網路小說外國評論
1. 小說的文學評論怎麼寫啊,順便附一篇範文,最好是外國
山重水復疑無路,柳暗花明又一村
——談《潘虎》的結構藝術
「山重水復疑無路,柳暗花明又一村」,陸游的這句詩,指的是大自然的景色美不勝收,忽而「山重水復」,忽而「柳暗花明」,把人們帶進一個美麗無比的自然天地。如果這句詩可以借用來形容文藝作品的結構的話,那麼《潘虎》的結構正好可以與這種自然美景相媲美。在這個作品中,作者以其高超的技藝為我們安排了一個個極為曲折生動的故事情節,展現在我們面前的是一幅幅驚心動魄的場面,產生在我們頭腦里的是一個個令人費解的疑團,作用在我們心理上的是一串串扣人心弦的懸念。它把我們帶進一個神奇的境地,置身於此而流連忘返。其中雖然沒有「山重水復」「柳暗花明」的美景,卻有著峰迴路轉、引人入勝的意味。其對讀者的吸引力絕不亞於陸游詩中所描寫的大自然的美景。
作品一開頭,在簡單交代了「我」的身份及經歷後,便出現了一系列曲折生動的故事情節:不明身份的農民跟蹤「我們」;他們的隊長叫「我們」去談談;去了後是對「我們」進行不明不白的一頓吊打;當「我」亮出共產黨員的牌子時,得到的是更嚴厲的斥責,他們的隊長還威脅說要請「我們」「直架」;直到「我」說出自己是有組織的,並說出保人潘紹桃時,他們對「我們」的態度才稍微好了一點,給「我們」松綁,請「我們」吃飯;但吃過飯後又將「我們」綁了起來,拉著「我們」往深山老林里鑽;住宿時還派人監視「我們」,還問「我」「還有什麼話要說」……驚心動魄的場面一個接著一個。伴隨著這驚心動魄的場面的一個個出現,讀者心中的疑團也一個個產生:不明身份的農民為什麼要跟蹤「我們」?他們的隊長請「我們」去干什麼?他們是怎樣的一幫子人?他們要把「我們」怎麼樣?……舊的疑問消除了,新的疑問又產生了。一個個疑團接踵而至。同時,由於讀者對作品中人物命運的關注以及決心搞清這些疑問的心理作用,伴隨著這一幅幅驚心動魄的場面和一個個急待解決的疑問的出現,讀者的心裡必然會一陣陣緊張,由此產生一連串的懸念:擔心著「我們」會不會碰上土匪,擔心著「我們」會不會被殺害……正是由於這一幅幅驚心動魄的場面,一個個令人費解的疑團以及一個個扣人心弦的懸念,緊緊地抓住了讀者,所以它即使沒有「山重水復」「柳暗花明」的景色,卻能牢牢地吸引住讀者,從而下定了不搞個水落石出決不罷休的決心,在作者人為的神奇世界裡盡情遨遊,覓奇探勝。使這篇作品具有了藝術的魅力。
當然,作品的成功是與作者在結構這個作品時所下的功夫分不開的。因此,我們不僅要了解這個作品在結構上有什麼特點,而且要了解作者在結構這個作品時採用了哪些藝術的手法。不僅要知其然,而且要知其所以然。
首先,在結構這個作品時,作者採用了層層設疑、層層剖析的手法。作品在所述事件的開端部分,寫了一個不明身份的農民在跟蹤「我們」,他們的隊長還請「我們」去談談。我們素不相識,他們邀「我們」上山是什麼意圖呢?這是第一層設疑;他們的隊長自稱他們是紅軍游擊隊,為什麼不懂紅軍游擊隊的聯絡暗號呢?為什麼對被迫為土豪推車的貧苦農民不寄予同情,反而加以刁難和責打呢?這是第二層設疑;潘虎身為游擊隊的隊長,為什麼態度那麼粗暴,蠻不講理?他到底是怎樣的一個人呢?這是第三層設疑;他們既然知道了「我們」的身份,為什麼還要綁著牽著「我們」往深山裡鑽呢?他們到底安的什麼心?這是第四層設疑……
