古代志怪小說鑒賞辭典pdf
A. 中國文學鑒賞辭典哪一本好
上海辭書出版社的中國文學鑒賞辭典18本
《先秦詩鑒賞辭典》
《漢魏六朝詩鑒賞辭典》
《唐詩鑒賞辭典》
《唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋)》
《唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金)》
《宋詩鑒賞辭典》
《元曲鑒賞辭典》
《元明清詩鑒賞辭典(遼·金·元·明)》
《元明清詩鑒賞辭典(清·近代)》
《元明清詩鑒賞辭典》
《元明清詞鑒賞辭典》(上、下)
《新詩鑒賞辭典》
《現代散文鑒賞辭典》
《古文鑒賞辭典(先秦·兩漢·魏晉南北朝·隋唐五代)》
《古文鑒賞辭典(宋金元·明·清)》
《古代小說鑒賞辭典(先秦兩漢·魏晉南北朝·隋唐五代·宋遼金元)》
《古代小說鑒賞辭典(明·清)》
B. 你有三國演義鑒賞辭典嗎上海辭書出版社出版的
上海辭書出版社原計劃出版的《三國演義鑒賞辭典》,尚無出版!
附原計劃:
2012年,上海辭書出版社還將整體推出「中國古代小說名著系列」,包括《金瓶梅鑒賞辭典》《紅樓夢鑒賞辭典》《儒林外史鑒賞辭典》《西遊記鑒賞辭典》《三國演義鑒賞辭典》《水滸傳鑒賞辭典》《聊齋志異鑒賞辭典》等,集中了國內一流小說研究家如黃霖、孫遜、李漢秋、沈伯俊等先生心血的專著,充滿了文學性、知識性、趣味性、資料性。其次,為讀者喜聞樂見的大眾套餐「三百首詩文系列」也將重新設計包裝,實現整體出版。
沒出版《三國演義鑒賞辭典》,大概與沈伯俊先生離世有關。
C. 有關文學的書
世界文學名著 《紅與黑》《巴黎聖母院》《簡·愛》《鋼鐵是怎樣煉成的》《基督山伯爵》《呼嘯山莊》《悲慘世界》《傲慢與偏見》《湯姆叔叔的小屋》《查泰萊夫人的情人》《茶花女》《羊脂球》《苔絲》《天路歷程》《霧都孤兒》《安娜卡列尼娜》《復活》《紅字》《兒子與情人》《麥田的守望者》《愛瑪》《瓦爾登湖》《似水年華》
中國的名著差不多就是《上下五千年》《資治通鑒》《古文觀止》《左傳》《儒林外史》《紅樓夢》《官場現形記》《四世同堂》《平凡的世界》《白鹿原》《人間詞話》可以打開這個鏈接http://hi..com/yxblyyr/item/b43e07ef83fa952d5a7cfbdb
文學理論的書籍可以看劉勰的《文心雕龍》,袁行霈主編的《中國文學史》,朱棟霖主編的《中國現代文學史1917-1997》(上、下冊),李明濱主編的《世界文學簡史》,楊春時的《文學理論新編》,朱光潛的《西方美學史》等等
其實比如亦舒,張小嫻,郭敬明,韓寒,安妮寶貝的書也屬於青春文學
上面的書差不多都看過,還有很多書籍,只是問題太籠統,模糊了,很難回答清楚。
D. 中國神話以佛、道、儒為基礎,夾雜民間傳說志異書籍,這些志異書籍起什麼作用呢
中國古代志怪小說歷史悠久,是中國文學寶庫中一份珍貴遺產。《古代志怪小說鑒賞辭典》選收西漢至清代志怪小說530餘篇,涉及大量古代雜類筆記、雜著、小說。

那些作品盡管產生在數千年、數百年之前,盡管作者自有其動機和意圖,由於時代的進步、社會的變遷,人們的思想已經有了多次飛躍,理解的水平自然達到前人未有的高度。對原作者的動機和意圖的探索當然仍然是研究工作的一個重要課題。更主要的是今天確信鬼神皆不存在的讀者從中悟出來許多道理,而這些道理恐怕不是原作者所設想到的。我認為這並不是對原作者或原作的曲解,而是時代精神在起著作用。或者說,這是接受美學的法則使然,中國古代的哲學家不是也說「仁者見仁,智者見智」么?
