中国科幻小说研讨会在阳泉召开
㈠ 世界科幻小说大会是哪一年召开的
世界科幻小说大会(World Science Fiction Convention,简称WorldCON)是世界科幻小说协会的年会。大会始于1939年,除了在二战期间的1942年至1945年停办外,每年举办。大会举办地每年不同,时间通常为9月的第一个周末。WSFS的会员均可以参加WorldCON,并拥有投票权,选举每届大会的举办地及雨果奖的获得者。大会基本上在北美地区举办,其他举办地还包括英国、德国、澳大利亚、荷兰、日本等国。
㈡ 中国科幻小说
话说这还是科幻吗?
㈢ 谁能介绍几部中国的科幻小说
《希望星》
科幻小说,科幻巨制
作者:老母!
未来高等文明科技,比肩漫威,中国元素色彩,真正的中国科幻小说!
未来宇宙,列强争霸,科技升级,人类以科技一次次突破,追求创世主的境界!
每次科技升级,人性膨胀,必然带来毁灭的战争!
希望星!人类最后的救赎!
人造希望星计划,一群努力的人,一个伟大的国度,共创辉煌!
开启人类最后的救赎,也是模拟追寻创世主的科技!
本书不是穿越小说!
本书不过多码字,不追求过多字数。
写给看的懂的人!
欢迎留言评论!
喜欢看打怪升级无脑小说的人,请不要来!
㈣ 科幻小说在中国有前途吗
科幻的没前途吧,毕竟咱中国游戏刚起步,网游的或修真的更容易吧,这只是咱国内,老毛子怎么想就不知道了,人家不走寻常路,美国比较偏向高科技或末世的吧,最近的电影不都这样吗。
㈤ 关于中国科幻小说发展简史
拥有幻想一直是人类最美好的、不同于其他生物的特质之一。相信每个人都或多或少地幻想过自己的未来,并为之奋斗,为之陶醉。当然其中有一些在今天看来是虚无飘渺的空想,但当幻想与科学联系到一起时,谁又能保证它们不会成为现实呢?
透过小说形式的探讨,科幻创作可以加深我们对人、科技、社会、自然等相互关系的了解。在科技正在冲击着人类每一活动领域的今天,这种了解无疑是急切和必需的。科幻小说就是人类幻想与科学的完美结合,它将科学技术巧妙地溶入引人的故事情节之中,令人们在不知不觉中感受到科学的魅力,激发对科学技术的浓厚兴趣。
谈到科幻小说(ScienceFiction),我们不能不说及它的发展历史。世界科幻的发展著文甚多,笔者无需赘言。而回首中国科幻小说的发展历程,恰已百年。在这百年发展过程中,我们通常把1949年以前的近五十年称作中国科幻小说的萌芽期。在这半个世纪期间,中国科幻小说经历了从无到有、从小到大的过程。不过,那段历史由于年代久远,许多事情不为普通科幻爱好者所知。笔者现将收集到的资料整理出来,与大家共享。
简单地说,中国现代科幻文学的发展是以翻译西方(包括日本)的科幻小说拉开序幕的。
1900年,中国世文社出版了由逸儒翻译、秀玉笔记的《八十日环游记》(即《八十天环游地球》法~儒勒·凡尔纳),这是目前有史可查的中国发行的第一部科幻小说作品。
1902年,卢藉东译意、红溪生(真实姓名不可考)润文翻译了《海底旅行》(即《海底两万里》法~儒勒·凡尔纳),发表于1902年1期至1905年6期(1902年11月14日——1905年7月)的《新小说》杂志上,但只有21回,未完。
同年11月,饮冰子(梁启超)翻译了《世界末日记》,在《新小说》1902年1期(1902年11月14日)发表。
1903年,饮冰子(梁启超)和披发生(罗孝高)合作编译并缩写了《十五小豪杰》(即《两年假期》法~儒勒·凡尔纳),分十八回连载在《壬寅新民报》上。这部小说转译于森田思轩的日文版;对原著进行了较大的压缩,大约删减了四分之三的篇幅。并使用章回体结构。其中饮冰子译前十回,披发生译后八回。
同年5月,杨德森翻译了《梦游二十一世纪》(荷兰~达爱斯克洛提斯),最初发表于《绣像小说》1903年1期至1903年4期(1903年5月29日——1903年7月9日),后作为说部丛书的一种出版。
