氓改編成現代小說
Ⅰ 關於《氓》的小小說改寫
車輪從我的傷痛上碾過
——改寫《詩經*衛風*氓》
當他把最後一件行李扔上馬車時,我看了他一眼,令我失望的是,他臉上什麼表情也沒有,然而,站在他身旁的情人臉上卻有一種難以名狀的笑容,這笑令我心中作嘔,我回過頭去,看了一眼我生活了多年,令我充滿希望,卻又使我絕望的地方。我狠狠地抽了一下馬鞭,踏上了我來時的路。
曾幾何時,我就預料到這一天的來臨,然而我沒想到它來的如此之快,貧苦交加和一次次的毒打,以使我身體和心靈傷痕累累,他的夜夜不歸又是我心中的抹不去的傷痛,這一切都只因我紅顏以逝,可是,想要和她相伴到老要付出如此大的代價嗎?
車窗外,車輪滾滾,道路兩旁的白樺依舊是成雙成對,樹上的鳥兒依舊是比翼雙飛,可我卻是孤獨一人,容顏憔悴。記得來時,我依偎在他身旁,他指著窗外的紅柳,說:「看見了嗎?我就是那棵樹,晴天為你遮陽,陰天為你遮雨。」我笑了,愛情的幸福使我陶醉。
忽然,車窗外,漸漸的水鳴聲打斷了我的思緒。這不是淇水嗎?這條如母親般的河啊!你為何依舊如此旺盛?你還記得我當年面對你許下和他相愛一生一世的誓言嗎?你還記得他握著我的手說和我白頭到老嗎?難道你這滔滔的流水是嘲笑我的無知與幼稚嗎?淇水啊,你就這樣笑吧,你永遠不會有受人凌虐的記憶,永遠不會有遭人遺棄的痛苦,永遠不會體會到人心善變的險惡。車輪滾滾,車窗外,家鄉近在咫尺,那斷牆之上,又有一位楚楚動人的姑娘在眺望,也許,是在等她的心上人吧。姑娘啊,我會在心底默默地祈求上蒼,願你和心上人白頭偕老。可是,我呢?誰來為我祈禱呢?這似水般的流年,流走了我的美麗與青春,流走了我對未來的企盼,留下了什麼呢?只留下一個老婦人獨守殘年?只留給自己一顆支離破碎的心?
滾滾的車輪!你何時能停下來,讓我把失去的歡樂重新拾起。似水的流年!你何時能停下來,讓我把失去的容顏找回。滔滔的淇水!你何時能停下來,別再讓我為你的嘲笑而哭泣。
相愛的人們!別讓對方為你哭泣,難嗎?
相愛的人們!陪伴彼此到天荒地老,難嗎?
祝相愛的人永不分離,可這又容易嗎?
淇水依舊安靜地淌著,遠處悠揚悅耳的琴聲我已聽不見,偶爾幾個孩童嬉戲著跑過,我也看不見.秋風把深秋最後的幾朵花打落,花瓣浮散在水面上,"流水既無情,落花何有意?"走了走了。。。。。。別了別了。。。。。。。
參考資料:
Ⅱ 改寫詩經氓成小說形式
氓嗤嗤地笑著,還給我送來了彩禮,看著他憨憨的模樣,什麼都為我做,我也心嚮往之,幾天沒見了,他怎麼還沒有來,就去河邊等啊等,盼啊盼,終於,他駕著馬車載著我過了河,我以為要幸福快樂的生活在一起,沒有想到,這個負心郎,轉眼跟變了個人似的,對我的要求越來越多,對我的任勞任怨絲毫不顧,悄悄地在我的背後,抱著另一個女人,這是我發現,愛上你是個錯誤,好幾次那麼明顯的謊話,我卻選擇相信。跟你走過的路,跟你說過的話,想忘掉一起度過的晚上。現在我才發現,遇見你是個錯誤。可是,又能怎麼辦呢?兄弟也不管我,曾經愛的死去活來,現在卻滿是傷痕。我的愛已經坍塌,就算眼前有再多的美好的回憶,算了吧,我還是做我自己。
Ⅲ 衛風氓改寫成小說。。。請大家幫幫忙啊。明天要教啊!!!謝謝了啊
那個人又來了。
他從遠遠的復關而來,衣衫上還帶著淇水的浪花;他從我常站立的殘破的城牆邊經過,一直走進我的視線。忠厚的後生啊,你就只會以貿絲為借口嗎?我的父母和兄長都在這兒,為什麼你不直說呢?
