金庸武俠小說版本真偽
『壹』 金庸小說都有幾個版本。那個版本最好
金庸小說總共有3分版本,即你說的舊版、三聯版、新修版。舊版是金庸於當年(1955年到1972年)在報紙上連載小說時的版本,大陸沒有出過這個版本的實體書,現在看過這一版的人很少。
金庸在連載完鹿鼎記,宣布封筆後,花了數年時間來修改連載版的小說,修改後的版本稱為修訂版,也就是通常所說的三聯版,因為三聯出版社出版的金庸全集很受歡迎,所以大部分人都稱修訂版為三聯版,這誰金庸小說流行最廣的版本,大部分金迷看的都是這一版的金庸小說。 在本世紀初,金庸第三次修改自己的小說,這一版稱為新修版,但因為有幾本書的情節改動較大(如天龍八部修改幅度就挺大,倚天屠龍記、書劍恩仇錄結尾部分有變動,射鵰英雄傳增加了黃葯師與梅超風的一些情節,其它大部分金庸小說修改幅度不大,但也有細微改動),所以大部分看著三聯版長大的金迷並不太喜歡這一版的內容。
個人推薦讀三聯版。要想買書來看的話,現在市面上大部分賣的是廣州出版社出版的新修版,不過廣州出版社也出有一套懷舊版,內容與三聯版一樣,不想買正版的可以買三聯高仿版,挺便宜的,或者在網上下載來看。
『貳』 如何區分三聯版金庸小說是否為正版
樓主應該是正版的,盜版做功沒有單獨一片書皮啊之類的東西,就是一沓破紙封面一個亂七八糟的圖片上面印著書名,裡面全是泛黃的紙,而且內容有刪有改錯別字很多。有的劇情還改的面目全非(參照呂頌賢版本笑傲江湖,那個就是盜版書排的,結局磨磨唧唧的沒完沒了。)
至於現在的新一代盜版書,更好區分,封面全是不是動漫就是一些魔幻圖片,紙到挺厚梃白,摸上去很粗糙。不像正版紙不厚,但摸上去很光滑。
補充一下:你會識別真鈔票假鈔票用紙的材質不?說白了,真鈔票甩起來咔咔直響,比較清脆,但韌性十足,斷不會因為你簡單的蹂躪就變質發澀;假鈔票就完了,聲音比較沉悶,有些鈍,雖然看上去差不多,你蹂躪幾下基本就經不住考驗。如果樓主沒有經驗,那就只有一個下策:撕——!正版的紙張撕開後撕口處的韌性和原來一樣,說明這類似與微粒子技術紙張的大小密度結構排列基本一致,做工精細;盜版的撕口就基本上開始有少量的碎末出現了,手輕輕刮下撕口沒有正版紙張那種堅韌的感覺,比較面。說明這是簡單拿木屑漿糊之類做成沒經過精細的處理。
『叄』 金庸小說(注意是小說)《射鵰英雄傳》各個版本都有什麼不同,希望說的清楚一些,改動是不是很大
(1)舊版「射鵰英雄傳」中,陳玄風、梅超風私結夫婦後深怕師父責罵,相偕偷取九陰真經後逃出桃花島,造成黃葯師妻子為硬記九陰真經而死、黃大怒,把仍留在師門的其它弟子打斷腿後,統統趕出桃花島。這段情節引起眾多金迷質疑,為啥黃葯師不讓陳、梅兩位得意弟子結為夫婦?光是「性情古怪」並不足以解釋他的行徑。金庸在新版中做出「合理」解釋,他將黃葯師改寫為對從小收養的女弟子梅超風有「若即若無」的曖昧感情,也因此不許她與大師兄結為夫婦。 (2)舊版中描述有一回黑風雙煞潛回桃花島,在阿蘅靈前看到「一歲」的黃蓉,接著兩人練了「十餘年」的九陰白骨爪,在蒙古大漠上遇見「六歲」的郭靖。這樣算來,黃蓉比郭靖至少大了五六歲,怎還能開口閉口「靖哥哥」?金庸在新版中縮短梅超風「修練」的時間,讓她在大漠中出現時年輕了近十歲,不僅郭靖成為貨真價實的「靖哥哥」,梅超風也得以更「青春美艷」的模樣出場。 (3)金迷質疑金庸,資質駑鈍的郭靖怎麼可能想出「楊過,字改之」如此文縐縐的名字。