韓文武俠小說
A. 金庸的作品
十幾歲的時候,覺得《笑傲》最好。
單純的年紀,只懂得快意恩仇,彘肩斗酒,覺得這才是江湖。
年歲稍長,可以看《神鵰》,嘗過情之滋味,才能體會到風月無情,離合之痛。
二十歲,初入社會,再讀《射鵰》,滿是感慨,
武功練到極致,仍舊是國破家亡萬骨枯。
三十歲後,開始喜歡《天龍》。
體會過天地為爐日月為工,又嘗盡求而不得苦。方知雖萬千人吾往矣,悄立雁門,絕壁無余字。
再過幾年,看《鹿鼎記》也不覺得無味。
畢竟這一生敗筆很多,勝筆沒多少,最盼的就是富貴又團圓。
凌厲剛猛,無堅不摧,弱冠前以之與河朔群雄爭鋒。
紫薇軟劍,誤傷義士不詳,棄之深谷。
重劍無鋒,大巧不工,四十歲以前持之橫行天下。
四十歲後,不滯於物,草木竹石均可為劍。
其實說不上哪一把劍最好。
B. 我是一個韓文愛好者 哪位有韓國原版小說(題材可以是玄幻、武俠等) 越多越好 感激不盡
你這個問題問的不對啊 原版小說都是紙質的 哪來的txt word 喜歡看只能自己到網上收
我有一個
龍族:韓國著名的網路奇幻小說 作者:[韓]李榮道簡介
充斥著怪獸與魔法的大地上,邪惡的黑龍肆虐於拜索斯王慖的賀坦特領地,少年修奇就此被捲入冒險的漩渦中,他要如何在這個乿世中奮鬥成長
又會有怎樣的離奇的際遇呢?
韓慖最暢銷奇幻小說,被稱為東方「哈利·波特」,韓慖著名網游「龍族」就是根據本文構架而成。
C. 主角叫韓文,穿越個個武俠電影的小說。小說里有笑傲江湖和天下第一等等。
是《影視武俠》
《書劍恩仇錄》人物(共有120人)
大 痴 衛春華 馬善均 於萬亭 大 癲 馬敬俠 大 苦 馬 真
萬慶瀾 馬大挺 上官毅山 文泰來 心 硯 天 鏡 無塵道人 木卓倫
元 傷 元 痛 元 悲 方有德 王維揚 王 道 貝人龍 尹章垓
天虹禪師 馮 輝 石雙英 玉如意 平旺先 孫大善 龍 駿 白 振
孫老三 孫克通 安健剛 成 璜 兆 惠 關明梅 李可秀 朱祖蔭
李沅芷 吳國棟 遲 玄 沈德潛 楊成協 余魚同 陳家洛 張安官
納斯爾丁·阿凡提 瑪米爾 陸菲青 孟健雄 陳正德 宋善朋 張召重
言伯乾 汪浩天 阿凡提妻 阿 里 宋天保 和 珅 武 銘 凱別興
鄭板橋 忽倫大虎 忽倫二虎 忽倫三虎 忽倫四虎 周阿三 范中恩 周 綺
和爾大 羅 信 周仲英 呼音克 周大奶奶 周英傑 趙半山 哈合台
皇太後 駱 冰 胡老爺 唐六爺 閻世章 閻世魁 徐天宏 袁 枚
顧金標 桑拉巴 袁士霄 教 長 錢正倫 梅良鳴 曹司朋 章 進
曹 能 常伯志 常赫志 乾隆皇帝 韓春霖 蔣天壽 瑞 芳 晴 畫
焦文期 蔣四根 蔣士銓 褚 圓 曾圖南 喀絲麗 童兆和 韓文沖
覃天丞 彭三春 騰一雷 瑞大林 福康安 霍青桐 德 鄂 霍阿伊
《射鵰英雄傳》人物(共有97人)
一燈大師 馬青雄 馬 鈺 小沙彌 木華黎 丘處機 沈青剛
書 記 書 生 天竺僧人 王處一 王 罕 尹志平 包惜弱
馮 衡 術 赤 孫不二 札木合 華 箏 李 萍 劉玄處
劉瑛姑 呂文德 農 夫 喬寨主 曲 三 曲傻姑 全金發
湯祖德 朱 聰 陳玄風 赤老溫 靈智上人 陸乘風 陸冠英
沙通天 完顏洪烈 完顏洪熙 吳青烈 楊 康 楊鐵心 余兆興
張阿生 張十五 忽都虎 歐陽峰 歐陽克 拖 雷 者勒米
周伯通 段天德 郭 靖 郭嘯天 郝大通 洪七公 侯通海
姜 文 柯鎮惡 枯 木 南希仁 胖婦人 胖 丐 胖 子
啞梢公 都 史 錢青健 桑 昆 鐵木真 蓋運聰 黃 蓉
黃葯師 梁長老 梁子翁 梅超風 漁 人 博爾忽 博爾術
程瑤迦 韓寶駒 韓小瑩 焦木和尚 魯有腳 穆念慈 彭長老
彭連虎 童 子 窩闊台 簡長老 簡管家 裘千仞 裘千丈
瘦 丐 察合台 酸儒文人 譚處端 黎 生 樵 子
《神鵰俠侶》人物(共有126人)
一燈大師 子 聰 丁大全 人廚子 九死生 馬 鈺 小棒頭 大頭鬼
馬光佐 小王將軍 小龍女 尹志平 丘處機 王處一 王十三 公孫止
王志坦 王惟忠 無常鬼 尹克西 天竺僧 少 婦 公孫綠萼 孫婆婆
孫不二 皮清雲 申志凡 馮默風 討債鬼 史伯威 史仲猛 史叔剛
史季強 史孟龍 聖因師太 尼摩星 李莫愁 達爾巴 劉處玄 朱子柳
曲傻姑 呂文德 祁志誠 李志常 劉瑛姑 弔死鬼 百草仙 陸鼎立
陸二娘 阿 根 張志光 完顏萍 陸冠英 宋德方 陳大方 宋 五
沙通天 靈智上人 張君寶 張一氓 陳老丐 張二叔 陸無雙 楊 過
武三通 武敦儒 武修文 武三娘 林朝英 耶律晉 耶律楚材 耶律燕
忽必烈 喪門鬼 狗頭陀 青靈子 歐陽峰 耶律齊 金輪法王 周伯通
洪凌波 點蒼漁隱 柔 兒 郭破虜 侯通海 覺遠大師 俏 鬼 柯鎮惡
趙志敬 洪七公 郭 靖 郭 芙 郭 襄 姬清玄 笑臉鬼 鹿清篤
崔志方 鄂爾多 薩 多 黃葯師 黃 蓉 程遙迦 魯有腳 彭連虎
韓無垢 童大海 韓老丐 彭長老 瘦 丐 程 瑛 雷 猛 裘千尺
蒙 哥 煞神鬼 催命鬼 藍天和 裘千仞 赫大通 瀟湘子 霍 都
樊一翁 藏邊大丑 藏邊二丑 藏邊三丑 藏邊四丑 藏邊五丑
《鹿鼎記》人物(共有183人)
九 難 衛周祚 馬 喇 馬 佑 馬 寶 馬博仁 於 八 馬超興
小桂子 小玄子(玄燁) 馬 齊 心 溪 韋小寶 韋春花 毛文珠
巴顏法師 巴 泰 方 怡 風際中 鄧炳春 雲素梅 無根道人 王 潭
方大洪 五符元 義 方 巴郎星 王武通 王進寶 王 琪 雙 兒
史 松 馮難敵 鄺天雄 平 威 白寒松 白寒楓 盧一峰 歸辛樹
玄真道人 司徒鶴 司徒伯雷 對喀納 馮錫范 孫思克 歸 鍾 歸二娘
玉 林 湯若望 李自成 老 吳 守 備 米思翰 江百勝 齊元凱