我的心軟了——為你欲說還休的神情,為你掛在嘴角羞澀的笑意。
當早晨來臨的時候,桑樹的葉子掛滿露珠。你知道嗎——這是我思念你的淚水。多少次穿越夢境,我站成孤獨的側影.難道這就是不幸的預兆嗎? 你說有天地作證,有靈性的蓍草和古舊的龜甲作證。 但山盟海誓能使愛情象桑葉那麼新鮮么? 一時繾綣能保證象鳩鳥那樣沉醉一生么?
歡樂的彤管和昨夜的紅燭……
鳩鳥醒來的時候,夢醒了。 夢醒了我無處可走。
伴著星光的是我的影子;隨著雞嗚的是我的沉默。 那個復關下的男子消失在風里了,風里飄著他昨日的承諾。
我要走了,在黃葉飄零的時候。 白發漸生,青春不再,引刀斷杼,永別我愛!
Ⅳ 將《詩經氓》改寫為小說或散文
的托爾斯泰故居。初秋的莫斯科郊區,樹木層林盡染、秋割後不久的麥田一望無際,淡淡的彩雲襯在藍天上,像一幅俄羅斯傳統寫實油畫。
托爾斯泰故居也稱博物館。我們一行到達時,現任館長尼古拉·基塔里科在故居門口迎接,簡單寒暄後,安排大家將雙腳統統套上厚厚的毛氈鞋套。穿著這樣特製的鞋,在這幢建於十九世紀極普通的俄羅斯二層小樓里行走,基塔里科館長低沉的講述格外凝重。館長的介紹十分特別,不加修飾,著重介紹實物,格外吸引人。
托爾斯泰夫婦生了13個孩子,5個夭折。為了孩子的安全,托爾斯泰動手將支撐樓梯握手的小柱子增加了近一倍,通過增加密度,防止小孩在樓梯上玩時發生意外。由於不是"原配",不難發現出自托爾斯泰之手的小木柱,與原裝貨高矮粗細都不盡一致。這幢有16間屋子的房子,共有兩架樓梯,均作了特殊處理。
托爾斯泰自己動手為孩子們製作了大量玩具。目前保留下來的包括搖籃、旱冰和冰鞋、布娃娃、棋盤等。
托爾斯泰十分重視孩子的教育。他經常帶領孩子參加田間勞動。目前,家中屋樑上仍掛著"木乃伊"相的南瓜、大麥、蔥頭等。他鼓勵孩子起居有序,早起健身,每晚6點准時就餐。牆上的鬧鍾都作了特別設定。冬天,托爾斯泰總要在後院的一塊平地上潑水成冰,讓孩子們進行冰上活動。
他還親自安排孩子的教育。全家經常在晚餐後,繼續圍在餐桌旁,輪流誦讀詩歌、散文和小說,大家一塊評論和欣賞。托爾斯泰為讓孩子了解外部世界,專門將英語和法語教師請到家中,教授孩子。托爾斯泰的大兒子謝爾蓋音樂造詣極高,大女兒達吉亞娜成了畫家,家中仍掛著達吉亞娜為妹妹畫得像。
基塔里科館長說,托爾斯泰熱愛家庭生活,且非常投入。為了防火,托爾斯泰將廚房與房屋的其它部分分開。19世紀末期開始用電後,托爾斯泰一直沒有安裝用電設備。家裡取暖主要通過自己修改的爐灶,利用煙道供暖。為保護地板,托爾斯泰常會抽出一天時間,為地板上蠟。托爾斯泰生活簡朴,晚年戒煙、戒酒,並開始素食。
館長還介紹說,托爾斯泰將生活分為體力、腦力、手工和交際等四個部分,體力勞動和一些體操及啞鈴等多安排在早晨,上午是腦力活動,主要是寫作,其餘多為是手工勞動和交際。托爾斯泰67歲學會自行車,82歲還騎馬。他一生健康,極少就醫。
看來,托爾斯泰比較推崇他的朋友契可夫的生活哲學。契可夫在《櫻桃園》中說,人體本身就是一架很好的機器,用好了,就無需要吃什麼葯。
