腰間匕首,切肉共食。食竟,余肉亂切送驢前,食之甚速。客曰:「觀李郎之行,貧士也。何以致斯異人?」曰:「靖雖貧,亦有心者焉。他人見問,固不言。兄之問,則不隱耳。」具言其由。曰:「然則將何之?」曰:「將避地太原。」曰:「然故非君所致也。」曰:「有酒乎?」曰:「主人西,則酒肆也。」公取酒一斗。
既巡,客曰:「吾有少下酒物,李郎能同之乎?」曰:「不敢,」於是開革囊,取出一人首並心肝。
卻頭囊中,以匕首切心肝,共食之。曰:「此人乃天下負心者也,銜之十年,今始獲之。吾憾釋矣。」又曰:「觀李郎儀容氣宇,真丈夫也。抑知太原有異人乎?」靖曰:「嘗見一人,愚謂之真人。
其餘,將相而已。」「其人何姓?」曰:「靖之同姓。」「年幾何?」曰:「年僅二十。」「今何為?」曰:「州將之子。」曰:「似矣。亦須見之。李郎能致我見否?」曰:「靖之友劉文靜者,與之狎。因文靜見之可也。兄欲何為?」曰:「望氣者言太原有奇氣,吾將訪之。李郎何日到太原?」靖計之,某日當到。曰:「達之日,方曙,我於汾陽橋待耳。」言訖,乘驢而去,其行若飛,回顧已遠。靖與張氏且驚且喜,久之曰:「烈士不欺人,固無傷也。」但速鞭而行。及期,入太原候之,相見大喜,同詣劉氏。詐謂文靜曰:「有善相者思見郎君。」文靜方與客議論匡輔,一旦聞客有知人者,其心喜之,遂致酒延焉,既而,太宗至,不衫不履,神采揚揚,貌與常異。虯髯默居坐未,見之心死。飲數巡,起招靖曰:「真天子也!」靖以告劉,劉益喜,自負。
既出,虯髯曰:「吾見之十得八九。亦須道兄決之。李郎宜與一妹復人京,某日午時,訪我於馬行東酒樓下,下有此驢及一瘦騾,即我與道兄俱在其所也。」
靖到,果見二乘,攬衣登樓,即虯髯與一道士方對飲,見靖驚喜,召坐,環飲十數巡,曰:「樓下櫃中有錢十萬,擇一深穩處,駐一妹畢,某日復會我於汾陽橋。」如期至橋,道士、虯髯已先在矣。同訪文靜。時方弈棋,揖起而語。少焉,文靜飛書召文皇看棋。道士對文靜弈,虯髯與靖傍立而視,俄而文皇來,長揖就坐。神清氣朗,滿坐風生,顧盼煒如也。道士一見慘然,斂棋子曰:
「此局全輸矣。於此失卻局哉,救無路矣。」罷奔請去。既出,謂虯髯曰:「此世界非公世界也。
他方可勉圖之,勿以為念。」因共入京。虯髯路語靖曰:「計李郎之程,某日方到。到之明日,可與一妹同詣某坊小宅,為李郎往復相從,一妹懸然如磬。欲令新婦祗謁,兼議從容。無令前卻。」
言畢,吁嗟而去。
靖亦馳馬速征。俄即到京,與張氏同往,至一小版門,叩之,有應者出,拜曰:「三郎令候李郎、一娘子久矣。」延人重門,門益壯麗,奴婢三十餘人,羅列庭前。青衣二十人,引靖人東廳。
廳之陳設,窮極珍異,巾箱妝奩冠鏡首飾之盛,非人間之物。巾櫛妝飾畢備,請更衣,衣又珍奇。
甫畢,傳雲:「三郎來!」乃虯髯也,紗帽紫衫,趨走有龍虎之狀,相見歡然。命妻出拜,亦天人也。遂延中堂,陳設盤筵之盛,雖王公亦不侔也。四人對坐,陳饌,次出女樂二十人,旅奏於庭,似從天降,非人間之曲度。食畢,行酒。有蒼頭自西堂異出二十床、各覆以錦帕,既列,盡去其帕,乃文簿鑰匙之類。虯髯舉杯告靖曰:「此皆珍寶貨帛之數。吾之所有,悉有充贈。何者?某本欲於此世界求事,當或龍戰二三十年,建少功業。今既有主,住亦何為?太原李氏,真英主也。三五年內,即當太平。李郎以英特之才,輔清平之主,竭心盡力,必極人臣。一妹以天人之姿,蘊不世之藝,從夫之貴,榮及軒裳,非一妹不能識李郎,非李郎不能遇一妹。聖賢起陸之漸,際會如期,虎嘯風生,龍騰雲合,固非偶然也。將余之贈,以佐真主,施功立業,勉之,勉之!此後十餘年,東南數千里外有異事,是吾得意之秋也。一妹與李郎可瀝酒相賀。」復回命家童列拜,曰:「李郎、一妹,是汝主也。可善事之!」言訖,與其妻戎服乘馬,一奴從後,數步遂不復見。
靖據其宅,遂為豪家,得以助文皇締構之資,遂匡大業。貞觀中,公以左僕射平章事。適南蠻奏曰:「有海船千艘,甲兵數十萬,入扶蘇國,殺其主自立,國已定矣。」靖知虯髯成功也。歸告張氏,共瀝酒向東南拜而賀之。乃知真人之興非英雄所冀。況非英雄者乎!人臣之謬思亂者,乃螳臂之拒走輪耳。我皇家垂福萬葉,豈虛然哉。或曰:「衛國公之兵法就半是虯髯所傳也。」

⑼ 虯髯客,傳奇小說中的人物名。隋末人,姓張行三,赤髯如虯,故號「虯髯客」。
弟兄之間的排行。就是張家的老三。
行 [háng]行列:字里~間。羅列成~。
兄弟姐妹的次弟;排行:我~二,你~幾?
步行的陣列。
量詞。用於成行的東西:淚下兩~。
某些營業所:銀~。花~。商行。
行業:同~。各~各業。
用長的針腳成行地連綴:~棉襖。~幾針。
其中第2個義項,即是「行三」的解釋。