同年6月,包天笑翻译《铁世界》(法~儒勒·凡尔纳),由文明书局出版。
同年10月,鲁迅先生将井上勤由英文版翻译的日文版《月世界旅行》转译成中文版《月界旅行》(即《从地球到月球》法~儒勒·凡尔纳),由日本东京进化社出版,但本书的作者被误署为美国的培伦并且结构改为章回体。在此书序言中鲁迅指出:“导中国人群以进行,必自科学小说始”。将科幻小说对中国的意义简明扼要地阐述了出来。
此月,东莞方庆周译述、我佛山人衍义、知新主人评点的《电术奇谈》(即《催眠术》日~菊池幽芳)在《新小说》上连载,共24回。
同年,佚名翻译《空中旅行记》(即《气球上的五星期》法~儒勒·凡尔纳)。
大量的外国科幻作品涌入中国给中国科幻的发展注入了养分。这种现象的出现也不是偶然的,当时改良主义的变法运动方兴未艾,维新志士们认为小说可以使民开化,以梁启超为先导为小说争得了正宗文学的地位。而介绍新意识、新思潮的重要途径之一就是翻译。并且洋务和频繁外交以及帝国主义对中国的侵略都使得大量外交人才被培养出来;译书局和印刷厂的广为开设、报刊期刊的大量出现都极大地丰富了翻译作品的阵地。当然翻译科幻作品的大量出版不是最终的目的,我们需要的是中国自己的原创科幻小说。同时,正是因为翻译作品的引入,使得中国原创科幻小说也深受西方作品的影响。
于是,1904年3月,这应该是中国科幻迷永远记住的一年。因为在这一年,中国科幻史上的第一篇原创科幻小说诞生了。荒江钓叟(真实姓名不可考,很是遗憾!)在《绣像小说》杂志的1904年21期—24期、26期—40期,1905年42期、59期-62期(1904年3月——1905年11月)上连载了科幻小说《月球殖民地小说》,共35回,13万余字,但没有结束。小说记述了一个叫龙孟华的人杀人避祸逃至南洋。在那里龙孟华遇到了架气球探险的日本人玉太郎。于是,龙孟华展开了他的气球之旅,从南洋飞至纽约,途中游历了月球。
同年7月,日本的井上勤翻译了《环游月球》(法~儒勒·凡尔纳),由上海商务印书馆发行。
同年,海天独啸子创作了《女娲石》,分别于1904年和1905年由东亚编辑局出版了甲卷和乙卷,但两卷只包括16回,并没有终结。
1905年,周桂笙翻译《环游月球》(法~儒勒·凡尔纳),由上海广智书局出版。
同年4月,奚若翻译《秘密海岛》(法~儒勒·凡尔纳),由上海小说林社出版。
同年6月,另一篇优秀的中国原创科幻小说问世了。东海觉我(徐念慈)通过上海小说林出版社出版了《新法螺先生谭》。这本书由三篇小说构成:《法螺先生谭》、《法螺先生续谭》和《新法螺先生谭》。前两篇是吴门天笑生(真实姓名不可考)从日本岩谷小波的德文日译版转译的,原著者不详。而《新法螺先生谭》则是地地道道的中国原创科幻小说。全文13000字,主要写一名为新法螺的人御风而起,周游了月球、水星、金星,最后返回地球的故事。徐念慈先生创办了《新舞台》杂志,刊载了大量科幻小说,他曾说过,“小说之进步,而使普通社会,亦敦促而进步。”在此后不久,中国便陆续出现了二十多篇科幻小说。
同年7月,东海觉我翻译了《黑行星》(即《世界的终结》美~西蒙·纽卡姆),由上海小说林社发行。15章的《幻想翼》(美~爱克乃斯格平)在《绣像小说》1905年53期至55期上连载。
同年8月,老少年在《南方报》(1905年8月21日——1905年11月29日)上连载了11回的小说《新石头记》,包含有科幻的成分在其中。
同年,索子(鲁迅)翻译了《造人术》(美~路易斯·托仑),在《女子世界》1905年4、5合刊上发表。
1906年,之江索士(鲁迅)翻译的在《浙江潮》杂志上连载的《地的旅行》(即《地心游记》法~儒勒·凡尔纳)由上海普及书局发行。同样,这本书的作者也属错了,标为英国的威男;结构仍为章回体,分为12回。