館長還介紹了一件有意思的事,愛倫堡父親曾作過一啤酒廠老闆,而這家酒廠就在托爾斯泰故居旁。兩人曾見過。愛倫堡一生的信條是,學習跳舞越早越好,寫作卻越晚越有利。
最早看到托爾斯泰這個名字是在魯迅先生的作品中。魯迅在《再論雷峰塔的倒掉》(1925年2月23日發表在《語絲》周刊第15期)中談到破壞與創新時寫道,"……尼采、托爾斯泰、伊孛生等輩,若用勃蘭兌斯的話來說,乃是`軌道破壞者`。其實,他們不單是破壞,而且是掃除,是大呼猛進,將礙腳的舊軌道不論整條或碎片,一掃而空,並非想挖一塊廢鐵古磚挾回家去,預備賣給舊貨店。"
魯迅後來又在《藤野先生》(1926年10月12日)中提到托爾斯泰。魯迅說,托爾斯泰寫信給俄國和日本皇帝,開首即引用《新約》"你改悔吧!"。
不久前,我注意到,魯迅好友、唐 先生在《論咬文嚼字》(1936年1月5日)文中稱贊托爾斯泰道:"蘇聯新一代作家對過去古典作家致力於自己作品的推敲,是很推崇的。托爾斯泰把《戰爭與和平》改寫了七次……"
有關外國人對托爾斯泰的評價主要是從劉國柱編著的《托爾斯泰傳》(2001年世界知識出版社出版)中了解到的。
列寧說,"在歐洲,有誰能夠同他並肩媲美呢?一個也沒有。""在這位伯爵以前,文學中就沒有一個真正的農民。"托爾斯泰"無情地撕下一切假面。"
高爾基認為,"莎士比亞、巴爾扎克、托爾斯泰,這是人類為自己建立的三座豐碑。"
羅曼·羅蘭稱《戰爭與和平》是"我們時代最偉大的史詩,是現代的《伊利亞特》。"《安娜·卡列尼娜》被陀思妥耶夫斯基稱為"藝術之神"。
這次參觀托爾斯泰故居前,也曾粗淺讀過部分托爾斯泰的作品,但對他的認識抽象、空泛。一旦走進托爾斯泰故居,這位令俄羅斯民族驕傲的名人才顯得十分鮮明、生動、具體。
托爾斯泰在政治上勇於創新,反對戰爭。在創作中勤奮、認真。在生活中熱愛自然,愛惜生命。托爾斯泰是一位"最清醒的現實主義者"和文學巨匠。
希望採納(*^__^*) 嘻嘻……
······································
說行天下:小說網站上千個,總有一個適合您。 說行天下 最給力.
Ⅳ 將《詩經》中的《氓》改編成800字小說
依然記得當初你憨厚老實的笑著,抱著你捕魚打獵新換說是來換我家織出的布匹,經常來往熟悉後,才知道原來你來這不是想換我的布匹,而是想要和我結緣。我的心都亂了。
那天你走的時候我送你過淇水,一直送到了頓邱,一路上都不敢開口。不是我不肯嫁給啊,是因為你沒有找好媒人。希望你不要再生氣了,我知道你是個老實人。我期待又心慌的說著:「你在這個秋天來迎娶我吧。」
日子一天天過去了,我每次都會登上那快要倒塌的城牆,盼著你早點來。可是怎麼都等不到,是不是你的心意已經改變了,已經忘記了我們的誓言。我傷心的淚如雨下,卻也無可奈何。
後來終於有天等到你了,你不知道當時我等了多久,我有多麼的開心你沒有背棄我們的誓言,你帶來了聘禮,我們交換了文書,在上天的祝福下,用龜甲進行著訃告占筮,沒有一掛是顯示的不吉。你駕著牛車來,把我和嫁妝一起帶到了你家。