金庸在新版中也從善如流修改,這個名字是由郭靖形容他要的感覺、再由黃蓉取名的。 (4)有人質疑丐幫的降龍十八掌不是在「天龍八部」結局蕭峰自殺後就失傳了,怎麼還能傳到洪七公手上?金庸增添了虛竹曾和蕭峰共同將降龍二十八掌「去蕪存菁」為十八掌,蕭峰再由虛竹傳給丐幫。 (5)還有不少金迷質疑、金庸卻「堅持己見」的部分,金庸在修訂版中以「注」的方式呈現。比方黃蓉在郭靖背上唱「山坡羊」那一段,有人以「宋代才女唱元曲」質疑,金庸則在注中解釋,許多曲牌是在元代定名,但在宋代已經出現了。 (6)也有人質疑元朝時曾將人分為四等,郭靖屬居於最下等的「南人」,怎麼可能成為將領。金庸舉證史實說明,將人分為四等是元朝後期統一全國之後的制度,郭靖為成吉思汗手下大將時金朝尚未滅亡,天下並未統一。當成吉思汗、窩闊台、蒙哥、忽必烈等為大汗之世,任命漢人為統兵大將者著實不少。如史天澤、張柔、張世傑等皆為方面統兵大將。蒙古西征時有漢人做統兵大將,不但是漢人,而且姓郭。郭寶玉為成吉思汗所親信重用,曾統兵征撒麻爾罕,其孫郭侃亦為統兵元帥,曾在成吉思汗之孫旭烈兀(Hulegu 1217-1265) 麾下領蒙古大軍西征天房(沙烏地阿拉伯) 及富浪(塞普勒斯島,島上回教蘇丹不敵投降)。 郭侃從百戶、千戶升為萬戶、那顏,軍中官職等同郭靖,西征時攻克伊朗、伊拉克等地時立大功,降哈里發、蘇丹等甚眾。忽必烈統一中國後,派大軍東征日本,統兵元帥為漢人範文虎,兩次遇颶風覆舟,大軍覆沒,仍獲重用。郭寶玉、郭侃均為大唐名將汾陽郡王郭子儀的後人。 (7)新修版將呂文煥守襄陽一節,改為李全、楊妙真夫婦領「忠義軍」守青州,以順合歷史及地理,守襄陽事至《神鵰》書中再發展。因為成吉思汗在世時,金朝尚未滅亡,蒙古和南宋之間隔著一個金朝,蒙古不可能繞過金朝去攻打南宋境內的襄陽。
『肆』 金庸小說版本知多少
金庸小說總共有3分版本,即你說的舊版、三聯版、新修版。舊版是金庸於當年(1955年到1972年)在報紙上連載小說時的版本,大陸沒有出過這個版本的實體書,現在看過這一版的人很少。
金庸在連載完鹿鼎記,宣布封筆後,花了數年時間來修改連載版的小說,修改後的版本稱為修訂版,也就是通常所說的三聯版,因為三聯出版社出版的金庸全集很受歡迎,所以大部分人都稱修訂版為三聯版,這誰金庸小說流行最廣的版本,大部分金迷看的都是這一版的金庸小說。
在本世紀初,金庸第三次修改自己的小說,這一版稱為新修版,但因為有幾本書的情節改動較大(如天龍八部修改幅度就挺大,倚天屠龍記、書劍恩仇錄結尾部分有變動,射鵰英雄傳增加了黃葯師與梅超風的一些情節,其它大部分金庸小說修改幅度不大,但也有細微改動),所以大部分看著三聯版長大的金迷並不太喜歡這一版的內容。
我個人推薦讀三聯版。要想買書來看的話,現在市面上大部分賣的是廣州出版社出版的新修版,不過廣州出版社也出有一套懷舊版,內容與三聯版一樣,不想買正版的可以買三聯高仿版,挺便宜的,或者在網上下載來看。
『伍』 金庸小說全集什麼版本好
金庸小說分三版:
連載版(舊版)、第一次修訂版(金庸封筆後花了10年左右的時間修改自己的作品,三聯版就是這一版)、新修版(21世紀初時修改的)。
80年代金庸小說開始進入大陸,版本為修訂版,後來三聯出版社與金庸合作出版了《金庸小說全集》,很受讀者歡迎,可以說修訂版是金庸小說流傳最廣的版本,大部分人是都是因為這一版而喜歡上金庸小說的,對這個版本有著深厚的感情。