如果作者只是羅列這么一個個疑點,而不對此進行剖析的話,那麼讀者就會如墜煙霧,看不出個所以然來。這樣,即使把疑點設得再多也是徒然。作者貴在不僅是層層設疑,而且是層層剖析。即使讀者感到不可思議,又使讀者感到原來如此。如作品寫到「我們」被「請」上山,見到他們的隊長時,隊長便朝「我們」吼道:「你們是探子!……我們昨天卜了卦,說今天有兩個探子來!」這兩句話便剖析了第一層疑問:原來他們卜過卦。而碰巧「我們」是在這天來,又剛好是兩個人(「我」和李春生),因此他們派人跟蹤「我們」,把「我們」當作探子也就理所當然了。當「我」質問隊長他們是什麼游擊隊,歸哪裡領導的時,隊長潘虎說:「我們是紅軍游擊隊,我自己領導的。」顯然,這是一支農民自發成立的武裝力量,和黨的組織還沒有建立必要的聯系。這就剖析了第二層疑問:正是因為他們沒有和黨的組織建立聯系,因此也就不懂紅軍游擊隊的聯絡暗號。由於他們大多出身農民,有缺乏黨的政策的影響,因此犯了一些政策性的錯誤(如刁難責打為土豪推車的農民)也就不足為奇了。再下面有潘紹桃向「我」介紹的潘虎的有關情況:「大家都叫他潘蠻子」「他在國民黨軍隊中呆過」「他是個文盲」「人可是個好人,又公道,又爽直,膽量又大,說干就干」「看到國民黨部隊盡做些摧殘老百姓的事,他氣憤不過,開了小差」,這就剖析了第三層疑問:因為潘虎是個粗漢,加之缺乏文化修養,又多少沾染舊軍隊的一些惡習,所以他的態度粗暴、蠻不講理也就可以理解了。但是,潘虎畢竟與舊軍隊的軍官有所不同,與迫害、摧殘老百姓的舊軍隊勢不兩立,表現出一種樸素的正義感。而後來他們綁著牽著「我們」去深山老林並宿營一節則回答了第四層疑問:原來他們是拉著我們去宿營,以防敵人偷襲,並不是想加害於「我們」;至於將「我們」綁著牽著,乃是對「我們」未敢輕信,生怕「我們」逃走泄露軍情。是出於一種本能的警惕,別無他意。……通過這一層層的設疑,一層層的剖析,便把讀者的思路和注意力吸引到一個比一個更美好的境地。時而「山重水復疑無路」,突然間「柳暗花明又一村」。時而感到前境幽暗曲折,突然間又感到前途豁然開朗。這樣或明或暗,或隱或顯的描寫,難免會激起讀者無限的閱讀興趣的。
其次,在結構這個作品時,作者採用了推波助瀾、自然銜接的手法。在作品中,往往是一波未平,一波又起;或者是一波方平,一波又起。方才是風平浪靜,突然間波濤陡起,由此產生了一種波瀾起伏、高低錯落的氣勢。在作品中,「我們」被他們抓住綁吊一陣後,「我」說出了自己是共產黨員,是有組織的,他們才把「我們」放了下來,請「我們」吃飯,但並沒有消除對「我們」的戒心,吃了飯之後又將「我們」綁上了。這里一波尚未平息,又冒出他們責打刁難被迫為土豪推車的農民一節,引起「我」對他們將怎樣處置「我們」的擔心,一波又起了。當「我」拉出潘紹桃做保人,並且從潘紹桃的談話中了解到潘虎的為人時,「我」懸著的心才放了下來。至此,一坡稍有平息。但緊接著而來的是他們又綁著牽著「我們」往深山裡鑽,還問「我」「有什麼話要說嗎」,使「我」疑心他們終於要對「我們」下毒手了。一波陡起了。……