樹枝上的桑葉還沒有開始落下,繁茂的盛開著,斑鳩吃著桑葉,酣卧在枝椏上,像沉醉在這綠牆之中做著美夢。也許當時的我就好像樹上的斑鳩,沉醉在愛情的喜悅中,沒有憂慮。卻不知道男子和女子的不同,女子一但相信了愛情,便很難解脫。
樹上的桑葉開始凋落,不復當初的容光,自從嫁給了你這么多年,窮苦煎熬也也無怨,你卻漸漸的離棄了我,還要把我遣送回娘家。我自認為沒有任何對不起你的地方,可是你卻反復無常的傷了我的心。我們結婚這三年裡,我恪守婦道,任勞任怨,和你同糟糠。誰能想到你事業剛剛開始有也起色,就開始另尋新歡,只能每天聽著你和新來的姬妾調笑,哪裡能聽到我每夜的悲啼。連小叔子也嘲笑我的落魄無依。
原本以為我們可以白頭到老,卻沒想到還沒到老就開始幽怨了,什麼事情都是有極限的,我的愁絲卻無邊無際,想著如果同你一直這樣相互怨憤的過下去,那痛苦真是無邊無際。我們年輕的時候有很多歡樂的日子我都記得,你信誓旦旦的說這那些甜言蜜語還好像在耳邊縈繞,哪裡能夠料想到今日的境地,我們已經越走越遠了。我不能夠再回想當初的誓言,既然你已不在愛我,我就放手。
如今我在登上這城牆,望著無邊的淇水,歲月已不在,再也不能等到了那個相守一生的人了。
Ⅵ 詩經 氓改編小說
大概是改成微型小說,也就是小小說吧,300~1500字,基本上等於把那篇詩翻譯一下,再整理得語句通順美觀一點,該加時間狀語的加時間狀語,該加人稱主語的加人稱主語。等於講是把《氓》用故事的形式的講出來。(你們老師是想讓你們體會一把翻譯信達雅系統之黑帶3段——雅 吧。
Ⅶ 請將《氓》改編成現代文、運用細節描寫,謝謝
你高二的吧,我也是。下面是翻譯
譯文
那個人滿臉笑嘻嘻,抱著布匹來換絲。哪裡真是來換絲,是來找我談婚事。我曾送你渡淇水,直到頓丘才轉回。並非我約期又改悔,你無良媒來聯系。請你不要生我氣,重訂秋天作婚期。
我曾登那缺牆上,遙望復關盼情郎。望穿秋水不見人,心中焦急淚汪汪。既見郎從復關來,有笑有說心歡暢。你快回去占個卦,卦無凶兆望神幫。拉著你的車子來,快用車子搬嫁妝。
桑葉未落密又繁,又嫩又潤真好看。唉呀班鳩小鳥兒,見了桑堪別嘴饞。唉呀年青姑娘們,見了男人別胡纏。男人要把女人纏,說甩就甩他不管。女人若是戀男人,撒手擺脫難上難。
桑樹萎謝葉落凈,枯黃憔悴任飄零。自從我到你家來,多年吃苦受寒貧。淇水滔滔送我回,濺濕車簾冷冰冰。我做妻子沒過錯,是你男人太無情。真真假假沒定準,前後不一壞德行。
結婚多年守婦道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家業有成已安定,面目漸改施殘暴。兄弟不知我處境,見我回家哈哈笑。凈思默想苦難言,只有獨自暗傷悼。
「與你偕老」當年話,老了怨苦更增加。淇水雖寬總有岸,沼澤雖闊亦有邊。兩小無猜多快樂,又說又笑,哪兒有愁煩?不願回想一下那舊日的誓言。從前的誓言都不回憶了(你已是恩斷義絕)。那就算了吧!