不過不少讀者、專家指出修訂版仍有一些錯漏,金庸也希望修訂這些錯漏,在2000年左右開始修改自己的作品,不過金庸說到因為年齡與閱歷的增加,他對一些事情也有了新的看法,因此也修改了一些情節與一些書的結尾(如天龍八部改動較大,結尾部分就變了),但不少人因為對三聯版有著很深的感情,對此不太能夠接受,因此雖然新修版改正了不少錯漏,但也引起了不小的爭議,許多看著修訂版而成為金迷的讀者更是認為修訂版雖然有錯漏,但已經足夠好,對熟悉的情節被修改而感到不爽,因而對新修版沒太大的好感,對新修版的評價自然不高。
至於說三聯版與新修版哪一個版本好,客觀的說不好比較,看三聯版的不喜歡新修版不是因為新修版差,而是因為對三聯版太熟悉、感情太深,就如當年看連載版的不喜歡修訂版一樣。
現在的金庸全集是由廣州出版社出版的,有新修版也有懷舊版(懷舊版內容與三聯版是一致的)。我個人推薦看三聯版的,因為這一版流傳較廣。
金庸(1924年3月10日—),原名查良鏞,華人最知名的武俠小說作家、新聞學家、企業家、政治評論家和社會活動家,《中華人民共和國香港特別行政區基本法》主要起草人之一。金庸與古龍、梁羽生並稱為中國武俠小說三大宗師。著有「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」及《越女劍》等15部武俠小說,作品膾炙人口,亦被改編成影視劇集、游戲、漫畫等產品,膾炙人口。1944年考入重慶中央政治大學外交系。1946年秋,金庸進入上海《大公報》。1948年移居香港。1959年,金庸等人於香港創辦《明報》。1996年—1997年,擔任全國人大常委香港籌委會委員。1998年,獲文學創作終身成就獎。2000年,獲得大紫荊勛章。2009年9月,被聘為中國作協第七屆全國委員會名譽副主席;同年榮獲2008影響世界華人終身成就獎。
『陸』 金庸武俠小說修訂版
我是「、、小沐」
郵件已經發送到你的郵箱
請查收 滿意請盡快採納
有問題請在線hi我 說明問題
盡量幫你解決~~~~~
謝謝合作
祝看文愉快 天天開心
『柒』 金庸小說分別經歷了哪幾次修改 新版 舊版 新新版
金庸小說版本
金庸小說版本歷史及比較
金庸先生的小說,經歷了兩度修訂,總共有三個版本。
自一九五五年於香港《新晚報》連載《書劍恩仇錄》開始,至一九七二年於《明報》刊載完《鹿鼎記》為止,不論是報上的連載,或是結集成冊的初版本金庸小說,在讀者群中統稱為「舊版」,這才是最原始的版本。
其後,金庸以十年的時間,細細修訂舊版小說,後來在遠景與遠流出版公司的版本,都是修訂後的「新版」(即包括金庸讀者口中的「遠景白皮版」、「遠流黃皮版」、「遠流花皮版」),有些讀者在提到金庸舊版小說時,都以為是遠景的版本,事實上,遠景的版本與遠流的版本是同一版,只是封面及裝幀有所不同而已。
有趣的是,在金庸將「新版」修訂為「新修版」時,讀者發出的反對意見幾乎都是批評金庸「改變了共同回憶」;回想當年,在「舊版」修訂為「新版」時,倪匡等舊版讀者也對金庸提出過類似意見。歷經七年的改版工程,新修版金庸小說終於在二○○六年七月全部面世。有心的讀者在現時可以讀到三種版本的金庸武俠小說。
《飛狐外傳》
舊版
1.袁紫衣的父親名叫鳳人英;
2.結尾時,袁紫衣將駱冰的白馬留下轉交給了胡斐,而她卻一個人獨自離去,留下無限的愁悵!