同年,萧然郁生创作《乌托邦游记》在《月月小说》1906年1、2期上刊载,只有四回并没有完结,小说表现了作者强烈的民族意识和爱国主义思想。
1903~1906年间,日本科幻作家押川春浪的《空中飞艇》、《新舞台》、《秘密电光艇》、《白云塔》、《千年后之世界》等作品被陆续翻译成中文;其中《空中飞艇》由海天独啸子翻译(1903年,明权社)、《新舞台》由徐念慈翻译(1904年)、《秘密电光艇》由金石和褚嘉猷合译(1906年4月,上海商务印书馆)。
1907年2月,陈鸿璧翻译的25章《电冠》(英~佳汉)在1907年1期至1908年8期(1907年2月——1908年1月)的《小说林》上发表。周桂笙翻译的《飞访木星》在《月月小说》1907年5期(1907年2月27日)发表。
同年11月,周桂笙翻译的《伦敦新世界》在《月月小说》1907年10期(1907年11月20日)上发表。
1908年1月,商务印书馆编译所翻译了《新飞艇》,由上海商务印书馆发行,共35章。
同年2月,吴趼人创作了《光绪万年》,发表在《月月小说》1908年13期(1908年2月8日)上,体现了一定的反帝、反封建思想。这篇小说被标为“理想科学语言讽刺诙谐小说”。
同年4月,《易形奇术》(英~斯蒂芬森)被翻译出版,共10章。
同年8月,天笑(包天笑)的《世界末日记》在《月月小说》1908年19期(1908年8月)上发表。
同年10月,吴趼人以我佛山人的笔名创作了40回的《绘图新石头记》,由上海改良小说社发行了单行本。笑(包天笑)在《月月小说》1908年21期(1908年10月)上发表《空中战争未来记》。同期的《月月小说》上还发表了闓异的《介绍良医》。
同年,肝若创作了《飞行之怪物》,此文抨击了支那外务大臣包媚骨以退让讨洋人欢心,表达了对腐败的清政府的无比憎恨;碧荷馆主人的《新纪元》由上海小说林社出版,20回未完。
1909年,无名氏创作《机器妻》,是一篇挺清新的小说。
同年,陆士谔的《新野叟曝言》由上海改良小说社出版,共20回。
同年10月,高阳氏不才子(许指严)的《电世界》在《小说时报》1909年1期(1909年10月14日)上发表,共16回。
1911年6月,心一翻译了《黑暗世界》,在《小说时报》1911年10期(1911年6月11日)上发表。
1912年6月,《小说月报》(1912:3:3)上刊载了《秘密室》。
1915年,李薇复翻译出了《洪荒岛兽记》(即《失落的世界》英~阿·柯南道尔)。
1917年9月,《小说月报》(1917:8:9)上刊载了《科学的隐形术》。
同年,茅盾先生翻译了《三百年后孵化卵》(即《巨鸟岛》英~H·G·威尔斯),分三次连载于《学生》杂志。
1918年6月,《小说月报》(1918:9:6)上刊载了《不可思议》。
1923年1月,劲风在商务印书馆出版的《小说世界》第一卷第一期上刊登了《十年后的中国》,是对帝国主义暴行的痛恨的一种反映。
1932年8月,《现代》杂志开始连载老舍先生的《猫城记》,次年载毕,并由现代书局发行了单行本,共约十一万字。《猫城记》写了“我”流落到火星后在猫国的种种奇遇。作者借助于幻想,辛辣地讽刺了当时的社会,有着很深的思想内涵。
1934年陈望道在上海创办了《太白》半月刊,“以反映社会现实,并使科学及历史与文艺相结合的刊物”,特辟“科学小品”一栏,每期皆有科学小品创作,希冀以小品文形式来普及科学,至1935年停刊止,共出版24期,合计发表66篇。
1940年,顾均正先生将其发表于《科学趣味》杂志的科幻小说选出三篇编入《和平的梦》科幻小说集,由上海文化出版社出版。这本集子含有《和平的梦》、《在北极底下》和《伦敦奇疫》。当时中国抗战烽火正烈,世界大战的危险也正在逼近,顾均正的上述作品均能够及时反应时代特点。同年,在《科学趣味》1940年第二卷1、2、4、5、6期上还连载了顾先生的《性变》。