當然,在作品中,前一波與後一波,此一波與彼一波之間並不是互相脫節,而是緊密關聯、自然銜接的。前一波是後一波的基礎,彼一波是此一波的發展。正是由於「我」被他們綁吊的余驚未息,所以有看到他們責打農民時內心引起的恐懼;潘紹桃的介紹是對造成「我」驚恐的原因的解釋,而他們的反常舉動則是對潘紹桃介紹的內容的證實。這樣一波接一波,一環扣一環,波瀾起伏,環環相扣,方見「山重」,又見「水復」;才過「柳暗」,又見「花明」,奇卉異景,琳琅滿目。使讀者得以在作者人為的藝術境界里盡情瀏覽、目不暇接。
最後,在結構這個作品時,作者還採用了扣人心弦、引人入勝的手法。在作品中,作者有意識地安排了幾個緊張的場面。如果讀者是對事態的發展和作品中人物命運關注的話,那麼伴隨著作品中險情的一個個出現,讀者的心裡必然會會發生一次次緊張的跳動,並由此產生一系列的懸念。當讀者看到潘虎沉著臉喝叫將「我們」綁起來時,他的心必然為之一震,擔心著「我們」是否碰上了歹人;當讀者看到潘虎吼著「叫你直架」的場面時,他必然為「我們」的命運而擔心:哎呀,這可不好了!特別是看到他們不走大道,偏往小路,把「我們」綁著牽著往深山老林里拉,並問「我」還有什麼話要說時,讀者的心必然會提到嗓子眼上:哎呀,這下他們可沒命了!正是由於讀者對事態發展和作品中人物命運的關注的心理作用,正是由於這一連串的懸念,迫使讀者把目光和思路深入到作品中去,不管它是「柳暗花明」,還是「山重水復」,總之,不到山窮水盡,不弄個水落石出,讀者是不會善罷甘休的。
當然,《潘虎》的結構在其他方面也有特色,比如脈絡清晰,條理清楚、疏密有致、詳略得體等等。由於它們都是非常明顯的,因此也就沒有闡述之必要。
2. 外國人如何看待中國大陸的玄幻網路小說
外國人很少知道中國的小說,中國不論是電視電影還是小說在國外都非常小'眾,所以談不上外國人怎麼看中國的玄幻小說 他們連知道都不知道,談何了解看法呢,據我所知外國人特別是歐美日本這些發達國家地區的人們對中國小說根本不感興趣,不屑了解。你如果想跟對方討論,對方是興趣缺缺的,就像你會想了解越南的小說嗎,你對柬埔寨的小說什麼看法?
但是雖然小眾,我們的玄幻小說在國外也是有人知道的,比如起點在外網就有一個專門的翻譯國內小說的網站,其實瀏覽的人很少,但是也有讀者催更,你要是想看這些讀者催更的評論,可以去龍騰網搜索一下,龍騰網是專門翻譯國外評論的網站,就是有的帖子要錢看,有的是免費看,你看看不花錢的那種,有的免費的帖子翻譯的評論還是非常良心的。
總結一下,我們文化傳播工作做的確實不咋地,明明我國文化深厚,有底蘊,有那麼多人才,外國人卻不了解我們,真的很可惜。這里就得佩服韓國了,彈丸小國,但是韓流在國外粉絲眾多,對韓國印象就是美美美,帥帥帥,發達。
其實我國不缺這些人才 比如很火的抖音,國內的很多抖音視頻合集被盜視頻發到到外網,遮掉抖音水印,假裝是韓國日本的視頻,視頻點擊率都很高,都是誇韓國日本人好可愛好發達阿,其實都是中國人拍的,但是沒有幾個評論認為這是中國的,唉。
3. 外國人怎麼評價的中國網路小說
充滿想像力,
也就是YY能力強,
劇情緊湊,張弛有度,
當然這一切建立在小說本體不錯的情況下!