華伯斯基 齊洛諾夫 西奧圖三世 劉一舟 沐劍聲 庄夫人 許雪亭
多 隆 行 痴 祁清彪 關安基 呂留良 陳 珂 李西華 呂葆中
呂毅中 行 顛 庄廷龍 庄允城 陸高軒 杜立德 吳之榮 蘇菲亞
陳圓圓 罕貼摩 吳大鵬 沐劍屏 吳三桂 阿濟赤 阿爾尼 張淡月
蘇 荃 蘇 岡 吳六奇 李式開 李力世 陳近南 吳應熊 楊溢之
佟國綱 吳立身 張康年 張 勇 張 媽 吳寶宇 何惕守 勞太監
明 珠 皇甫閣 柳 燕 圖海道 傑 書 郎師傅 圖爾布青 凈 清
凈 濟 林興珠 林永超 柳大洪 呼巴音 昌 齊 鄭克爽 趙齊賢
建寧公主 茅十八 神照上人 洪 朝 姚 春 施 琅 費要多羅 胡逸之
南懷仁 鍾志靈 洪安通 胡德第 姚必達 趙良棟 查繼左 胖頭陀
郝太監 徐天川 陶紅英 索額圖 教 士 陶師傅 高里津 敖 彪
高顏超 錢老本 海大富 殷 錦 賈老六 筆貼式 顧炎武 夏國相桑
晦聰禪師 章老三 黃 甫 黃金魁 崔瞎子 黃宗羲 菊 芳 鰲 拜
彭參將 葛爾丹 程維藩 溫有方 溫有道 舒化龍 曾 柔 富 春
葛 通 路副將 雷一嘯 瘦頭陀 蕊 初 瑞 棟 蔡德忠 察爾珠
潘先生 澄 光 澄 通 澄 觀 澄 心 澄 識 樊 綱 慕天顏
《天龍八部》人物(共有169人)
刀白鳳 丁春秋 馬夫人 馬五德 小 翠 於光豪 巴天石
不平道人 鄧百川 風波惡 甘寶寶 公冶乾 木婉清 少林老僧
太皇太後 天狼子 天山童姥 王語嫣 烏老大 無崖子 雲島主
雲中鶴 止 清 白世鏡 包不同 本 參 本 觀 本 相
本 因 出塵子 馮阿三 古篤誠 過彥之 蘭 劍 平婆婆
石清露 石 嫂 司空玄 司馬林 玄 慈 玄 寂 玄 苦
玄 難 玄 生 玄 痛 葉二娘 左子穆 華赫艮 李春來
李傀儡 李秋水 劉竹庄 朴者和尚 祁六三 喬 峰 全冠清
阮星竹 西夏宮女 許卓誠 朱丹臣 竹 劍 阿 碧 阿 洪
阿 勝 阿 朱 阿 紫 波羅星 陳孤雁 何望海 鳩摩智
來福兒 孟師叔 努兒海 宋長老 蘇星河 蘇 轍 完顏阿古打
吳長風 吳光勝 吳領軍 辛雙清 嚴媽媽 余婆婆 岳老三
張全祥 單伯山 單季山 單叔山 單小山 單 正 段延慶
段 譽 段正淳 段正明 范 禹 范百齡 范 驊 苟 讀
郁游標 卓不凡 宗贊王子 哈大霸 姜師叔 枯榮長老 夢 姑
神山上人 神 音 獅鼻子 室 里 項長老 姚伯當 幽 草
趙錢孫 趙 洵 哲羅星 鍾 靈 鍾萬仇 高升泰 龔光傑
賈老者 康廣陵 秦紅棉 容子矩 桑土公 唐光雄 奚長老
徐長老 諸保昆 崔百泉 崔綠華 符敏儀 黃眉和尚 菊 劍
聾啞婆婆 梅 劍 蕭遠山 虛 竹 游 驥 游 駒 游坦之
程青霜 傅思歸 葛光佩 緣 根 智光大師 鮑千靈 褚萬里
瑞婆婆 端木元 赫連鐵樹 黎夫人 慕容博 慕容復 譚 公
譚 婆 譚 青 摘星子 慧 方 慧 觀 慧 凈 慧 真
穆貴妃 薛慕華 和裡布 耶律洪基 耶律莫哥 耶律涅魯古
耶律重元 易大彪
《笑傲江湖》人物(共有160人)
卜 沉 丁 堅 丁 勉 上官雲 萬大平 於人豪 於 嫂 不戒和尚
長青子 仇松年 丹青生 鄧八公 方人智 方 生 方 證 風清揚
計無施 木高峰 天門道人 天松道人 天乙道人 王伯奮 王 誠 王二叔
王夫人 王家駒 王家駿 王元霸 王仲強 白 二 白 熊 叢不棄
東方不敗 樂 厚 令狐沖 寧中則 平夫人 平一指 申人俊 史鏢頭
史登達 司馬大 田伯光 儀 和 儀 琳 儀 清 玉璣子 玉靈道人
玉磬子 玉音子 玉鍾子 左冷禪 成不憂 成高道人 沖虛道長 吉人通
老不死 老頭子 劉 菁 劉 芹 劉正風 米為義 農 婦 齊堂主
曲非煙 曲 洋 任我行 英 顎 西 寶 向大年 向問天 陳 七
陳歪嘴 遲百誠 狄鏢頭 狄 修 定靜師太 杜長老 何三七 季鏢頭
勞德諾 陸 伯 陸大有 任盈盈 沙天江 禿筆翁 吳柏英 吳天德
辛國梁 嚴三星 楊蓮亭 余滄海 餘人彥 岳靈珊 張夫人 張金鏊
定 逸 建 除 林平之 林遠圖 林震南 羅人傑 易國梓 易師爺
易堂主 英白羅 英長老 岳不群 鄭鏢頭 鄭 萼 周孤桐 費 彬
封不平 洪人雄 侯人英 覺 月 施戴子 施令威 聞先生 啞婆婆
鍾 鎮 祝鏢頭 祖千秋 高克新 高明根 賈 布 賈人達 莫 大
秦 娟 秦偉幫 桑三娘 桃干仙 桃根仙 桃花仙 桃實仙 桃葉仙
梁 發 綠竹翁 麻衣漢子 清虛道人 游 迅 葛長老 黑白子 黑 熊
桃枝仙 陶 鈞 夏老拳師 崔鏢頭 黃伯流 黃國柏 黃鍾公
魯連榮 舒 奇 童百熊 鮑大楚 解 風 藍鳳凰 譚迪人
假東方不敗 震山子
《倚天屠龍記》人物(共有184人)
卜 泰 丁敏尹 馬法通 衛天望 衛四娘 小 翠 小 虹 小 玲
小 鳳 小 昭 衛 璧 王難姑 元廣波 鄧 愈 方天勞 雲 鶴
韋一笑 天鳴方丈 無相禪師 無 色 王八衰 方東白 五 姑 貝錦儀
烏旺阿普 王保保 太虛子 史鏢頭 滅絕師太 史火龍 史紅石 平等寶樹王
葉長青 孫三毀 白龜壽 司徒千鍾 執法長老 傳功長老 湯 和 朱元璋
祁天彪 紀曉芙 朱長齡 西華子 劉 敖 陽頂天 齊心寶樹王
庄 錚 李四摧 過三拳 李天恆 剛 相 朱九真 喬 福 蘇夢清
陳友諒 季長老 花 雲 吳 良 吳 禎 張無忌 麥 鯨 何足道
冷 謙 杜百當 楊 逍 辛 然 妙風使 邵 鶴 邵 燕 吳勁草
壽南山 吳六破 張 中 何太沖 孟正鴻 靈 虛 宋青書 張三豐
阿 二 阿 三 楊不悔 麥少幫主 楊姐姐 宋遠橋 張松溪 張翠山
蘇習之 周芷若 鄭長老 宗維俠 范 遙 撥速台 周 顛 空 聞
空 智 空 性 空 見 空 性 周五輸 鄭七滅 明 月 武青嬰