E. 李時人的研究成果
一、主要著述
《西遊記考論》,浙江古籍出版社,1991年3月版。
《金瓶梅新論》,(上海)學林出版社,1991年8月版。
《古訓新編》,上海科技教育出版社,1995年8月版。
《大唐三藏取經詩話校注》,(北京)中華書局,1997年12月版。
《中國旅遊文學大觀·詩詞卷》(上下冊),(陝西)三秦古籍出版社,1998年8月版。
《全唐五代小說》(五冊),陝西人民出版社,1998年9月版。
《李汝珍及其〈鏡花緣〉》,(遼寧)春風文藝出版社,1999年1月版。
《中國古代禁毀小說漫話》,(上海)漢語大辭典出版社,1999年3月版。
《古代短篇小說名作評注》(與何滿子合作),上海古籍出版社,2000年8月版。
《古今山水名勝詩詞辭典》(主編),陝西人民出版社,1991年9月版。
《中國古代禁毀小說大全》(主編),黃山書社,1992年5月版。
《明清小說鑒賞辭典》(與何滿子合作主編),浙江古籍出版社,1992年9月版。
二、主要論文
《也談〈狂人日記〉中的狂人形象》,《徐州師院學報》1981年3期。
《〈大唐三藏取經詩話〉成書時代考辨》(與蔡鏡浩合作),《徐州師院學報》1982年3期。
《金瓶梅》中「金華酒」非「蘭陵酒」考辨,《徐州師范學院學報》1983年2期。
《〈西遊記〉中的唐僧出世故事》,《文學遺產》1983年3期。
《賈三近作〈金瓶梅〉說不能成立──兼論考證的態度與方法》,《徐州師院學報》1983年4期。
《〈西遊記〉鬧天宮故事形成考辨》,《徐州師院學報》1984年2期。
《關於〈說岳全傳〉》,《中國通俗小說閱讀提示》,江蘇人民出版社1984年版。
《〈西遊記〉的成書過程和孫悟空形象的淵源》,《西遊記研究》江蘇古籍出版社1984年版。
《中國古代小說的主題問題和研究方法》,1985年1月22日《光明日報·文學遺產》
《關於中國古典長篇小說「主題研究」的思考》,《中國社會科學院研究生院學報》1985年1期。
《「百丈」也是人名》,《讀書》1985年1期。
《談〈金瓶梅〉的初刻本》,《文學遺產》1985年2期
《寫情入物,蒼涼凄動——〈詩經·秦風·蒹葭〉欣賞》,《名作欣賞》1985年2期
《關於〈金瓶梅〉的創作成書問題——與徐朔方先生商榷》,《上海師范大學學報》(哲學社會科學版)1985年3期。
《朱鼎臣〈西遊釋厄傳〉考》,《明清小說論叢》第3輯,春風文藝出版社1985年版。
《「說唱詞話」和〈金瓶梅詞話〉》,《復旦學報》(社會科學版)1985年5期。
《日本學者關於孫悟空形象來源的探索》,《中國社會科學·未定稿》1985年18期。
《〈聊齋志異〉與〈池北偶談〉》,與於盛庭合作,《明清小說研究》2輯,中國文聯出版公司1985年12月版。
《元代社會思想文化狀況和雜劇繁盛》,《光明日報·文學遺產》1985年12月31日。
《「詞話」新證》,《文學遺產》1986年1期。
《〈萬曆野獲編〉「金瓶梅」條寫作時間考》,《復旦學報》(社會科學版)1986年1期。
《中國古代小說的仿作和續書問題思考》,《光明日報·文學遺產》1986年7月1日。
《〈四游記〉版本考》,《徐州師范學院學報》1986年2期。
《〈談金瓶梅初刻本〉補正》,《文學遺產》1986年3期。
《關於〈紅樓夢〉及其他古代小說研究問題的思考》,《雲南師范大學學報》1986年3期。
《美人圖及其人體美觀念——讀〈衛風·碩人〉》,《詩經鑒賞集》人民文學出版社1986年版。
《文化意義的〈文心雕龍〉和對它的文化審視》,《學習與探索》1987年1期。
《李汝珍「河南縣丞之任」初考》,《明清小說研究》6輯,中國文聯出版公司1987年2月版。
《金瓶梅:中國16世紀後期社會風俗史》,《文學遺產》1987年5期。
《〈大唐三藏取經詩話〉發微》,《徐州師范學院學報》1988年2期。
《蘭陵笑笑生》,《中國十大小說家》,上海古籍出版社1989年9月版。
《李汝珍》,《中國十大小說家》,上海古籍出版社1989年9月版。
《站在新的時代文化的高度觀照〈金瓶梅〉》,《學習與探索》1990年3期。
《論〈金瓶梅〉的性描寫》,《中國小說中的性描寫》天津百花文藝出版社1992年版。
《蕭兵的楚辭研究及有關問題》,《文學遺產》1992年4期。
《中國古代禁毀小說泛論——中國小說與中國文化談片之一》,《北方論叢》1993年3期。
《中國古代小說的美學新風貌——談〈金瓶梅〉的藝術新創造》,《河北師范大學學報》1994年3期。
《三國演義:亞史詩和亞經典》,《光明日報·文藝觀察》1994年11月9日。
《三國演義縱橫談》,《文匯報》1994年11月27日。
《西門慶:中國「前資本主義」商人的悲劇象徵》,《光明日報·文藝觀察》1995年7月19日。
《孫吳政權與江南世族》,《明清小說研究·1994年增刊》。
《出入乾嘉:李當珍及其〈鏡花緣〉創作》,《國學研究》4卷,北京大學出版社,1997年。
《李漁小說創作論》,《文學評論》1997年3期。
《「世紀之交∶中國古代文學研究的回顧與前瞻研討會」綜述》,《文學評論》1997年5期。
《中國古代小說在韓國的傳播與影響》,《復旦學報》1998年6期。
《小說觀念與〈全唐五代小說〉的編纂》,《文學評論》1999年3期。
《20世紀唐五代小說研究的回顧——「中國古代小說研究史」之一》,《零陵師專學報》1999年4期。