新版:
1.袁紫衣的父親叫作鳳天南;
2.結尾時,是胡斐讓袁紫衣騎上白馬,袁紫衣搖頭,悄然上馬,緩步西去。從而使得白馬「不由得縱聲悲嘶,不明白這位舊主人為什麼竟不轉過頭來。」
新新版:
1.飛狐的結局多了些修飾,快結束時,胡斐在父母墳墓前,碰到南蘭那一幕,變成了袁紫衣把南蘭劫持給胡婓;
2.主角胡斐初戀對象,更是變成了馬春花。在書中的第三章中,補寫一段馬行空教徒弟、女兒練通臂拳,而後練習疲倦的馬春花睡在草地上,讓胡斐偷看到了「她高聳的胸部、還有露出的肚兜、裸露的肚子、小腿、手臂……」繼而引起胡斐對少女美麗胴體的遐想,還想親親這么美貌的姐姐;
3.雨夜湘妃廟,袁紫衣為救鳳天南而與胡斐大打出手,讓胡斐一招抱住袁紫衣,卻因袁紫衣一聲:「放開我!」而鬆手;
4.「天下掌門人大會」上,鳳天南被湯沛揭發暗射銀針。
我之見
新新版結局弱化了南蘭的悔過之心,似乎不讓人改過,不如新版;胡斐的想像可有可無,不過倒恰合了小說後面,胡斐為馬春花赴湯蹈火、在所不惜的情節;湘妃廟的故事,點明了兩人日後依依不捨、難以放手之情;鳳天南與湯沛本來最會狗咬狗,這樣寫更符合人性。
《雪山飛狐》
舊版與新版,沒多大差別。
新新版:多了些臟話,剛開始時,曹雲奇罵了一句「***!」,其他人物如陶子安、殷吉、阮士中的話,也比較糙;還有增加了一些文字的潤飾,提到了胡斐少年時候的兩位紅顏知己的結局:一位出了家、一位為己犧牲。
我之見:臟話的出口,對於這幫草莽人物是很貼切的;胡斐少年的描述,使得兩本書(《飛狐外傳》與《雪山飛狐》)更加連貫。
編輯本段
《連城訣》
舊版:書名為《素心劍》,書中的劍譜亦為「素心劍譜」;
新版:改名為《連城訣》,書中的劍譜亦為「連城劍譜」;
新新版:
1.詳細介紹了大寶藏與吳六奇的關系:原來六朝梁元帝的寶藏,後來被一個高僧發現了。那高僧把寶藏所在地編成密碼寫入了"唐詩選輯",並想將此送給吳六奇作為反抗清廷的經費。這就使得只有會"唐詩劍法"的人:高僧、吳六奇、梅念笙,才能破解密碼。可惜吳六奇過早的被歸辛樹誤殺了,選輯也因此落入梅念笙手中。這也間接點明了吳六奇與梅念笙之間的關系;
2.增加了戚長發說出如何在師兄弟三人相互嚴密監視下,仍在客棧中盜走連城劍譜的過程;
3.將連城訣中「西藏」血刀門改為「青海黑教」血刀門。
我之見:吳與寶藏的故事,說明了此書的年代應在康熙晚年;戚長發的話,為金迷的連城劍譜為何憑空消失、又突然出現的問題作了合理解釋。
《天龍八部》
舊版
1.段譽的夢中情人名為王玉燕;
2.段譽老媽的名字本為舒白鳳;
3.段譽所學的神功為「朱蛤神功」;
4.天山童姥的返老還童功是「天上地下唯我獨尊功」;
5.大理段正淳身邊四大護衛的名字是:凌千里,蕭篤誠,董思歸和朱丹臣;