金花婆婆 武 烈 易三娘 說不得 胡青牛 泉建男 郝 密 聞蒼松
哈總管 覺 遠 趙 敏 趙一傷 封壇主 賀老三 歐陽牧之 郭 襄
宮九佳 姚清泉 胡青羊 俞連舟 俞岱岩 都大錦 徐 達 唐 洋
高老者 圓真(成昆) 唐文亮 高則成 流雲使 俱明寶樹王 夏 胄
秦老五 圓 音 圓 業 圓 心 錢二敗 殷野王 殷天正 殷無祿
殷無福 殷無壽 殷 離 班淑嫻 殷素素 殷梨亭 莫聲谷 常敬之
常遇春 常勝寶樹王 渡 劫 渡 難 渡 厄 常金鵬 清 風
鹿杖客 掌缽龍頭 掌棒龍頭 彭瑩玉 謝 遜 蔣 濤 輝月使 程壇主
韓千葉 韓林兒 矮老者 簡 捷 詹 春 靜虛師太 靜玄師太 靜 空
靜 照 靜 迦 靜 慧 察罕特穆爾 鮮於通 摩訶巴思 德 成
潘天耕 顏 恆 鶴筆翁 薛公遠
《碧血劍》人物(共有108人)
丁 游 小 菊 萬里風 水 鑒 義 生 馬公子 玉真子 水雲道人
王師兄 木桑道長 歸辛樹 歸二娘 孫仲壽 田見秀 龍德鄰 孫仲尹
馮同知 寧完我 石 駿 史秉文 史秉光 馮難敵 馮不摧 馮不破
白臉人 安大娘 劉芳亮 呂 七 楊景亭 劉培生 安劍清 多爾袞
劉宗敏 紅娘子 朱安國 老 王 安小慧 齊 雲 張朝唐 張 信
張 康 楊鵬舉 張春九 沙老大 閔子華 吳 平 沙廣天 孟伯飛
張若谷 孟 鑄 孟 錚 李 岩 單鐵生 陳圓圓 宋獻策 應 松
岑其斯 何紅葯 李自成 阿 九 何鐵手 鄭起雲 範文程 羅大千
羅立如 彼 得 若克琳 榮 彩 洞玄侯 飛 文 皇太極 祖大壽
倪 浩 啞 巴 胡桂南 胡老三 洪勝海 秦 棟 錢通四 高師弟
袁承志 夏雪宜 崔秋山 黃 真 崔希敏 黃二毛子 曹化淳 黃須人
梅劍和 溫 正 溫南揚 焦公禮 程青竹 褚紅柏 董開山 溫方施
溫方山 溫方悟 溫方達 溫方義 焦宛兒 溫 青 溫 儀 鮑承先
譚文理 黎 剛 潘秀達 穆人清
《雪山飛狐》人物(共有25人)
於管家 田青文 左書僮 右書僮 平阿四 阮士忠 劉元鶴
杜希孟 周雲陽 鄭三娘 寶 樹 苗若蘭 苗人鳳 范幫主
殷 吉 胡一刀 胡夫人 胡 斐 陶子安 陶百歲 曹雲奇
琴 兒 熊元獻 靜智大師 賽總管
《飛狐外傳》人物(共有112人)
馬行空 馬春花 徐 錚 商寶震 何思豪 閻 基 田歸農
苗人鳳 南仁通 補鍋匠 腳 夫 車 夫 蔣調侯 店 伴
鍾兆文 鍾兆英 鍾兆能 南 蘭 苗若蘭 商老太 平 四
胡 斐 張總管 王劍英 王劍傑 陳 禹 古若般 殷仲翔
福康安 趙半山 孫剛峰 呂小妹 鍾四嫂 鍾小二 鍾阿四
胖商人 瘦商人 鳳南天 鳳 七 俞朝奉 蛇皮張 鄺寶官
鳳一鳴 大 漢 孫伏虎 尉遲連 楊 賓 中年武師 同桌後生
袁紫衣 劉鶴真 崔百勝 曹 猛 藍 秦 易 吉 王仲萍
張飛雄 程靈素 慕容景岳 姜鐵山 薛 鵲 王鐵匠 姜小鐵
田青文 張管家 聶 鉞 上 官 褚 轟 汪鐵鶚 周鐵鶴
曾鐵鷗 秦耐之 姬曉峰 張 九 任通武 相國夫人 蔡 威
湯 沛 無青子 海蘭弼 大智禪師 黃希節 歐陽公政 西靈道人
文醉翁 周 隆 郭玉堂 齊伯濤 陳高波 安提督 宗 雄
桑飛虹 倪不大 倪不小 常赫志 常伯志 上官鐵生 哈赤大師
心 硯 石雙英 劉之餘 童懷道 李廷豹 石萬嗔 木文察
陳家洛 無塵道長 德 布 李沅芷 余魚同 司徒雷 謝不當
《俠客行》人物(共有67人)
丁不三 丁不四 丁 璫 大悲老人 貝海石 木島主 王掌櫃 元澄道人
王萬仞 王老六 尤得勝 天 虛 風 良 丑臉漢子 白自在 龍島主
馮振武 孫萬年 司徒橫 漢 子 石 清 白萬劍 石中玉 白阿綉
史小翠 石破天 李 四 李大元 安奉日 米橫野 李萬山 老 李
沖 虛 呂正平 齊自勉 成自學 西門觀止 張 三 吳道通 花萬紫
邱山風 陳沖之 汪萬翼 楊 光 閔 柔 周 牧 侍 劍 呼延萬善
范一飛 鄭光芝 封萬里 柯萬鈞 聞萬夫 胡大哥 耿萬鍾 展 飛
高三娘子 梁自進 梅文馨 梅芳姑 黃面道人 溫仁厚 謝煙客 褚萬春
照 虛 解文豹 廖自礪
《連誠訣》人物(共有37人)
卜 垣 丁 典 萬震山 馬大鳴 萬 圭 水 福 水 岱
水 笙 孫 均 馮 坦 平工頭 劉乘風 血刀老祖 言達平
汪嘯風 張姓老者 吳 坎 沈 城 花鐵干 陸天抒 狄 雲
寶象和尚 周 圻 空心菜 魚販頭子 桃 紅 耿天霜 高管家
教書先生 鐵 匠 凌退思 凌霜華 菊 友 梅念笙 戚 芳
戚長發 魯 坤
《鴛鴦刀》人物(共有15人)
書 僮 任飛燕 劉於義 楊夫人 花劍影 林玉龍 周威信 卓天雄
逍遙子 袁夫人 袁冠南 常長風 蓋一鳴 蕭半和 蕭中慧(楊中慧)
《白馬嘯西風》人物(共有17人)
李 三 霍元龍 史仲俊 陳達海 上官虹 李文秀 丁 同
馬家駿 蘇 普 蘇魯克 車爾庫 阿 曼 桑 斯 瓦爾拉齊
雲強盜 全強盜 寧強盜
E. 主角叫韓文的穿越武俠電影小說
是《影視武俠》
「你願意用你的生命去賭博嗎?」
當一個長著兩支惡魔角的美女出現在你面前的時候,你又該如何?
韓文無奈的嘆了口氣:我真後悔去年買了這塊表!
以影視中改編的武俠劇為主要版本,如《陸小鳳系列》、《錦衣衛》、《四大名捕》、《天龍八部》、《大旗英雄傳》···順序未定;
F. 求幾本長篇武俠小說 金庸古龍的這些看過了 有的發[email protected]名字也可以 謝謝了
梁羽生「天山三部曲」、溫瑞安「四大名捕系列」、黃易《大唐雙龍傳》、鳳歌《昆侖》
個人覺得這幾本都很好,值得一看。
G. 金庸寫了那些小說
作品總覽