《20世紀宋元小說研究的回顧——「中國古代小說研究史」之二》,《零陵師專學報》2000年1期。
《20世紀《金瓶梅》研究的回顧——「中國古代小說研究史」之三》,《零陵師專學報》2000年4期。
《越南漢文古籍〈嶺南摭怪〉的淵源成書》,中華書局《文史》53輯,2001年4月。
《新羅崔致遠生平著述及其漢文小說雙女墳記的創作流傳》,中華書局《文史》57輯,2001年12月。
《〈三國演義〉:史詩性質和社會精神現象》,《求是學刊》2002年4期。
《一部有開拓意義的研究力作——聶付生〈馮夢龍研究〉序言》,《浙江廣播電視高等專科學校學報》2003年1期。
《古代文學研究的現代道路與理論建設》,《光明日報·文學遺產》2003年3月26日。
《唐代女冠詩人:女性文學中的特殊現象——〈唐代女冠詩人研究〉代序》,《淮北煤炭師范學院學報》2003年4期。
《卓然不群:〈何滿子學術論文集〉》,《中國圖書評論》2003年8期。
《唐代文言小說與科舉制度論略》,《上海師范大學學報》2004年6期。
《中國古代小說與古代朝鮮半島漢文小說》》,《人民政協報·學術版》2004年1月12日。
《論古代文學的「地域研究」與「流派研究」 ——兼評邱昌員〈歷代江西詞人論稿〉》,《贛南師范學院學報》2005年1期。
《中國古代小說在日本的傳播與影響》,與楊彬合作,《復旦學報(社會科學版)》2006年3期。
《〈遊仙窟〉的日本古鈔本和古刊本》,與詹緒左合作,《上海師范大學學報》(哲學社會科學版)2006年3期。
《〈水滸傳〉的「社會風俗史」意義及其「精神意象」》,《求是學刊》2007年1期。
《〈遊仙窟〉古鈔本、古刊本勘誤與質疑》,與詹緒左合作,《徐州師范大學學報》(哲學社會科學版)2007年6期。
《唐代文言小說「詩化」的文學史意義——兼評邱昌員〈詩與唐代文言小說研究〉》,《贛南師范學院學報》2008年5期。
《中國古代小說與朝鮮半島古代小說的淵源發展》,與聶付生合作,《上海師范大學學報》(哲學社會科學版)2009年1期。
《中國古代小說與越南古代小說的淵源發展》,《復旦學報》(社會科學版)2009年2期。
《關於古代小說研究的一點思考》,《北方論叢》2009年3期。
《越南古代漢文詩敘論》,與劉廷乾合作,《上海師范大學學報》(哲學社會科學版)2010年6期。

F. 上海辭書出版社的 《鑒賞辭典》(古典文學)系列 第二版與第一版有何不同
《先秦詩鑒賞辭典》
《漢魏六朝詩鑒賞辭典》
《唐詩鑒賞辭典》
《唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋)》
《唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金)》
《宋詩鑒賞辭典》
《元曲鑒賞辭典》
《元明清詩鑒賞辭典(遼·金·元·明)》
《元明清詩鑒賞辭典(清·近代)》
《元明清詩鑒賞辭典》
《元明清詞鑒賞辭典》(上、下)
《新詩鑒賞辭典》
《現代散文鑒賞辭典》
《古文鑒賞辭典(先秦·兩漢·魏晉南北朝·隋唐五代)》
《古文鑒賞辭典(宋金元·明·清)》
《古代小說鑒賞辭典(先秦兩漢·魏晉南北朝·隋唐五代·宋遼金元)》
《古代小說鑒賞辭典(明·清)》……
你說的是這些系列嗎?其實沒遇太大區別,只是更新了一下內容,並且是很少的錯誤比較明顯的地方,使用第一版就完全可以了。
G. 寫網路小說需要閱讀些什麼書籍
古龍金庸讀一遍。
H. 中外文學賞析比較
一、創作背景
這篇小說反映了19世紀末沙皇俄國的黑暗現實。1881年,沙皇亞歷山大二世被刺身亡,繼位的沙皇亞歷山大三世加強了專制恐怖統治。當時擔任宗教院檢察總長的波貝多諾斯采夫給沙皇的奏章中說:「在當前這個艱苦的時代,政府的當務之急就是……平息那種頭腦不清、瀕於瘋狂的社會輿論;必須禁止那種人人饒舌的不可名狀的街頭巷議,以期盡量減少流言蜚語……」(轉引自《契訶夫傳》)在此之前,受歐洲進步文明潮流的影響,俄國也興起變革之風,尤其在進步的知識分子和貴族中間,要求自由民主,改變專制制度的呼聲日益強烈,並付諸行動。面對洶涌的變革浪潮,沙皇政府採取一切暴力手段進行鎮壓,逮捕流放革命者,查封進步刊物,禁錮人們的思想言論。全國警探遍布,告密者橫行,一切反動勢力糾合起來,對抗進步的潮流,竭力維護腐朽沒落的沙皇統治。
二、別里科夫的形象
1.性格、行為
①封閉:他「即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,帶著雨傘,而且一定穿著暖和的棉大衣」;他把隨身帶的東西都放在一個又一個「套子」里;他把自己的臉也「藏在豎起的衣領里」;他「戴黑眼鏡,穿羊毛衫,用棉花堵住耳朵眼」;他坐馬車「總要叫馬車夫支起車篷」。——「總之」,他「總想把自己包在殼子里,彷彿要為自己製造一個套子,好隔絕人世,不受外界影響」。不僅如此,他把和人交往也視為厭事,「他所去的那個擠滿了人的學校,分明使得他滿心害怕和憎惡」,跟「我」(布爾金)一塊兒走路,「對他那麼一個性情孤僻的人來說,顯然也是苦事」。
②懷舊:他「老是歌頌過去,歌頌那些從沒存在過的東西」,他總認為過去什麼都好,其實意味著對現實的恐懼、抗拒。所以作者說他「所教的古代語言」「雨靴」「雨傘」都是他逃避現實生活的道具。他為什麼這樣害怕現實生活呢?他究竟要「逃避」什麼?