6.游坦之在丐幫的名字是王星天;
7.西夏一品堂杏子林中迷倒丐幫大眾的是「紅花香霧」;
8.剛開始時,鍾靈有兩條靈蛇;
9.哲羅星曾經坐著兩條大蟒蛇從天竺來到中原;
10.段譽曾在杏林子中用其「朱蛤神功」與游坦之的「冰蠶神功」對掌,一時難分勝負;
11.慕容復出場時曾與葉二娘交戰。
新版
1.段譽的夢中情人名為王語嫣;
2.段譽老媽的名字本為刀白鳳;
3.段譽所學的神功為「北冥神功」;
4.天山童姥的返老還童功是「八荒六合唯我獨尊功」;
5.大理段正淳身邊四大護衛的名字是:禇萬里,古篤誠,傅思歸和朱丹臣;
6.游坦之在丐幫的名字是庄聚賢;
7.西夏一品堂杏子林中迷倒丐幫大眾的是「悲酥清風」;
8.開頭時,鍾靈有一隻閃電貂;
9、結尾時,增加了慕容復有阿碧陪著,坐在土墳上假扮皇上,接受小孩子扣拜的情景。
新新版
1.王語嫣的外公,從無崖子變成了丁春秋;
2.皇宮中的王語嫣擔心年華老去、青春不在,為了永保「神仙容貌」 ,決定跟丁春秋修習駐顏術卻不幸失敗。並因此無面目回到段譽身邊,而暗示其最終投入慕容復的懷抱;
3.虛竹因為「搶了西夏公主而不好意思」,便把梅蘭竹菊連同西夏公主的婢女一並送給段譽,而木婉清、鍾靈也住到皇宮中,加上阿碧,八名美女陪著段譽住在皇宮里;
4.為符合史實段譽最終還是出家為僧;
5.喬峰修改降龍廿八掌為降龍十八掌。
6.天山童姥的返老還童功叫天長地久不老長春功。
7.游坦之所練經書由《易筋經》變為《神足經》。
8.鳩摩智從丁春秋處盜取了7本《小無相功》秘籍,修煉後功力大增,並以之運使少林七十二絕技。
《射鵰英雄傳》
舊版
1.由一首宋詩作為開頭,並說明了當時的局勢;
2.曲靈風出場時已經是一堆白骨;
3.楊過的母親是曾被楊康姦汙的秦南琴
4.秦南琴與郭靖曾有一段情,並深愛著郭靖;
5.《九陰真經》的作者是達摩,並是黃葯師「賴以成藝」的武學奇書;
6.郭靖有一隻小紅鳥,也稱「血鳥」;
7.曾有一段蛙蛤大戰及鐵掌幫行凶的情節;
8.鐵槍廟中,穆念茲用鐵槍殺了身負劇毒的楊康,隨後自殺了斷;
9.歐陽鋒竟能在冰住中生存三天;
10.裘千仞所練「五毒神掌」,系以毒物浸泡雙手,故掌力含有毒;
11.洪七公剛開始教黃蓉的是「燕雙飛」;
12.黃葯師的成名絕技是「落英掌」;
13.段皇爺的神功是「先天功」,而王重陽的絕學則是「一陽指」;
83版:
1,、由郭嘯天、楊鐵心唱的滿江紅開頭。
2.楊過的母親是穆念慈。
3.黃葯師並未練過《九陰真經》。
4.楊康是被黃蓉軟蝟甲之毒所殺。
5.歐陽鋒在冰中時間改為三個時辰。
6.裘千仞練的是鐵砂掌。
7.洪七公剛開始教黃蓉的是「蟠龍棍」。
新版
1.以張十五說書作為本書的開場;