金庸的作品可用兩句詩概括:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。」 年代 作品名稱 備注
1939年 《給投考初中者》
1955年 《書劍恩仇錄》
1956年 《碧血劍》
1956年 《三劍樓隨筆》
1957年 《射鵰英雄傳》 本書最初連載於1957~1959年。
1959年 《神鵰俠侶》 於1959年發表,並刊載了三年。
1959年 《雪山飛狐》
1960年 《飛狐外傳》 寫於1960、61年間
1961年 《鴛鴦刀》
1961年 《白馬嘯西風》
1961年 《倚天屠龍記》 被拍攝成電視劇,備受觀眾喜愛
1963年 《連城訣》
1963年 《天龍八部》 於1963年開始連載,寫了四年
1965年 《俠客行》
1967年 《笑傲江湖》
1969年 《鹿鼎記》 於1969年開始連載,1972年刊完
1970年 《越女劍》***
1970年 《三十三劍客圖》
1975年 《袁崇煥評傳》
1993年 《月雲》
2006年 《金庸散文集》 此書匯集金庸60多年間的散文,並於2006年出版,並非指2006年創作
備註:上述表格粗體部分為金庸先生的十四部武俠小說。有金迷將這十四部篇小說書名的第一個字湊成一副對聯:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」。(***短篇《越女劍》不包括在內)
1、《金庸全集》(武俠): 簡單來說,金庸的武俠小說經歷三個版本:舊版、新版和新修版。1955年至1972年的稿件稱為舊版,主要刊在報刊上,也有不少沒有版權的單行本,現在網上有電子版本。1970年起,金庸助手修訂所有作品,至1980年全部修訂完畢,是為新版,冠以《金庸作品集》之名。到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀新修版),至今所有新修版本均已完成,並結集出版。每一次修訂,情節都有所改動。新修版的故事細節和結局也略有改變,引來不少回響。目前兩岸三地的出版分別授權於廣州的廣州出版社、花城出版社(於2002年11月開始出版,代替原來的三聯書店)、台灣的遠流出版社、香港的明河出版社。 第1-2冊 《書劍恩仇錄》——金庸第一部武俠小說。鋒芒之作。 創作年代:1955年 歷史背景:清乾隆十八年六月—二十四年 公元1753年—1759年 首發連載雜志:新晚報 第3-4冊 《碧血劍》(附錄:袁崇煥評傳) 創作年代:1956年 歷史背景:崇禎六年—崇禎十七年或順治元年 公元1633年—1644年 首發連載雜志:香港商報 第5-8冊 《射鵰英雄傳》(附錄:成吉思汗家族、關於「全真教」)——《射鵰英雄傳》《神鵰俠侶》《倚天屠龍記》並稱「射鵰三部曲」,有前後聯系但不是系列,思想各異(分別是儒俠、道俠、佛俠),是「俠之大者」的詮釋作。此為「射鵰三部曲」之第一部曲,也是其成名作。 創作年代:1957年—1959年 歷史背景:南宋寧宗慶元五年—嘉定十四年 公元1199年—1221年 首發連載雜志:香港商報 第9-12冊 《神鵰俠侶》——金庸「射鵰三部曲」之第二部曲。 創作年代:1959年—1961年 歷史背景:南宋理宗紹定五年或六年—開慶元年 公元1232年或1233年—1259年 首發連載雜志:明報 第13冊 《雪山飛狐》——《雪山飛狐》《飛狐外傳》是金庸現實主義最強的小說 創作年代:1959年 歷史背景:清朝乾隆四十五年三月十五 首發連載雜志:新晚報 《鴛鴦刀》——附在《雪山飛狐》之後的中篇小說。 創作年代:1961年 歷史背景:清中前期 約公元1644年—1796年 首發連載雜志:明報 《白馬嘯西風》——附在《雪山飛狐》之後的中篇小說。 創作年代:1961年 歷史背景:清初順治年間 首發連載雜志:明報 第14-15冊 《飛狐外傳》——《雪山飛狐》前傳 創作年代:1960年—1961年 歷史背景:清乾隆三十一年—三十四年 首發連載雜志:武俠與歷史 第16-19冊 《倚天屠龍記》——金庸「射鵰三部曲」之第三部曲。 創作年代:1961年 歷史背景:南宋末—元末明初 公元1262年—1363年 首發連載雜志:明報 第20冊 《連城訣》——強烈批判社會私慾、貪婪、無情的一面,同時也從屈指可數的幾位善良人物身上表現友誼、愛情、濟人、寬容。 創作年代:1963年 歷史背景:清朝,由書末「反清復明」推知 首發連載雜志:東南亞周刊 第21-25冊 《天龍八部》——倪匡曾代寫其中約五萬字,後修訂了大部分。該篇是金庸哲學、內涵、人性、情節等的巔峰之作,亦是對「人」、「諧」、「俠」的統一性巨著。 創作年代:1963年—1966年 歷史背景:北宋哲宗元佑五年—元佑九年或紹聖元年 公元1090年—1094年 首發連載雜志:明報 第26-27冊 《俠客行》——小說主人公無明確名字,以「石破天」代稱。該篇對人生寓言性與舐犢之情描寫最甚,親情性最強。 創作年代:1965年 歷史背景:明朝中葉 首發連載雜志:明報 《越女劍》(附錄:三十三劍客圖)——《越女劍》寫於《鹿鼎記》連載中途短篇小說,因此金庸最後一部小說是《鹿鼎記》而非《越女劍》。出版時附在《俠客行》之後。金庸本意為「三十三劍客圖」各寫一篇短篇小說,最後只完成了頭一篇《越女劍》,亦沒有包含在對聯之中。是金庸歷史感最強的小說。 創作年代:1970年 歷史背景:春秋末年吳越爭霸時期 約公元前473年—前463年 首發連載雜志:明報