③膽小多疑:他膽小,恐懼得讓人發笑。「他一上床,就拉過被子來蒙上腦袋」,「他躺在被子底下,戰戰兢兢」,「深怕會出什麼事」,「深怕小賊溜進來」;他又多疑,什麼事都讓他「心慌得很,一個勁兒地說:千萬別鬧出什麼亂子」。
從他封閉、懷舊、膽小多疑的性格行為上看,他的所謂「性情孤僻」,其實是「逃避」外界活生生的生活。人類生活總要向前發展,文明才能進步。他怕的就是這樣的發展、進步,所以他乾脆逃避生活,以今不如昔來安慰自己,甚至歌頌「從沒存在過的東西」,可見他已經虛妄到何等地步!
④極力維護現行秩序:思想上自覺向反動政府看齊。「只有政府的告示和報紙(自然是御用報紙,經過鎮壓,不可能宣傳進步思想的新聞媒體)上的文章」,「其中規定著禁止什麼,他才覺得一清二楚」。即使官方批準的東西,他也覺得「包藏著使人懷疑的成分」,總擔憂「鬧出什麼亂子」。至於「違背法令、脫離常規、不合規矩的事」,當然引起他「心慌」,即使和他「毫不相干」,他也要「悶悶不樂」。
如果說他的悲劇是性格悲劇的話,那麼他樂於告密,就表現了他人格的卑鄙了。他對自己的無恥行為總是振振有詞:「為了避免我們的談話被人家誤解以致鬧出什麼亂子起見,我得把我們的談話內容報告校長——把大意說明一下。我不能不這樣做。」他從思想上的保守僵化已經墮落到行為上的卑劣了。
就這樣,他在思想上行動上把自己和沙皇反動專制統治聯系在一起,壓制著身邊的人們,全城的人戰戰兢兢地生活了十年到十五年,「都怕他」,「他們不敢大聲說話,不敢寫信,不敢交朋友,不敢看書,不敢周濟窮人,不敢教人念書寫字……」,這個「套中人」給人們帶來多麼大的精神壓力和恐懼!
2.結婚的悲喜劇
像別里科夫這樣厭惡別人、恐懼生活的人,居然要結婚,首先是一出讓人發笑的喜劇,最後必然以悲劇告終。
校長太太,也包括像布爾金這樣的同事,都「撮合」「慫恿」別里科夫和華連卡結婚。於是「他昏了頭,決定結婚了」。結婚意味著他對生活的渴望,意味著他走出「套子」的嘗試。但是要掙脫出既有的「套子」是很困難的,一樁小事,就讓他的希望徹底破滅,就讓他感到他和生趣盎然的現實生活格格不入。年輕活潑的華連卡「興高采烈」地騎自行車,這在別里科夫的眼裡是多麼「大逆不道」的事情,「中學教員和小姐騎自行車還成體統嗎?」迂腐、多疑、謹慎的別里科夫一本正經地找華連卡談話,卻碰上了她的哥哥,話不投機,別里科夫惱羞成怒,以告密相威脅,被摔到樓下,結果可想而知,婚事完了,別里科夫的性命也完了。——他身上的「套子」太厚重,已經不能讓他回到正常的生活中來了。
3.別里科夫的悲劇
別里科夫並不是十惡不赦的惡人,他性格孤僻,膽小怕事,恐懼變革,更多的是想做一個純粹的現行制度的「守法良民」。他的世界觀就是害怕出亂子,害怕改變既有的一切,但是他的所作所為,在客觀上卻助紂為虐。他轄制著大家,並不是靠暴力等手段,而是給眾人精神上的壓抑,讓大家「透不出氣」。可以說是專制制度毒化了他的思想、心靈,使他懼怕一切變革,頑固僵化,他既是沙皇專制制度的維護者,也是受害者。
三、誇張與諷刺的手法
誇張表現在兩個方面:一是誇張人物形象,像別里科夫這樣整天躲在「套子」里的人,在生活中是不可能存在的;二是誇張人物的作用,說他把「整個中學」轄制了「足足十五年」,連「全城都受著他轄制」,大家什麼都不敢幹。這些誇張是作者對生活的高度概括,揭示了社會的本質。別里科夫是眾多「套中人」的典型代表,而他對人們的壓制,也是種種專制壓迫的結果。
諷刺也表現在兩方面,一是通過對別里科夫性格行為的誇張,嘲諷了「套中人」的醜陋和可憎;二是以戲劇化的情節,描寫別里科夫可悲的下場。他生平最怕出亂子,結果亂子偏偏找上他,挺好的婚事讓他自己無端搞出了「亂子」,這不是絕妙的諷刺嗎?