4. 外國人如何看待中國的網路玄幻小說
由於地區,文化差異,各國對中國網路玄幻小說,看法各有差異。
總的來說,外國人對這類小說,持支持,好評的態度。認為,極大的改觀了他們原本對中國人缺乏想像力的看法。
同時,也有相當部分,並不看好,認為這類小說的泛濫。極大影響了下一代的三觀,認為叢林法則才是世界的真諦。
使得人情冷漠,社會淪為空想,虛無狀態。
一句話:好壞參半,莫衷一是。
5. 中國網路小說異常繁榮,真的有外國網友看我國的網路小說嗎
肯定有看的啊,只是雖然很受歡迎,但是也應該沒有我們想像中的高吧。畢竟從洋務運動開始我們就向西方學習他們的文化技術,像那種世界名著幾乎沒有中國的,在某些方面,我們還是有所欠缺的吧,不過網文算是我們中國自己特有的一種文化現象,在國內也是很受大家的追捧。
曾經有一則新聞報道稱,一個美國小夥子,因為沉迷於中國小說而戒掉了毒癮。「過去我回家後只想著吸毒,現在我回家後滿腦子想的都是中國小說。」美國小伙凱文·卡扎德這樣說。這則新聞引發大家的廣泛關注,中國網路小說竟如此強大,讓老外如此著迷。這也從側面說明了,中國的網文小說在外國還是有很大的一批粉絲的。
我們中國是有著五千多年的文化歷史的國家,有著深厚的文學底蘊。如果把中國的網文小說翻譯成英文或者其他語言的圖書,不了解我們中國文化的人肯定不能有一個很好的體驗感。而且我們中國有多年來形成的歇後語等,這些都不是很好翻譯的,有些翻譯過去就不是原來的那種語境了,文章的流暢度大打折扣,這也是導致中國網路小說在國外收到限制一個因素。不過,這么好看的中國網路小說,自然是有很多的外國人觀看的。
6. 網路小說在外國有多火
算不上火吧,有人喜歡,有人不喜歡,就跟中國菜一樣,有的外國人超愛,有的人無感。
而且還有翻譯問題,有的網路小說比較長,翻譯就是大成本了……
7. 外國人如何看待中國的網路小說
每個國家的文化都不一樣,寫作的網路小說也是不一樣的。不管哪個國家都會有比較精彩的小說作品,相信外國人看中國的網路小說也會有不同的感官。
8. 中國網路小說在國外受歡迎嗎
首先中國網路小說是中文創作,讀者受眾確定為華人或者懂中文的外國人,當年新武俠小說崛起之時,風靡世界華人文化圈,金庸、古龍、梁羽生的小說一時洛陽紙貴,形成了一種文化氛圍,人人爭相拜讀,帶起了一股武俠小說的創作高潮,海外華人參與的也很多,是通俗武俠小說的黃金時期。現在的網路小說創作入門起點較低,自由性大,思想多元性,文字技法差別也很大,YY快餐小白文居多,當然也不能否認,有很多好的網路小說通過網路火到實體,一句話,品質決定成敗,雖然當前網路的傳播途徑方便快捷,還是要靠書的質量決定是否受歡迎的,網路小說的受眾太過分散,很難再現70、80、90年代那種盛況。
9. 誰能推薦幾本外國的網路小說
龍槍編年史 龍族(韓國) 魔戒 銀河英雄傳說(日本)
10. 一本外國小說的評論!~~謝謝找找!~
簡愛?
這是一部自傳體的小說.女主人公簡・愛是個孤兒.由於沒有財產,沒有社會地位,她自幼飽受虐待和歧視,養成了反抗不合理的社會習俗的堅強性格.從慈善學校畢業後,她到地主羅契斯特的庄園任家庭教師.她的自尊,自愛,自信和她的才智,贏得人們的敬愛,在逐漸深入地了解和在平等的地位上,她與羅契斯特相愛了.在婚禮的當天早晨,才發現羅契斯特已有妻子,就是藏在樓上的瘋女人.簡・愛堅持人格的尊嚴,毅然離開了羅契斯特,經歷了流浪的辛酸生活,在一個鄉村學校找到了教書的職業.後來,簡・愛得知那個瘋女人放火燒屋,羅契斯特救她未成反被燒傷,而且雙目失明,她又不顧一切地回到羅契斯特身邊,與他成婚,終身相守.
簡・愛執著於自己的信念,努力爭取自由和平等,不畏艱險,堅貞不屈,閃耀著性格的燦爛光輝,所以成為後世讀者常念不忘的人物.小說的情節曲折動人,帶有傳奇色彩,有時還顯得神秘,這不僅使小說富有吸引力,而且更增加了作品對讀者的震撼.
《簡愛》是英國著名作家夏綠蒂・勃朗特的代表作品,女主人公簡愛是一個追趕求平等與自主的知識女性形象,本書以其感愉的對於一位"灰姑娘式"人物奮斗史的刻劃而取勝,《簡愛》也是女性文學的代表作品,是全世界能閱讀小說的婦女必讀的經典之作.