第28-31冊 《笑傲江湖》——折射政治斗爭,同時也表露對斗爭的哀嘆。 創作年代:1967年 歷史背景:明朝 首發連載雜志:明報 第32-36冊 《鹿鼎記》(附錄:康熙朝的機密奏摺)——封筆之作金庸巔峰之作,代表了金庸的最高成就。創立「反武俠」情節,武俠史首次以詼諧、反諷、批判觀寫作的巨著,代表了金庸小說藝術的最高成就。 創作年代:1969年—1972年 歷史背景:清康熙八年—康熙二十六年 公元1669年—1687年 首發連載雜志:明報 附:其中《白馬嘯西風》《鴛鴦刀》《連城訣》《俠客行》《笑傲江湖》在小說中沒有指出明確年代(表示可以發生在任何時候),這幾部小說年代是從一些細節推斷的。 2、外文翻譯版本(武俠): 詳見[3]
【英文版】: 較早有香港中文大學出版社於1993年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the Snowy Mountain)。 《The Book and the Sword》(《書劍恩仇錄》,全一冊)牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earn Shaw);監修:閔福德(John Minford)、Rachel May 《The Deer and the Cauldron》(《鹿鼎記》,3冊))牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford) 《The Legend of the Condor Heroes》(《射鵰英雄傳》)已停止。 《Fox Volant of the Snowy Mountain》(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok) 【法語版】: 《射鵰英雄傳》 【日語版】: 金庸小說日文版則是由日本最具規模的德間出版社出版。1996年4月金庸先生到日本簽合約。德間出版社的老闆德間康快先生擁有包括電影、出版、報紙等綜合大企業。他們當時決定斥巨資出版《金庸全集》,組織了日本一批漢學家進行翻譯。第一部《書劍恩仇錄》日文文庫版是於1996年出版的,其後陸續出版了金庸小說的日文版全集,並且已多次再版了。 目錄: 《書劍恩仇錄》(全4卷、本名:書劍恩仇錄、譯:岡崎由美) 《碧血剣》(全3卷、本名:碧血劍、監修:岡崎由美、譯:小島早依) 《秘曲笑傲江湖》(全7卷、本名:笑傲江湖、監修:岡崎由美、譯:小島瑞紀) 《雪山飛狐》(全1卷、本名:雪山飛狐、監修:岡崎由美、譯:林久之) 《射鵰英雄伝》(全5卷、本名:射鵰英雄傳、監修:岡崎由美、譯:金海南) 《連城訣》(全2卷、本名:連城訣、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子) 《神鵰劍俠》(全5卷、本名:神鵰俠侶、訳:岡崎由美・松田京子) 《倚天屠龍記》(全5卷、本名:倚天屠龍記、監修:岡崎由美、譯:林久之・阿部敦子) 《越女劍》(全1卷、本名:白馬嘯西風、鴛鴦刀、越女劍、監修:岡崎由美、譯:林久之・伊藤未央) 《飛狐外伝》(全3卷、本名:飛狐外傳、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子) 《天龍八部》(全8卷、本名:天龍八部、監修:岡崎由美、譯:土屋文子) 《鹿鼎記》(全8卷、本名:鹿鼎記、譯:岡崎由美・小島瑞紀) 【其它外語版】: 東南亞讀者,則遠在20世紀70年代已為金庸作品所吸引,這個地區已先後出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、馬來文等文字,1995年出版了新加坡、馬來西亞漢語簡體字本,其餘文種均是盜譯,流傳廣泛。韓文版的金庸武俠小說在20世紀80年代末已大行其道,共有12家韓國出版社盜譯了金庸的全部武俠小說。直到去年,金庸才正式授權韓國出版社出版他的外文版作品。 以色列的漢學家夏維明,在1998年台北金庸小說國際學術研討會上表示,自從以色列文版的金庸作品出版後,以色列的大學生都是很喜歡看金庸的武俠小說的。 3、其他作品(非武俠): 《三劍樓隨筆》:與梁羽生、百劍堂主合著 《袁崇煥評傳》:文化普及性作品,非學術性著作,收錄在《碧血劍》中。 《三十三劍客圖》:又名《卅三劍客圖》。 《金庸散文集》 《月雲》:略帶有自傳性質的短篇小說。 《社論》:約兩萬篇,包括如《寧要褲子,不要核彈》《火速!救命!——請立刻組織搶救對上梧桐山》《巨大的痛苦和不幸》《自來皇帝不喜太子》等,在大陸未結集出版。 《香港基本法》:主要起草人之一。
H. 金庸先生的十五部武俠小說有多少部被翻譯成外文了
金庸曾把所創作的小說名稱的首字聯成一副對聯:飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。(見《鹿鼎記•後記》和「金庸作品集序」)現在已經廣為流傳並多次被香港和中國內地拍成電視劇與電影,也是「金迷」的必讀書目(括弧內為該書開始創作年份):
飛—《飛狐外傳》(1960—1961年)
雪—《雪山飛狐》(1959年)
連—《連城訣》(1963年)
天—《天龍八部》(1963—1966年) :金庸最頂峰之作,代表了金庸的最高成就。
射—《射鵰英雄傳》(1957—1959年):金庸「射鵰三部曲」之第一部曲,也是其成名作。
白—《白馬嘯西風》(1961年):附在《雪山飛狐》之後的中篇小說 。
鹿—《鹿鼎記》(1969—1972年) 金庸封筆之作。
笑—《笑傲江湖》(1967年)
書—《書劍恩仇錄》(1955年)--第一部小說