四、關於「套子」和「套中人」的思考
無論什麼時代什麼社會,都有不同形式的「套子」和「套中人」出現。因為時代發展、社會進步,總會有變革,那麼就會有反對變革的人出現。這些人中除了仇視社會進步,逆歷史潮流而動的反動統治者外,更多的是墨守成規、因循守舊的小人物,他們對新生事物不適應、不理解,甚至滿懷恐懼,他們主要在思想和行動上抗拒社會變革。我們從改革開放的歷程中,就可以發現許多這樣的人和事。而改革開放的最大阻力,就是既有的各種「套子」。
下面是關於此文章的賞析
二《裝在套子里的人》賞析(鍾振奮)
「再也不能照這樣生活下去!」契訶夫在小說中借獸醫伊凡·伊凡內奇的口道出了當時要求變革的社會情緒。
這篇作品創作於1898年,其時俄國正處在沙皇專制統治的黑暗時期,人們的生活(無論是小市民還是知識分子)相當沉悶、乏味。曾經做過醫生的契訶夫拿起了手中的筆,以敏銳的目光解剖了庸碌的生活層面,對於當時的俄國社會作出了精確的心理診斷,寫出了這一充滿辛辣嘲諷的名篇。
以另一種職業的目光去認識生活,契訶夫自有他獨到的發現。作為一名醫生,他養成了冷靜的,常常是冷峻的思維習慣。在本篇里,他採用了從容不迫的,甚至看起來有點漫不經心的節奏,通過中學教員布爾金之口,不動聲色地開始了他的敘述,引出了小說的中心人物——別里科夫。
別里科夫作為希臘語教員,自有他的「出眾」之處,為小城單調無聊的生活增添了解悶的笑料。他所有的一切都是裝在套子里的。
首先是他那古怪的行為方式。無論什麼天氣,他出門時總是套著雨靴,帶著雨傘,穿著暖和的棉大衣,其次是他那偏執的心理特徵,他想給自己安上一個精神外殼,縮回過去,縮回古代,免受現實生活的刺激;他像害怕瘟疫一樣害怕一切新事物,害怕一切超出平凡庸俗的生活常規以外的東西。讓人覺得別里科夫不止是具有怪僻,簡直就是一個神經病患者了。
他的語言的套子似乎是最為「標准」「規范」的了。那句著名的口頭禪「千萬別鬧出什麼亂子」響徹他的一生,成了他的生活態度。這一套子禁錮著他,一直到死也沒能解脫。
然而就是這個戰戰兢兢、謹小慎微,最後讓全城人都怕他的別里科夫,在外人的慫恿下,居然要跟熱情奔放的外省人華連卡結婚!
長期生活在「套子」里近於霉變的別里科夫是不可能跟現實中的人真正接近的。由於在一次學校組織的郊遊中看到華連卡騎著車,毫無顧忌的模樣,徹底破壞了在他頭腦中根深蒂固的「女人騎自行車不成體統」的觀念,別里科夫惱羞成怒地去找華連卡的弟弟柯瓦連科辯理,結果被柯瓦連科一把推下樓去,一個月後別里科夫就死去了,結束了他那可悲、可憐,同時又令人憎惡的一生。應該說這是他最好的歸宿了,因為死亡實現了他終生的夢想——永遠地裝在套子里。
別里科夫是死了,但是生活中還有多少像他那樣的套中人還活著呢?作者在小說的結尾提出了這樣一個問題,可謂意猶未盡,發人深思。
對於可憐的人,可憐的生活的善意嘲笑,使得契訶夫的作品具有喜劇性。19世紀80年代,也就是契訶夫剛開始創作時,在俄國大量流行的幽默雜志影響了契訶夫,他的作品逐漸形成了一種機智幽默,略含譏刺,平而不淡,濃而不烈的風格。《裝在套子里的人》這一短篇也不例外。由於人物本身有著滑稽可笑的東西,同時他又遇著了不和諧的環境(也許可以說是「生不逢時」吧),因此他的行為動作,他的思想、心理無一不顯得可笑,這便給作品奠定了幽默的基礎,增加了喜劇的成分。
契訶夫最擅長於在平靜的生活中看出事物的本質,因此被稱為「日常生活的現實主義」。他從平凡的日常生活中取材,把筆觸伸向人物內心深處,工筆細描般地刻畫人物性格,讓人們從人物的行動中看出他的精神狀態。契訶夫把目光集中在小人物身上,從他們平凡的瑣事中揭示出他們的庸俗習氣,他們的不覺悟,喚起人們對渾渾噩噩、半死不活的生活的厭惡,引起療救的注意。
在這篇小說中,契訶夫運用了直綴的構思方式。所謂直綴,就是用細針密線,綴連成篇,簡要地展示人物的生活歷程或事件的發展過程,用這種方法可以比較完整地展示生活的階段,概述人物的一生,而不只是浮光掠影般的匆匆一瞥。《裝在套子里的人》就是這樣一串晶瑩閃爍的珍珠。
這篇小說的敘述方式很有特色,由一個簡單的引子過渡,直截了當地進入故事,把很長的事情說得很短,簡潔明了。敘述人雖然講述了別里科夫的一生,但並無沉悶、冗長之感,這應該歸功於作者巧妙的構思與獨特的視角。由於不斷地有伏筆出現,使得讀者容易產生興趣,迅速進入作者所規定的藝術情境。