2.多了曲靈風盜寶及與郭楊二人的對話;
郭靖黃蓉
3、將秦南琴與穆念茲合二為一;
4.增加了黃裳撰寫《九陰真經》的經過;
5.將歐陽鋒因在冰住中的時間改為一個時辰;
6.加上了黃蓉迫人抬轎與長嶺遇雨兩段情節
7.裘千仞的看家本領變成了「鐵掌神功」,手上無毒;
新新版
1.詳細說明了《九陰真經》原始本、首抄本、二抄本的來龍去脈;
2.深入描繪了黃葯師與梅超風之間的一段若有似無的曖昧情愫;
3.合理解釋了「蛤蟆功」的潛在威力;
4.書的結尾處,郭靖與黃蓉鎮守的襄陽城變成了青州城;
5.九陰神爪、摧心掌、四仗長鞭原為《九陰真經》中的光明正大武學,這回變成了黃裳專要破的陰毒武功;
6.將「九陰神抓」、「四仗長鞭」改為「摧堅神抓」 、「白蟒鞭」;
7.對九陰作出解釋,按易經,陽為奇數,陰為偶數,所以《九陰真經》的最高境界應為陰陽相容、剛柔相濟;
8.《九陰真經》的「篇」改為「章」;
9.陳玄風並未把九陰真經刻在肚皮上;
10.九陰真經的下卷末多了梅超風的一行話;
11.對降龍十八掌做了更多更完善的說明補充,"魚躍於淵"和"戰龍在野",皆以"或躍在淵"和"龍戰於野"稱呼;
12.稍微交代了喬峰改降龍十八掌的過程,原來「神龍擺尾」來自虛竹的「履虎尾」;
13.傻姑提前登場(郭嘯天楊鐵心時代);
14.馬鈺「三花蓋頂掌法」改成「履霜破冰掌法」
15.特別在每個章回末或多或少的增加了一些注釋(主要是對一些評論觀點的反駁)。例如網友所論的「宋代才女唱元曲」、「守宮砂是否真有其事」、「蒙古軍隊如何有漢人大將」……等。
1 6、合理解決了靖蓉的年齡問題。
《鹿鼎記》
舊版:韋小寶以陳近南的秘訣為輔,練成了《四十二章經》里的四圖,並將兩者結合在一起,武功並不很低。
新版:韋小寶幾乎不會武功,學得最好的也是那套逃命功夫「神行百變」。
新新版:據傳聞,金庸先生會給韋小寶安排一個比較壞的結局:可能是韋小寶最終財喪盡、窮困潦倒;或者是老婆一個個離他而去。
我之見:聽說金庸不改了,不好置評。
《笑傲江湖》
舊版:
1.魔教十長老為風清揚所殺;
2.日月神教教名為「朝陽神教;
令狐沖 任盈盈
3、莫大先生被左冷禪手下的瞎子砍掉了頭顱。
新版:
1.莫大逃過大難,還出現在令狐沖與任盈盈的婚禮上;
2.魔教長老為五嶽劍派所困。
新新版:在最新版中盈盈似乎醋意更濃了,如令狐沖為了討好小師妹而故意刺傷自己時,盈盈竟一怒而去,然後令又去追盈盈.還有結尾令狐沖去看望林平之時,林平之竟說:"令狐沖你用下三濫的手段打敗了我,你沒資格和我對話.」令也沒和他爭辯......感覺不爽。
我之見:第二版莫大未亡,給小說結局留下韻味,改得好。最新版還有多處反映了盈盈的醋意,總之感覺沒有第二版讀得爽.