同年,施洛英译述了《两年假期》(法~儒勒·凡尔纳),由上海启明书局出版。
1942年2月,许地山先生在《大风》半月刊发表了《铁鱼的鳃》,这篇小说以潜水艇中的氧气提取装置为科幻创意,通过对一名科学家的悲惨遭遇,反映了旧社会科学家报国无门的悲惨处境。
同年,王晋翻译了《老朱漫游物理世界》(即《汤普金斯先生奇遇记》美~G·盖莫夫)。
中国科幻小说发展是从翻译外国优秀科幻小说开始的,这符合发展的规律。许多当时世界上有名的科幻作家的作品均不同程度的被译成中文,如:儒勒·凡尔纳、H·G·威尔斯、押川春浪、玛莉·雪莱等等;尤其是儒勒·凡尔纳的作品被翻译的最多,这也使得人们一提到科幻小说总是会先想到他。
这些西方优秀作品的传入,使得中国科幻从中汲取了许多养分,再加上众多第一流的文学名家对科幻小说的推崇和倡导(鲁迅、梁启超、徐念慈、茅盾、老舍……),因此,当中国自己的科幻小说出现时,起点并不低,时间也不算很晚。但由于客观历史条件所致(如政治环境、人文环境、科学氛围、国民整体素质等),近半个世纪以来,中国原创科幻小说的数量并不太多。科幻小说的作者也大多是偶然而为之,属于个人行为,并没有出现专业的科幻小说作家,因此科幻文艺的规模还不大。
纵观这50年中国科幻的发展,我们可以大致的分为两个阶段:一是晚清时期,二是民国初至建国。这两个阶段的中国科幻小说的发展既有其共性,也有很大的不同。
晚清时期,资产阶级革命派在政治上处于上升期,这种上升表现的一个方面就是企图使中国人民有近代科学的概念。其科幻小说创作或翻译的题材大多集中在科学救国的呼吁、民族意识的觉醒、政治改革的寄托和女权思想的促发等方面。鲁迅就曾经说过,“导中国群以进行,必自科学小说始。”这便是一种进化论思想的体现,借科幻小说以激励人们奋斗、进取、图强,最终改良社会。正是由于这个思想,此时的科幻小说大多还是以传授观念为主,而且科幻小说作家也并不是真正的科学工作者或者说是职业科幻小说作者,所以大多作品都是作者从大众媒体获得一些科学术语或者粗浅介绍,并引此薄弱的科学知识作为科幻推理的依据;这就导致这个时期的科幻作品往往是对科技成就的直接幻想,回避了科学原理的说明,甚且还虚构出一些科学理论作为个人科幻推理的基础。
进入民国时期直至建国,中国的科幻小说的创作环境没有什么突破性的改善,科幻小说的创作也还是属于偶然的个人行为。五四时期所倡导的“科学”思潮,虽然未能直接促进科幻小说的发展,却为中国的科学文艺创作奠定了一定的思想和社会基础,至三十年代起,各种科学文艺形式开始尝试创作,科幻小说也展现了新的风貌,浓厚的西化色彩与严谨的科幻态度成为这个阶段科幻小说的特征之一。政治改革的寄托、民族意识的觉醒、封建迷信的破除、科学运用的反思等等题材也大量被体现。在这期间,抗战与内战延阻了科幻小说的发展,直到三四十年代,随着科学环境的成熟,以顾均正为代表的一些作家拥有了更扎实的科学素养,在科幻创作中无论是科学原理还是科学推理都更加准确合理、严谨详实。
顾均正曾经强调“尤其是科学小说中的那种空想成份怎样不被误解,实是一个重大的问题。”这是中国首次对如何进行科幻构思发出了呼吁,从某种程度上承认了科学幻想的存在价值。这段时期,人们赋予科幻小说的科普目的仍没改变,并没有分辨出科幻小说与科普读物的差异,没有真正认识到科幻小说的文学性。
不管怎样,中国早期科幻小说的发展受西方科幻小说的影响很大。例如《月球殖民地小说》模仿了《气球上的五星期》,《和平的梦》近于凡尔纳的风格、《猫城记》则威尔斯的意味很重、《新法螺先生谭》更是连名字都承继了《法螺先生谭》。
中国早期科幻小说的代表作有:《月球殖民地小说》、《猫城记》、《和平的梦》、《铁鱼的鳃》等。
蔡骏的悬疑很好看……我只看过感觉不错《荒村归来》《地狱的第十九层》《773恐怖系列——猫眼》
感觉不错……真的很悬疑!!!