「契訶夫用一個詞兒就足夠創造一個形象」,這句話不免有點誇張,但卻說明了契訶夫在語言上的高度的藝術造詣。他對人物形象精雕細刻般地描摹,在作品中隨處可見的簡約精當、生動傳神的敘述語言,甚至難以替換的小說篇名,都證明了他不愧為一位傑出的語言大師,具有優秀的小說家所必備的出色的藝術才能。他那些膾炙人口的名篇,無論是《小公務員之死》《變色龍》,還是《帶小狗的女人》《裝在套子里的人》等,均可被奉為典範的短篇佳作,有著雋永的語言魅力。
「在生活里,人們並不是每時每刻都在開槍自殺,懸梁自盡,談情說愛,都在談聰明話,人們不過是吃飯而已,僅僅在吃飯時,他們的幸福就形成了,或者他們的生活毀掉了。」這段話可以看作契訶夫一生實踐著的藝術主張。契訶夫關注的是普通人的命運。正是從大量的平凡的生活現象中提煉出一個個令人難忘的人物典型,契訶夫為世界短篇小說的藝術畫廊增添了許多光彩奪目的藝術形象,成為後人崇敬的短篇小說巨匠。
(選自《世界短篇小說名著鑒賞辭典》,北京燕山出版社1990年版)
三、別里科夫的形象(何祖健)
《裝在套子里的人》寫於19世紀90年代末,此時,俄國新的革命高潮正在醞釀。面對日益壯大的革命力量,沙皇當局便以強化國家機器來維持其統治地位,因此,此時的俄國正籠罩在一片白色恐怖之中。身處這一恐怖環境中的俄國知識分子,正如高爾基《海燕》中所描寫的,有在「烏雲和大海之間」「勇敢地」 「自由自在地」「高傲地飛翔」的海燕,但也有被「那轟隆隆的雷聲嚇壞了」「膽怯地把肥胖的身體躲藏在懸岩底下」的海鳥與企鵝。《裝在套子里的人》中的別里科夫就是一個海鳥與企鵝式的害怕變革,苟且偷安,甚至甘心充當沙皇鷹犬的知識分子形象。
綜觀全篇,契訶夫筆下的別里科夫是一個可惡可憎,然而又可悲可憐的人物。他的最大特點是把一切都裝在套子里。首先,在生活上,他用各式各樣的套子把自己里里外外裹得緊緊的,包得嚴嚴的。他常常晴天穿靴子、帶雨傘,坐車支車篷,房子不管怎樣悶熱,他也不開門窗。睡覺時,除帶上睡帽、穿上睡衣,還要把腦袋蒙在被子里。他不僅要將自己的軀體和物品用套子套起來,而且連自己的思想、精神也要「套」起來。政府告示、法令和保守報刊的文章,是他思想的惟一準則。凡是脫離常規、不合規矩的事,雖然與他無關,他也很不高興。這個別里科夫不僅把自己的一切都藏到套子里,令人生厭的是,他連周圍的一切也不放過。城裡新設一個茶館、一個閱覽室、一個戲劇小組,他便驚恐不已:「千萬別鬧出什麼亂子來」;同事參加祈禱式去遲了,聽到中學生頑皮鬧事的流言,他心慌意亂:「千萬別鬧出什麼亂子來。」十多年來,教師、校長、甚至全城的人都戰戰兢兢地過日子,整個城市死氣沉沉。人們之所以怕他,是因為他有著沙皇政府作後盾。他扮演的也正是舊制度、舊秩序、舊傳統的衛道士的角色。因此,作為這一角色的別里科夫是可憎可惡的。然而,作為一個小人物的別里科夫,他實際上也是一個受害者, 「套子」在危害別人的同時,也毀壞和扭曲了他正常的人性。因此,綜觀他的一生,又是可悲可憐的。通過他在婚姻事件引起的沖突中,我們足可以看到他悲劇性的一面。對於四十多歲還沒成家的別里科夫來說,戀愛結婚實在是一大樂事,可他遲遲不敢求婚,是因為害怕結婚會鬧出什麼亂子來。當他被柯瓦連科從樓上推下來,他最害怕的是「這樣一來,全城的人都會知道這件事,還會傳到校長耳朵里去,還會傳到督學耳朵里去。哎呀!不定會鬧出什麼亂子!」因此,他實際上是死於驚恐和擔憂。真是可惡、可悲的別里科夫!
別里科夫死了,人們應該解放了,自由了,然而死了一個別里科夫,還有許多別里科夫存在著,因為這是一個僵死、腐朽的社會。「不行,再也不能照這樣生活下去了!」契訶夫借獸醫的口表達了對消滅沙俄專制制度、創建新生活的強烈願望。
《裝在套子里的人》除了具有契訶夫一般短篇小說的客觀、含蓄、簡練、樸素及幽默、諷刺的風格外,還在結構上採用了故事套故事形式。作者將別里科夫的故事放在獵人月下閑談的大故事中進行敘述,這種形式,不僅使內容更真實,也使結構更加緊湊。
(選自《中外文學名作欣賞》,湖南大學出版社1996年版)
四、《裝在套子里的人》賞析(趙桂蓮)