神—《神鵰俠侶》(1959—1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第二部曲 金庸作品集
俠—《俠客行》(1965年)
倚—《倚天屠龍記》(1961年)--金庸「射鵰三部曲」之第三部曲
碧—《碧血劍》(1956年)
鴛—《鴛鴦刀》(1961年)--附在《雪山飛狐》之後的中篇小說
《越女劍》(1970年)--附在《俠客行》之後的短篇小說。金庸本意為「三十三劍客圖」各寫一篇短篇小說,最後只完成了頭一篇《越女劍》,亦沒有包含在對聯之中。
簡單來說,金庸的武俠小說經歷三個版本:舊版、新版和新修版。1955年至1972年的稿件稱為舊版,主要刊在報刊上,也有不少沒有版權的單行本,現在恐已散佚。1970年起,金庸著手修訂所有作品,至1980年全部修訂完畢,是為新版,冠以《金庸作品集》之名。到了1999年,金庸重新開始修訂工作,正名為新修版(或世紀新修版),至今所有新修版本均已完成,並結集出版。
每一次修訂,情節都有所改動。新修版的故事細節和結局也略有改變,引來不少回響。目前兩岸三地的出版分別授權於廣州的廣州出版社、花城出版社(於2002年11月開始出版,代替原來的三聯書店)、台灣的遠流出版社、香港的明河出版社。
外文翻譯版本
《書劍恩仇錄》是金庸寫於一九五五年的第一部武俠小說,其英文版的書名為《The Book & The Sword》(香港牛津大學出版社),中文版為兩卷本,英文版節譯成一卷,譯者Graham Earnshaw為英文雜志的主編,他花了十年時間翻譯此書,最後由知名漢學家閔福德(John Minford)夫婦加以審訂。香港傳媒在報道這則消息時,對審訂者不予聞問,是一大缺失,因為這才是本書質量最大保證的關鍵。
閔福德曾與他的老師霍克斯(David Hawks)一起翻譯過全套一百二十四回《紅樓夢》,被視為有關《紅樓夢》英譯的最佳版本。閔福德早年也曾與霍克斯合譯過《鹿鼎記》兩個章節(為配合查先生一九九四年赴澳洲參加作家節而出版的),其後任教於香港理工大學翻譯學系教授兼翻譯研究中文主任。在這期間,他組織翻譯三卷本的英譯本《鹿鼎記》(中文版為五卷本,英譯本是縮譯本),於一九九九年出版第一卷,二〇〇二年出齊。現下,金庸武俠小說的英譯本不多,較早有香港中文大學出版社於一九九三年出版的《雪山飛狐》(Fox Volant of the SnowyMountain)。
武俠小說與東方文化較接近,所以在韓、日及東南亞特別受到歡迎。西方讀者對武俠小說有一個接受過程。但是,近年金庸小說已逐漸為西方讀者所接受。金庸的法譯本《射鵰英雄傳》於去年在巴黎出版,基本是全譯本,出版者為友豐書店。書店老闆潘立輝先生大約在十年前他已表示要出版一部規范的法文版金庸武俠小說。他早年在金邊讀到過法文版金庸武俠小說(因柬埔寨曾長期被法國統治,柬人懂法文很多),譯文粗鄙不堪,多不合語法。五年前潘先生特地跑來香港,要我介紹認識金庸先生,並且親自向金庸表達把其作品譯成法文的決心。由於法國人對金庸武俠小說認識不多,潘先生不敢貿然造次,他特地向法國文教部預先申請了一筆出版基金,然後請法國翻譯家翻譯,其間大抵花了五年時間,終於成功出版法文版《射鵰英雄傳》,書出版後,很快地獲得法國總統希拉克和法國文教部頒給的嘉獎狀,據說希拉克及法國政府的官員在拜讀後,無不稱許。
東南亞讀者,則遠在七十年代已為金庸作品所吸引,這個地區已先後出版越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、馬來文等文字,一九九五年出版了星、馬簡體字本,其餘文種均是盜譯,流傳廣泛。韓文版的金庸武俠小說在八十年代末已大行其道,共有十二家韓國出版社盜譯了金庸的全部武俠小說。直到去年,金庸才正式授權韓國出版社出版他的外文版作品。
金庸小說日文版則是由日本最具規模的德間出版社出版。我於一九九六年四月陪金庸先生到日本簽合約。德間出版社的老闆德間康快先生擁有包括電影、出版、報紙等綜合大企業。他們當時決定斥巨資出版《金庸全集》,組織了日本一批漢學家進行翻譯。第一部《書劍恩仇錄》日文文庫版是於一九九六年出版的,其後陸續出版了金庸小說的日文版全集,並且已多次再版了。
以色列的漢學家夏維明,在一九九八年台北「金庸小說國際學術研討會」上表示,自從以色列文版的金庸作品出版後,以色列的大學生都是很喜歡看金庸的武俠小說的。
毋庸置疑,金庸武俠小說正走向世界,愈來愈受到外國讀者的歡迎。
日文版:
《書劍恩仇錄》(全4卷、原名:書劍恩仇錄、譯:岡崎由美)
《碧血剣》(全3卷、原名:碧血劍、監修:岡崎由美、譯:小島早依)
《秘曲 笑傲江湖》(全7卷、原名:笑傲江湖、監修:岡崎由美、譯:小島瑞紀)
《雪山飛狐》(全1卷、原名:雪山飛狐、監修:岡崎由美、譯:林久之)
《射鵰英雄伝》(全5卷、原名:射鵰英雄傳、監修:岡崎由美、譯:金海南)
《連城訣》(全2卷、原名:連城訣、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《神鵰劍俠》(全5卷、原名:神鵰俠侶、訳:岡崎由美・松田京子)
《倚天屠龍記》(全5卷、原名:倚天屠龍記、監修:岡崎由美、譯:林久之・阿部敦子)
《越女劍》(全1卷、原名:白馬嘯西風、鴛鴦刀、越女劍、監修:岡崎由美、譯:林久之・伊藤未央)
《飛狐外伝》(全3卷、原名:飛狐外傳、監修:岡崎由美、譯:阿部敦子)
《天龍八部》(全8卷、原名:天龍八部、監修:岡崎由美、譯:土屋文子)最近金庸先生對天龍八部作了修改.