Ⅷ 將《氓》改寫成一篇短篇小說怎麼寫
思路:根據詩經《氓》的內容展開。正文:
氓是跟我從小一起長大的。那時他是一個很溫柔的男孩,對我呵護倍至。每次聽見他那痴痴的笑聲,我整個人都融化了。氓說,他有一個願望,就是長大後要娶我為妻,將我變成世界上最美麗的新娘。盡管那時候我還很小,可每次聽他這么說,一種幸福感就會湧上我心頭。
年輕的我單純得像剛剛張開花瓣的雪蓮,甚至還來不及抖落身上的露水。那一天,氓抱著布來我家買絲,臉上還是那副我最喜歡的痴痴的笑容,只有我知道,他不是來買絲的,可謂醉翁之意不在酒,氓之意不在絲。
他這次來是要和我商量婚期的,這是我倆之間的秘密,還沒有稟報父母大人。這次又相約到淇水邊再商量這事。氓有點不高興了,原來他覺得我拖延了婚期。對於他那股莫名之氣,我覺得他簡直像一個小孩子,在無理取鬧。於是,我也火了起來,大聲嚷道:「不是我拖延了婚期,而是你沒有好的媒人!」
氓氣得一句話也說不出來,掉頭就走。我嚇壞了,趕緊追上去拉住他說:「請你別生氣,秋天我們就結婚吧!」
Ⅸ 《氓》改寫成現代版得愛情故事
http://..com/question/264265219728349045.html?entry=qb_ihome_tag_%E5%85%A8%E9%83%A8_0_0&hideOtherAnswer=true&newAnswer=1
氓(散文版)
沒有人送別,也說好了,再不想念。
狹小的車窗框出一個熟悉的清晨,葉影稀疏,有隻什麼鳥兒斷續地叫著。那遙遠隱約的應和,可是它的同類么?或者只是錯覺吧,一聲聲呼喚回盪於思念深處,倒影成真,掬以素手,徒然支離了鏡花水月。
一如夢境里你的笑顏,猶似當年。
雪白色絲綢長衫,纖麗的腕,研淡墨,懸筆,寫一紙牽念;卻偏偏被庭院里的步聲,打亂了筆鋒。擱了筆,側耳聆聽,卻故意地不肯轉身開門。聽著你的腳步,聽著你和父兄的言談,只在心裡丈量好了你的步子,拉開門的一瞬間,看你懸欲叩門的手,到底還是窘迫地改為拂攏本就紋絲不亂的發。
嗔怪著你的木訥,轉手便已接過那匹新布。你反身靠在門上,唇角狡黠的弧度,在我們的臉龐上如出一轍。以布貿絲的說辭,是彼此都心照不宣的借口;拙劣卻不安惡意的謊言,盡管不知會不會在下一次就被無情戳破,你自以為得計的淺淺笑意,卻怎麼看都是令人執迷的神采飛揚。微揚著頭凝望著你的臉,夏日午後的燦爛光影,凝固的風里安靜了蟬鳴。
瞥一眼身旁高挑俊美的側影,你卻只是大步流星地,不說話。一路沉默著,直到頓丘。你捉了我的腕,骨節分明的指頭,說什麼都不肯放手,而那修狹的神色眸子里,有著讓人無力抗拒的堅決。移開視線,是因為不忍心看到你的眼睛,咬著牙抽開了手,微紅的指印,淡淡地疼在心裡。
怨我拖延再三,怨我不肯回應你的心情,對么?可是你有沒有想過,父母之命、媒妁之言,甚至承諾不起一個安定的未來,你要我拿什麼,來回應你的心情?
秋天,等到秋天可以么?到了那個時候就跟你走,誓不離分,無論海角天涯。
坍毀的舊城郭,半截斷牆,夕陽里,用單薄的形影剪一幅相思。因為心有所屬,所以,連等待的心情都是幸福的吧?可是,大概你是想不到,你缺席的日子是怎樣的漫長與空曠。每一次相見,笑意明媚,談笑風生,只因從不肯讓你看到我的落寞與彷徨。
相信了所有的遷就總會有所報償、所有的挫磨都將修成正果的兩個人,又是不是太天真呢?我不知道;但又何妨呢?
你的懷抱有著令人流連的暖意,和好聞的陽光的味道。你迫不及待地讓我看你求來的簽,欣喜得語無倫次地釋著那些教人半懂不懂的卜辭。終於察覺到我的迷茫了么,你住了口,滿眼睛認真地扳過我的下巴,問我為什麼不相信。勾起了嘴角,把頭埋在你的肩頭,以一個擁抱作為最好的回答。
傻瓜,誰說不相信了,難以置信的還不是這幸福,怎麼可以來得如此沒有防備?