《裝在套子里的人》寫於1898年,是契訶夫優秀的代表作之一。這部作品在契訶夫的短篇小說中算是比較長的,但也不過一萬字多一點。其故事也不復雜。主人公是一位在中學里教希臘語的中年教師,名叫別里科夫。現實生活讓他總是感到心神不安,讓他害怕,為了同世人隔絕,不致受到外界的影響,他總想給自己包上一層外殼,給自己製造一個所謂安全的套子:哪怕在艷陽天出門他也總是穿著套鞋,帶著雨傘,他的雨傘、懷表、削鉛筆的小折刀等等一切能包裹起來的東西都總是裝在套子里,就連他的臉也好像裝在套子里,因為他總是把臉藏在豎起的衣領裡面,戴著黑眼鏡,耳朵里塞上棉花,坐出租馬車的時候也要車夫馬上把車篷支起來。這僅僅是他抵擋恐懼的外在表現。另一方面,一切被禁止的東西都讓他感到心裡踏實、清楚明了,而對一切沒有被政府明令禁止的事物他都覺得可疑、害怕。他的一句時時掛在嘴邊的口頭禪是:「千萬別鬧出什麼亂子來。」在這部篇幅不算長的小說里這句話竟然以不同的方式出現了九次之多,簡直就像咒語一樣壓得人喘不過氣來。特別讓人無法容忍的是,他總是像一個幽靈一樣不請自到地造訪每個教師的住所,一句話不說地坐上一兩個鍾頭,然後又像幽靈一樣地消失了。他的恐懼像毒瘤一樣一點一點地蔓延,傳染給他周圍的每一個人。他在學校里待了15年,整個學校乃至全城被他這樣的情緒控制了15年,竟然在這樣漫長的時間里沒有一個人想要反抗,想要對他說一個不字。同學們可以想像一下,那是怎樣的15年啊!全城的人什麼都怕:不敢大聲說話,不敢寄信、交朋友、讀書,不敢周濟窮人、教人識字,不敢吃葷、打牌,不敢搞任何娛樂活動,人們都像他一樣蜷縮在自己的套子里苟且偷生。
而最可怕的是,漸漸地,這一切都成為了習慣,成為了再自然不過的事情。在小說的結尾部分我們可以明顯地體會到這一點。別里科夫死了,死得非常具有戲劇性:學校里新來了一位史地教師,從烏克蘭來的,與他一起來的還有他的姐姐華連卡,他們的到來如同一塊石子一樣把死水一潭的沉悶生活攪起了漣漪。烏克蘭是俄國的南方,那裡氣候宜人,總是陽光燦爛,那裡的人的性格也受了那種地理環境的影響,豪爽,快樂,活潑,這一點非常鮮明地體現在華連卡身上。小說中是這樣形容她的:她簡直就像蜜餞水果,活潑極了,很愛熱鬧,老是唱小俄羅斯的抒情歌曲,揚聲大笑;她就像一個希臘神話中的愛神、美神一樣從浪花里鑽出來了;小俄羅斯女人只會哭或者笑,對她們來說不哭不笑的心情是沒有的……這樣的快樂甚至也感染了「套中人」別里科夫,在眾人的慫恿下他甚至打算向華連卡求婚了,不過也僅僅是打算罷了:結婚以後要承擔的義務和責任把他給嚇住了,尤其讓他害怕的是華連卡姐弟兩人的思想方式和行為方式,他認為他們為人師表竟然騎著自行車穿街而過簡直不成體統,以華連卡這樣的活潑性情,說不定以後就會惹出什麼麻煩來。於是他來到華連卡弟弟那裡,告訴他這不應該那不應該,這不對那不對,最後被這個火暴脾氣的弟弟揪著脖領子從樓梯上推了下去,而這恰巧被華連卡看到了。別里科夫又怕又羞,過了一個月就一命嗚呼了。別里科夫就這樣極具戲劇性地死去了。學校以及城裡的人以為就此可以享受解脫的自由了,而悲哀的是,這種恐懼的情緒已經滲透到每一個人的血液中去了,好心情持續了還不到一個星期,生活又恢復了老樣子,照先前一樣,仍舊那麼壓抑、沉悶。
這樣的生活什麼時候才是頭呢?它的根源究竟是什麼呢?在小說的結尾處獸醫伊萬·伊萬內奇分析得很有道理,他認為:「自己受到委屈和侮辱而隱忍不發,不敢公開聲明站在正直自由的人一邊,反而自己也弄虛作假,面帶微笑,而這樣做無非是為了混一口飯吃,為了有一個溫暖的小窩,為了做個不值錢的小官罷了。」這就是根源所在,為了保全自己、為了一己私利而喪失人格,喪失做人的尊嚴,喪失做人的起碼原則,如蟲豸一般苟延殘喘。
這樣的例子在契訶夫的小說中比比皆是:《變色龍》中的警察奧楚蔑洛夫因狗的主人的不同而瞬息萬變的態度活脫脫地勾畫出一個喪失人格尊嚴的勢利小人的丑惡嘴臉;《一個官員之死》中的小官吏僅僅因為在戲院看戲時打了個噴嚏,唾液噴到前面一個大人物——將軍的頭上,而因此變得坐卧不寧,惶惶不可終日,盡管將軍並不在意,他卻一次次地找上門去解釋,到最後倒真的把將軍弄煩了,對他疾言厲色起來,而他最終也竟然因為這樣一個極偶然的事件喪失了性命,那情景簡直讓人不忍卒讀。契訶夫以細膩的手法描寫了主人公的心理變化,揭示了精神上的奴性是多麼害人,多麼可怕,對人心靈的毒害是多麼巨大,一個喪失了人格尊嚴的人是多麼地猥瑣……
這些都堪稱契訶夫創作中的經典。契訶夫有大量的中短篇小說和戲劇作品都在表現同一個主題:奴性和奴性產生的歷史根源和心理。契訶夫也許是俄羅斯第一位認識到金錢、官職、權威和權力不過是奴役的外部原因的作家,而奴役真正的工具是恐懼。恐懼使得《裝在套子里的人》過著人不人鬼不鬼的生活,恐懼使得他的同事們敢怒不敢言。而恐懼產生的根源是滲透在人骨子裡的奴性和漠然。試想想,如果小說《裝在套子里的人》中的每一個人都能把自己當成頂天立地的人,能互相關心,把人與人之間的隔閡打破,而不是在他人身上尋開心(學校里的人極力撮合別里科夫與華連卡的婚姻並非因為他們關心他,那不過是給煩悶無聊的生活尋找點調味劑罷了)。那麼,作為萬物之靈的人的內心怎麼可能被恐懼牢牢地控制住呢?人還有什麼必要把自己裝在「套子」里呢?