《鹿鼎記》(全8卷、原名:鹿鼎記、譯:岡崎由美・小島瑞紀)
英文版:
The Book and the Sword(《書劍恩仇錄》,全一冊)牛津大學出版社,譯:恩沙(Graham Earnshaw);監修:閔福德(John Minford)、Rachel May
The Deer and the Cauldron(《鹿鼎記》,3冊))牛津大學出版社,譯:閔福德(John Minford)
The Legend of the Condor Heroes(《射鵰英雄傳》)已停止
Fox Volant of the Snowy Mountain(《雪山飛狐》,全一冊)香港中文大學出版社,譯:莫錦屏(Olivia Mok)
被他人抄襲
20世紀80年代時,曾有人以「鏞公」為筆名著書《射鵰前傳》、《神鵰前傳》之類的作品,無論包裝和印製都與金庸的作品集極為相似。在香港部分租售舊小說的書店中仍然存在。在中國大陸,也有類似的抄襲的作品,不但書名類似,而且署名作者也和金庸很類似,如「全庸」、「金康」、「金庸新」「高庸」等。
[編輯本段]【其他作品】
《三劍樓隨筆》(與梁羽生、百劍堂主合著)
《袁崇煥評傳》(文化普及性作品,非學術性著作,收錄在《碧血劍》中)
《三十三劍客圖》(又名《卅三劍客圖》)
《金庸散文集》
《月雲》(略帶有自傳性質的短篇小說)
約兩萬篇社論,如《寧要褲子,不要核彈》、《火速!救命!——請立刻組織搶救對上梧桐山》、《巨大的痛苦和不幸》、《自來皇帝不喜太子》等,在大陸未結集出版。
是《香港基本法》主要起草人之一。
另外,還有《韋小寶這小傢伙》、《一國兩制和自由人權》等諸多文學評論、散文、及由他人整理的演講稿。
[編輯本段]【金學研究】
由於金庸小說深受歡迎,不少文字工作者都提筆撰寫感想、書評,於是就有了「金學」一詞。不過金庸本身對這名稱有點抗拒,認為有高攀鑽研紅樓夢的紅學之嫌。現在大多統稱「金庸小說研究」。
而最先研究金庸小說,倪匡第一人。當台灣「遠景」取得金庸小說版權後,出版一系列由沈登恩主編的「金學研究叢書」,由旗下著名作家分別評論金庸小說,分別有五集《諸子百家看金庸》(三毛、董千里、羅龍治、林燕妮、翁靈文、杜南發等)、楊興安的《漫談金庸筆下世界》及《續談金庸筆下世界》、溫瑞安的《談笑傲江湖》、《析雪山飛狐與鴛鴦刀》及《天龍八部欣賞舉隅》、《情之探索與神鵰俠侶》(陳沛然)、《讀金庸偶得》(舒國治)、《金庸的武俠世界》(蘇墱基)、《話說金庸》(潘國森)及《通宵達旦讀金庸》(薛興國)等,其中倪匡寫的《我看金庸小說》大受歡迎,一看再看直到五看才告一段落。期間「博益」及「明窗」亦出版了一系列名人談金庸的叢書,當時任職《明報》督印人的吳靄儀亦寫了《金庸小說的男子》、《金庸小說看人生》、《金庸小說的女子》及《金庸小說的情》,楊興安的《金庸筆下世界》。當金庸小說在內地正式授權出版後,「金庸小說研究」更為熱鬧,除小說內容、人物、歷史背景以至武功招式及飲食菜譜等,不一而足。其中比較不同版本之間的差別更是研究的重點。現時只有陳墨和潘國森依然經常評論金庸小說。金庸
金學研究書目/篇目
學術類:
嚴家炎 《金庸小說論稿》
陳平原 《超越雅俗----金庸的成功及武俠小說的出路》
馮其庸 《讀金庸》
朱寧嘉 《金庸武俠小說對文化傳承的創意》
普及類:
孔慶東 《笑書神俠》、《醉眼看金庸》、《金庸俠語》、《孔慶東品讀金庸俠語》
倪匡 《我看金庸小說》《再看金庸小說》《三看金庸小說》《四看金庸小說》《五看金庸小說》(下半部為陳沛然所著)
《文學金庸》《人論金庸》
吳靄儀 《金庸小說的男子》、《金庸小說看人生》、《金庸小說的女子》、《金庸小說的情》
楊興安 《金庸筆下世界》、《金庸小說十談》
項庄 《金庸小說評彈》
合著 《諸子百家看金庸》(五輯)
閆大衛 《班門弄斧-給金庸小說挑點毛病》
林燕妮/倪匡/蔡瀾 《金庸筆下的男女》《金庸筆下的人生》
陳墨 《金庸小說情愛論》《金庸小說之謎》《金庸小說賞析》等系列
施愛東 《點評金庸》
王海鴻/張曉燕 《破譯金庸寓言》
曹正文 《金庸小說人物譜》
第一本金庸傳記
冷夏(香港) 《金庸傳》,95年內地出版時改名為《文壇俠聖-金庸傳》
I. 所有武俠小說中的人物有哪些
你說的是哪一部武俠小說啊~~全部不大可能有人記得但是主角嘛,我還是記得幾個
金庸:
射鵰英雄傳:靈智上人、侯通海、郭靖、黃蓉、歐陽克、歐陽鋒、洪七公、黃葯師等......