轔轔碌碌的車輪聲,碾過那條崎嶇蜿蜒的路,那條聯結起兩個人命運的路。纖瘦的指頭忸怩地攥著朱紅色的新衣,努力地記取每一個細節,河渠或街市,一切的,你所曾經路過的風景,今後將變成我們諧行的同路。
每一個畫面,直到垂暮的光景,也會依然鮮活;然後我會告訴那個同樣蒼老的你,無論置身何處,只要彼此相守,便可為家。
夏日的光景,翠綠翠綠的葉子濕潤了視線,蔭翳間飛掠著嬉戲的鳥兒,喧鬧不休地爭食著枝頭尚未熟透的果。
有著漂亮羽翼的飛禽,你從身後環過我的細腰,微沙的嗓音縈繞不去。
那是些機警的存在,因而難以捕獲。
但我卻也聽說,貪嘴的鳥兒食果而醉,因而乖乖地被人俘獲。想想看,竟這般地相似,那些醉於愛戀中的人。
再醇的酒,總歸有轉醒的那天,只是散亂了焦距的眸子里,模糊的水色可是宿醉的迷離?
顫抖的指尖磕磕絆絆地散下簾子,隔絕了路人好奇的打量,一段路程,名曰逃離,所以不願意讓人瞧見,淚水沖花了的紅妝。用袖帕遮掩著嗚咽聲,只怕被不明就裡的駕車人謔笑。
一些心境,置身事外的人又怎會懂得;然而即便懂得,連一聲抱歉都吝嗇開口的,還不是釀了這杯苦酒的負心人?
或者看不見又如何呢?車輪軋碎枯葉的聲音,竟如許清晰地聽在耳際,碾在心頭。細碎的馬蹄聲,還有粼粼的水聲,沒料想,到如今,偏偏以這樣殘忍的方式寫一場物是人非。
如淇水打濕已然褪色的幃裳,再不強笑裝歡,放任淚光濡染回憶。三年前以,相反的方向與心境駛過同樣的路,只是當初那些鮮妍明媚,盡數析離,拾不起,是被打碎的幻夢,灑濺一地。
三年,足以見證多少呢?
庭院里老樹伸展了新枝,繁茂綠意蔓延,團簇如雲;枝間的鳥兒代代生養,當初的雛鳥現在也展開翅膀,庇護自己跌撞著學飛的孩子;或者蔭下鄰人那一雙牙牙學語的小兒女,如今也知道學著大人的模樣,擇桑飼蠶。
難道就沒有什麼東西可以保持當初的模樣,堅守始終?
舉案齊眉,淑德如賓,朝朝暮暮,幾度寒暑。放棄了從前雖非錦衣玉食卻也嬌寵有加的生活,伴郎君,事公母;這些年陪依左右,勤心侍奉,如臨如履地討一場上下妥帖、老幼親和、鄰里無議,卻到底,到底比不上門前,皓齒明眸、翩然偶顧的,那個她。
趁還年輕,也早點找個好人家。
空洞的眸子里映出你帥氣的臉,語聲溫柔,幾乎與當年無二。沒有驚慌,沒有憤怒,沒有淚水。只是累了,累得沒有力氣傷心,所以玉簪太沉,跌斷兩截,一任長發散落,卻再不會有人替自己細細簪起。
就這樣回去么?大概,會被笑話的吧?迕逆著全家人的心意,一意孤行地牽了你的手,卻落得如今獨自凄涼。
纖麗的指頭撫上鏡中人那張美得傀儡人偶似的臉,再找個好人家,有有什麼不可以呢?精緻妝容狡猾地掩飾歲月的痕跡,婉轉嗓音還有資本唱出當年的百轉千回;只是有什麼東西自內里老去、頹殤,只是在沒了勇敢和力氣,去愛得那樣堅決無猜。
畢竟,再多一廂情願的信以為真,終究抵不過你一句,趁年輕。
搖晃的車子,輪軸吱呀地響著。
你的新婦會得到她以為的幸福么?而我這故人,算是回家么?
總角之約,那個年紀,偏偏眷戀著郎騎竹馬的戲本;哪裡知你的戲台上流光易老,紛紛然的角色來了又走,一介戲子,原本就沒資格期待什麼誓言什麼永遠。執子之手與子偕老的台詞,描一出鏡花水月,怕也只有如我般頑痴的,才會信以為真。
怕只怕心已荒涼,連一點希冀都給無情劫奪了去,又將何以家為?
氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
遂以我之情傷,譜曲,成詩,付之樂工,琴瑟掩抑,歌一段事不關己。
至於最後的不情之請,願從此別去,杳然不聞;倘使擦肩人海,縱相認,毋反顧,行同路人。