關於這一點我們可以結合契訶夫1892年完成的小說《恐懼》來理解。這部名為《恐懼》的小說,可以說,是小說《裝在套子里的人》的絕好詮釋,通過它我們可以更深刻、更准確地理解《裝在套子里的人》所要表達的究竟是什麼。這部小說的主人公整天生活在恐懼之中,對什麼都怕,而原因呢?照他自己的話說: 「我體會到生活狀況和教育把我限制在狹小、虛偽的圈子裡,我的全部生活無非是天天費盡心機欺騙自己和別人,而且自己並不覺得。……我想像到我一直到死都擺脫不了這種虛偽,就心裡害怕。……我們往往不公道,對人造謠中傷,破壞彼此的生活,把我們的全部力量都浪費在我們不需要的而且妨礙我們生活的無聊事情上。……我怕人們,是因為我不了解他們。……我不明白人為了什麼緣故要生活下去。」
在生命的最後幾年裡契訶夫在日記中寫過這樣的話:「世界上沒有一個地方像我們俄羅斯這樣,人們受到權威的如此壓制,俄羅斯人受到世世代代奴性的貶損,害怕自由……我們被奴顏婢膝和虛偽折磨得太慘了。」而恐懼和害怕的結果就是使人們千方百計地想要保護自己,把自己裝在他們自認為安全的「套子」里。像別里科夫那樣墨守成規、循規蹈矩,想方設法地「千萬不要鬧出什麼亂子來」。就像獸醫伊萬·伊萬內奇說的:「問題就在這兒。我們住在空氣污濁、極其擁擠的城裡,寫些不必要的公文,老是玩兒紙牌,這豈不也是一種套子?至於我們在懶漢、無端找麻煩的傢伙和愚蠢而閑散的女人中間消磨我們的一生,自己說也聽人家說各種各樣的廢話,這豈不也是一種套子?」的確,想方設法地與大多數人保持一致,盡量不出頭露面,過著與大多數人同樣的生活,這確實可以使人相安無事地終其一生,但卻殘害了多少心靈,甚至扼殺了多少天才啊!這樣的生活怎麼會不讓人煩悶呢?長此以往,這樣的生活培養了人的惰性、懶散和無聊。作為深刻洞察俄羅斯人心理特性和民族劣根性的偉大作家,契訶夫除了傾力表現俄國人的奴性及其產生的根源,他還傾注了大量的筆墨表現俄國人的無聊和煩悶。這是他創作中的又一個非常重要的主題。
「不行,再也不能照這樣生活下去了。」這句發自肺腑的話應該是契訶夫寫這篇小說的最終目的,是這部小說的最強音,也是他寫作同類小說的宗旨。如果說19世紀的俄羅斯古典大師,如普希金、果戈理、陀思妥耶夫斯基等人塑造了一系列「小人物」的形象(社會底層的小官吏、窮人等),對他們寄託了深切的同情和憐憫,那麼,到了契訶夫這里情形發生了很大的變化。我們舉出的幾部小說中的主人公都算是「小人物」,但作家筆端流露出的指責卻遠遠多於同情,是批判,批判他們本身的軟弱無能,指責他們不知自尊,在有權有勢者面前卑躬屈膝。所以說契訶夫表現的不是「小人物」,而是妨礙他們成為真正的人的東西,因為在契訶夫的心目中人根本就不可能成為「小人物」,他認為一個人「應該意識到自己的尊嚴」,一個誠實的人「不可能是渺小和微不足道的」,一個人不能因為自己地位的卑微而貶低自己的尊嚴,任何一個人都可以成為大寫的人。在給友人的信中契訶夫寫道:「應該寫這樣一部小說,表現一個年輕人,一個農奴的兒子,一個從前的小商販,一個受過官職尊卑教育、吻著神父的手、膜拜別人思想長大的中學生和大學生是如何一點一滴地擺脫掉自身的奴隸印記,表現他如何在一個明媚的早晨醒來,發現自己的血管里流著的已經不是奴隸的血,而是真正的人的血。」
契訶夫的戲劇《萬尼亞舅舅》中的醫生阿斯特洛夫說過的話代表了作家本人的追求和理想,他說:「人身上的一切都應該是美好的:面孔,衣服,心靈和思想都應該是美好的。」如果說契訶夫塑造的奴性十足的人物形象更生動,更具說服力,如果說契訶夫最終也沒有塑造出那樣一個「在明媚的早晨醒來以後發現自己已經成為一個全新的自由人」的人物形象,那隻能說明時代決定了這一點。契訶夫生活的時代是俄羅斯近代史上最為動盪、精神與經濟危機最為嚴重的年代,是一個沒有英雄的年代,俄羅斯的農奴制度雖然在契訶夫降生的第二年就廢除了,但數百年的農奴制度卻在俄羅斯人民的民族特性中打下了不可磨滅的烙印,絕不是一朝一夕就可以根除的。作為19世紀俄羅斯文學的最後一位古典大師,契訶夫與他的前輩們面臨的是一些不同的人物,生活的場景發生了很大的變化,他更多關注的是當時歷史舞台上的普通人以及普通人身上的弱點。當把普通人的這種種弱點放在俄羅斯民族歷史的大背景上來考察的時候,他的作品就帶有了更高度的概括性。他把這種種的弱點甚至醜陋展示給讀者,是為了讓讀者警醒:你自己身上是否有這些弱點,你自己是不是這樣一個縮手縮腳、什麼都怕的「套中人」,你離美好的理想有多遠
I. 關於上海辭書出版社的中國文學鑒賞辭典18本
《漢魏六朝詩鑒賞辭典》
《唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋)》
《元曲鑒賞辭典》《古代小說鑒賞辭典(明·清)》
你列的書基本上我都接觸過,從你一個高中生實用的角度來看,這18本書中有些內容是大致重疊或囊括的,有些內容相對於高中的學習意義不大,上面這四本讀通讀透就足夠了,希望對你的學習有所啟益……