天龍八部:掃地僧、蕭遠山、蕭峰、虛竹、慕容復、段譽、阿朱等.......
倚天屠龍記:張無忌、趙敏、周芷若、武當七俠、朱元璋、張三豐等........
鹿鼎記:康熙、陳近南、韋小寶等..........
笑傲江湖:岳不群、東方不敗、左冷禪、令狐沖、任盈盈、任我行、向問天等.........
書劍恩仇錄:駱冰、陳家洛、徐天宏、周琦、文泰來、霍青桐等.........
神鵰俠侶:李莫愁、楊過、郭靖、黃蓉、郭襄、耶律齊、張君寶等........
碧血劍:袁承志、穆人清、夏雪宜等........
古龍(看的不是很多......):
邊城浪子:葉開、傅紅雪、路小佳、馬芳玲、馬空群、丁靈琳等........
三少爺的劍:謝曉峰、慕容秋荻、燕十三等.......
多情劍客無情劍:李尋歡、阿飛、上官金虹、荊無命、林仙兒、呂鳳先等..........
流星蝴蝶劍:律香川、孟星魂、高寄萍、孫玉伯、孫蝶、孫劍等.......
絕代雙驕:小魚兒、花無缺、憐星、邀月、燕南天等.......
J. 冷成金的主要作品
著名歷史雜談作家,其作品被翻譯到韓國和日本,並引起了韓國的」中國流」。
44集電視劇《蘇東坡》編劇,該劇已被廣電總局推薦為2009年首季四部國產優秀電視劇之一,其他三部是《美麗人生》、《潛伏》、《北風那個吹》。被搜狐教育評為全國2009年中文專業最受歡迎十大教授和2010年各省市最受歡迎十大教授榜。 1、《蘇軾的哲學觀與文藝觀》,學苑出版社,2003年5月,47萬字。
2、《中國文學的歷史與審美》,中國人民大學出版社,50萬字
(獲2002年教育部高等學校優秀教材一等獎)。
3、《文學與文化的張力》,學林出版社,2002年5月,24萬字。
4、《中國古代文學史(唐宋部分)》,中國人民大學出版社2003年3月。
5、《隱士與解脫》,作家出版社,1996年12月。
6、《古道酣歌》,海天出版社,1998年12月。 1、《蘇軾》(詞選注),大連出版社1998年1月。
2、《陸游》(詩選注),大連出版社,1997年1月。
3、《新資治通鑒》,吉林文史出版社,1999年4月。
4、《讀史有學問》,南海出版社,2002年4月。2002年11月台灣未來書城出台灣地區繁體字版。
5、《〈人物誌〉譯釋(辨經)》,春風文藝出版社,2000年12月。2003年3月譯成韓文出版。
6、《傳統智慧的文化形態》,團結出版社,1998年1月。2003年6月譯成韓文出版。
7、《中國禁毀小說百部》(主編),大眾文藝出版社,1999年9月。 走出自然——從蘇軾的山水詩看自然詩化的走向及其意義》,《中國人民大學學報》,1990年第4期。
《對傳統士大夫人格的超越——論蘇軾黃州時期的思想與實踐》,《中國人民大學學報》,1991年第4期。
《論蘇軾嶺海時期的思想與實踐》,《中國人民大學學報》,1993年第2期。
《論余秋雨散文的文化取向》,《中國人民大學學報》,1995年第3期。
《金庸小說與民族文化本體的重塑》,《中國人民大學學報》,1995年第6期。
《蘇軾、朱熹文藝觀之比較》,《中國人民大學學報》,1996年第3期。
《傳統事功精神的新開展》,《人文雜志》,1998年第4期。
《試論漢賦之美的本質》,《中國人民大學學報》,1998年第5期。
《試論駢文的美質美態》,《中國人民大學學報》,1999年第1期。
《駢文之美辨正》,《論衡》,福建教育出版社,1999年3月。
《試談中國禁毀小說的概況及禁毀因由》,《中國人民大學學報》,1999年第5期。
《試論唐、宋古文運動的成因及特質》(韓國),《東方學》,1999年12月。
《唐宋意識形態的嬗變與宋詞繁榮的文化動因》,《中國文學的文化思考》,人民日報出版社,2000年3月
《中國古代散文中「文」、「道」觀念演變之考辨》(韓國),《東方學》,2000年12月。
《金庸小說與傳統文化》,《光明日報》,2001年4月18日。
《論原始儒家的倫理思想對於建構普世倫理的意義》,《中國人民大學學報》,2001年第4期。
《武打·武俠·無賴》,《人民日報》,2001年12月11日。
《從〈東坡易傳〉看蘇軾文藝思想的基本特徵——兼與朱熹文藝思想相比較》,《文學評論》,2002年第2期
《試論「三蘇」蜀學的思想特徵》,《福建論壇》,2002年第3期。
《試論蘇軾的山水詩與自然詩化的走向》,《文學前沿》第5輯,首都師范大學出版社,2002年6月。
《古人蘇、辛詞百則評闡釋》,2003中國上饒辛棄疾國際學術研討會論文集,2003年10月。
《從〈東坡易傳〉看蘇軾的情本論思想》,《福建論壇》(人文社會科學版),2004年第2期。
《唐詩宋詞為什麼美?》,《解放日報》,2004年10月1日。
《武俠小說與文學雅俗之分的文化機制》,《西南師范大學學報》(人文社會科學版),2005年第1期。
《詩詞「文化欣賞」舉隅》,《惠州學院學報》(社會科學版),2005年第1期。
《蘇軾研究的一種「範式」——論〈朱靖華古典文學論集〉的特點及對中國古代作家研究的意義》,與高雲鵬合撰,《惠州學院學報》(社會科學版),2005年第4期。
《論蘇軾對屈原詩學精神的繼承及意義》,《中國人民大學學報》,2006年第5期。
《女人與政治》,《讀書文摘》,2007年第3期。
《藝術家與政治家》,《鞍山日報》,2007年8月6日。
《「柔道」開國「柔道」治國》,《國學》,2008年第5期。
《「仁者」的忍術》,《國學》,2008年第8期。
《書生與帝王》,《國學》,2008年第9期。
《蘇軾詩文悲劇意識的特質》,《社會科學戰線》,2010年第2期。
《平常心是道》,《國學》,2010年第4期。
《慈·忍·變》,《國學》,2010年第5期。