《書劍恩仇錄》
舊版:周仲英為顧武林同道之義將兒子周英傑立斃掌下。
新版:周英傑是被周仲英誤擲鐵彈而傷了性命。
新新版:
1.增補了一章「魂歸何處」:主要講述了阿凡提用可蘭經及陸菲青用孔孟之道對陳家洛的說教,使得陳家洛登悟前非,也不再自殺了;
2.加強了陳家洛不敢愛霍青桐的內心描述;
3.將曾受爭議的玉瓶美女由香香公主變成瑪米兒;
4.用較多筆墨刻化了乾隆的機心重重。
我之見:新版的改變,更加貼近人性,舊版太不近人情。新新版的補充,有點多餘。
《神鵰俠侶》
舊版:
1.楊過被郭芙砍斷的是左臂;
楊過小龍女
2、楊過的母親是秦南琴;
3.瑛姑身邊有三頭靈狐;
4.大雕給楊過吃的是朱果。
新版:
1.楊過被砍斷的是右臂;
2.楊過的老媽是穆念慈;
3.瑛姑有兩頭靈狐;
4.楊過吃的是神鵰抓的大蛇的蛇膽。
新新版:
1.楊過與小龍女之間多了些打情罵俏,小龍女不再冷若冰霜;
2.郭襄把自己想像成了大龍女;並幻想如果是自己和楊過第一次見面而不是小龍女,那麼楊過一定會愛上她的。以後還有襄暗中和小龍女「較量」的情節,哎,可愛的襄兒也變俗了。
3.郭襄真心誠意的拜金輪法王為師;
4.將西藏金輪法王改為蒙古金輪國師。
我之見:小龍女多了一份俗氣,已不是以前那個不食人間煙火的翩翩仙女,而是降落凡間的實實在在的人。這不符合小龍女長期居住古墓的「冷女」形象。郭襄經歷的改寫,值得推敲。
《俠客行》
舊版:張三李四來自龍木島。
新版:張三李四是從俠客島出來的。
新新版:
1.回目的更改:第一章,由「燒餅餡子」代替「玄鐵令」 ;第二章,由「荒唐無恥」取代「少年闖大禍」;第三章,由「不求人」替代「摩天崖」;第四章,由「搶了他老婆」改換「長樂幫幫主」;第六章,由「腿上的劍疤」頂替「傷疤」;第十章,由「太陽出來了」換取「金烏刀法」;第十一章,由「毒酒與義兄」替換「葯酒」;第十三章,由「變的忠厚老實了」抵換「舐犢之情」;第十五章,由「真假幫主」換掉「真相」;
2.長樂前任幫主司徒橫的外號,由「八爪金龍」改為「快馬」;
3.侍劍並沒有被叮當所殺,只是被點了穴,後為石破天所救;
4.紫煙島上,石破天與阿綉多了些卿卿我我,石破天竟會對阿綉說出「你是我的心肝寶貝」等肉麻情話。
我之見:紫煙島一段,富有情趣!但對於石破天的性格描寫就似乎是前後矛盾了。該慶幸的是侍劍並沒有遇害,那麼好的小丫頭,我見憂憐,感謝金大師的憐香惜玉之情。
《倚天屠龍記》
舊版:
1.趙敏原為趙明,殷梨亭為殷利亨;
張無忌 趙敏
2、張無忌原有一隻「玉面火猴」;
3.周芷若是明教部屬周子旺的女兒,最後出家為尼。
新版:
1.明教教主楊破天改為陽頂天;
2.蛛兒的「千蛛絕戶手」改名為「千蛛萬毒手」;
3.周芷若似乎跟張無忌、趙敏生活在一起。
第三版:張無忌妄娶四美的想法甚至都和趙敏說了,而這在第二版里是沒有的,第二版只是說張無忌夢中妄想同娶四美。
我之見:張無忌更真誠了
《碧血劍》
舊版:開場人物是《桃花扇》傳奇中的明末四大公子之一侯方域。
新版:開篇介紹的是渤泥國「那督」後人張朝唐。
新新版:
1.石樑派改成了棋仙派,其住的地方叫靜岩;
2.洞中的金蛇劍很容易便拔出來了;
3.袁承誌喜歡阿九,但因對青青有約在先,無法處自拔,書中著力描寫袁承志對阿九的矛盾心理;
4.結局時,阿九並未落發為尼,隨師父去藏邊練功時;
5.袁承志立志還組建了「金蛇王營」;
6.李自成打入北京後,內部發生一場內訌,部下被他殺的殆盡;
7.青青眼見承志對阿九柔情深重,一怒之下跳崖,終贏得袁承志之身(心是喚不來的);
8.增加對李自成內心世界的描寫。
我之見:袁承志變「花心」了是最新版最大的變化。
《鴛鴦刀》
三個版本沒有多大區別。
《越女劍》
三個版本沒有多大差別。
《白馬嘯西風》
由於篇幅較短,舊版、新版、新新版三版之間,沒有多大變化。
『捌』 金庸小說一共有幾個版本,最後一個版本是什麼
如果按小說的內容不同來分的話,可分為連載版,修訂版以及新修版。連載版即金庸早年在報紙上連載的初版,修訂版則是金庸封筆之後對其15部武俠小說進行修改後的版本,新修版也叫世紀新修,是進入21世紀時金庸對其作品的再一次修改。
如果按照出版社劃分的話,連載版被認為是舊版,由於在報紙上連載,並沒有出版成書,因此沒有出版社。修訂版即為三聯版,由三聯出版社出版。新修版由廣州出版社,花城出版社出版。
最近的一個版本就是新修版了。
『玖』 金庸小說全集的版本問題
你說的海南版的金庸全集是盜版的,字小行密,看的時間久了對眼睛不好。而且內容可能有些不全。
目前中國大陸經過金庸授權的版本主要是三聯版和廣州版(註:廣州版又被稱為朗聲版)。這兩種版本的《金庸作品集》都是一共有36冊,裝在紙箱里。三聯版的版權早已到期,沒有續約,三聯版的早已絕版。目前在市場上銷售的正版金庸只有廣州版一版。
我建議你購買廣州文庫版(又被稱為64開的口袋版)的金庸全集,在網上買的話還有優惠,算起來200多元一套。
『拾』 金庸的武俠小說有哪些版本
金庸先生的小說,經歷了兩度修訂,總共有三個版本。
自一九五五年於香港《新晚報》連載《書劍恩仇錄》開始,至一九七二年於《明報》刊載完《鹿鼎記》為止,不論是報上的連載,或是結集成冊的初版本金庸小說,在讀者群中統稱為「舊版」,這才是最原始的版本。
其後,金庸以十年的時間,細細修訂舊版小說,後來在遠景與遠流出版公司的版本,都是修訂後的「新版」(即包括金庸讀者口中的「遠景白皮版」、「遠流黃皮版」、「遠流花皮版」),有些讀者在提到金庸舊版小說時,都以為是遠景的版本,事實上,遠景的版本與遠流的版本是同一版,只是封面及裝禎有所不同而已。
有趣的是,在金庸將「新版」修訂為「新修版」時,讀者發出的反對意見幾乎都是批評金庸「改變了共同回憶」;回想當年,在「舊版」修訂為「新版」時,倪匡等舊版讀者也對金庸提出過類似意見。歷經七年的改版工程,新修版金庸小說終於在二00六年七月全部面世。有心的讀者在現時可以讀到三種版本的金庸武俠小說。
首先極少見到《金庸全集》的說法,一般都是《金庸作品集》,收錄他的所有武俠小說。
如果能習慣繁體豎排且到香港方便,購買香港明河版是最佳選擇。
國內大陸最推崇的是三聯版,
可由於版權到期三聯版已不可能加印,市面上充斥仿冒版。
目前金庸作品集授權朗聲公司由廣州出版社(花城出版社)出版,
目前市面上可見到新修版(平裝),彩圖精裝珍藏本(新修版),文庫本(口袋本新修版),
朗聲舊版四種,根據個人喜好、經濟能力選擇就好。