2007年8月24日上午10-11点蔡骏将作客搜狐读书
蔡骏,1978年出生,摩羯座,O型血。生于上海,长于上海,小时梦想成为国家地理绘图员,后来又与美术学院擦肩而过。因为离不开母语的土壤,遂认定汉语是地球上最美的语言,誓言以汉语写出世界上最好的小说。自称“灵感的宠儿”,依靠上帝赐予的灵感吃饭,常常担心脑子被各种突如其来的灵感撑破。
22岁即开始发表小说,同年获得“人民文学·贝塔斯曼杯文学新秀奖”。2001年长篇惊悚小说《病毒》横空出世,从此一发而不可收,翱翔于心理悬疑之天地,至今已出版《猫眼》、《幽灵客栈》、《荒村公寓》等数部长篇小说,其中《诅咒》被拍摄成电视连续剧《魂断楼兰》。
蔡骏才情超人,以天马行空般的想像力、严密紧凑的逻辑思维,致力打造属于中国人自己的“心理悬疑小说”品牌。蔡骏心理悬疑小说在历史与现实、爱情与惊悚、悬念与推理之间展开游刃有余、亦不失贯通中西的浓郁人文气息的叙述,探寻恐惧之外的深邃命题,大有直追斯蒂芬·金、希区柯克诸大师的潜质。
《荒村归来》
--------------------------------------------------------------------------------
我和春雨在苏天平的电脑里发现一张美得令人窒息的面孔。她叫阿环,良渚古国的末代女王,她说她 只能活七天。而几小时后,我竟然在酒吧里离奇地遇到了一个与阿环长着相同面孔的女服务生林幽。 为了再见到深爱的小枝,我不由听信阿环,重新戴上了荒村的玉指环,竟然忽略了从苏天平出事算起 ,已经过去了整整六天。在最后的二十四小时,我和春雨不得不再去荒村。尽管我的逻辑推理看 起来近乎完美,大结局却在瞬间改变…… [阅读连载>>]
《荒村公寓》
--------------------------------------------------------------------------------
《荒村公寓》讲述了一个恐怖至极又唯美伤感的故事。贯穿始终的除了紧贴皮肤、深入骨髓的恐惧,更有 亘古不变爱的召唤。在令人窒息的紧张气氛中,深沉的爱超越了五千年的时空,超越了都市与荒村,超越 了生命与死亡——惟有在绝对恐惧的考验下,才能迸发出如此动人如此炽热的浪漫。一旦打开《荒村公寓 》,就会拥有一个刻骨铭心的夜晚…… [阅读连载>>]
《地狱的第十九层》
--------------------------------------------------------------------------------
大四女生春雨从荒村死里逃生,精神崩溃后又奇迹般康复。自从她收到了一条“你知道地狱的第19层是什 么?”的手机短信后,便莫名地陷入一个极度恐怖、无法摆脱的地狱游戏之中。她的好友、同学在收到同 样神秘短信后,接连遭遇不幸,在各自不同的游戏阶段相继GameOver。于是,春雨决定亲自揭开来自地狱 的秘密。美术系年轻英俊的教授高玄闯进了她的生活,二人结伴去千年洞窟寻找暗藏谜底的壁画。当春雨内心深处对继父的仇恨快要将她的生命夺去时,高玄深沉炽热的爱却唤醒了她被蛊惑的梦魇。
[阅读连载>>]
《773恐怖系列——猫眼》
--------------------------------------------------------------------------------
蔡骏的文字像磁石,有魔力的!类似的阅读体会只有小时候读《福尔摩斯探案集》才有。蔡骏的独到之处 与其说是悬念,不如说是悬念之外。悬念之外包括很多东西,比如他对于历史知识的稔熟,他能在小说中 将过去的历史复活,造成立体的时空格局。他的恐怖是对人性贪婪的恐怖(《病毒》),是对女性歧视的 恐怖(《肉香》),是对本末倒置的教条的恐怖(《恋猫记》)。作者善于营造悬疑气氛,书中反复对几 种“猫眼”——猫的眼睛、安装在门上的猫眼和宝石极品金绿猫眼进行描写,作品充满浓郁的神秘色彩。
[阅读连载>>]
《773恐怖系列——夜半笛声》
--------------------------------------------------------------------------------
《773恐怖系列丛书》成功的最本质的原因是他们永远以读者的需求为第一,追求的风格首先是要符合中国 读者的阅读习惯,它所表达的不是西方血淋淋式的太过于物质化的恐怖,而是符合中国读者阅读心理的充 满了悬念、表现人性本质的恐怖和惊悚,还有一些东方式的唯美。正是这种东方式的恐怖,牢牢抓住了读 者的心,许多读者都是一本接一本地买,一本接一本地看。读者被这一环扣一环的惊恐和疑虑勾住,离开 不得。 [阅读连载>>]
《病毒》
--------------------------------------------------------------------------------
冬至前夜,“我”接到了朋友求救的E-mail,当“我”赶到朋友处的时候,朋友已经跳楼身亡了。接着, 不断有人神秘地自杀,所有的遇难者,有一个共同的特点——他们都经常登陆一家叫“古墓幽魂”的个人 网站。当你进入“古墓幽魂”的那一刻起,就再也无法自拔了,死亡的阴影将随时随地的笼罩着你。随着 调查的深入,“我”惊奇地发现,这一切都源于一百多年前发生在紫禁城里的爱情悲剧。所有这些谜,直 到最后一页才能真相大白,然而,噩梦才刚刚开始…… [阅读连载>>]
诅咒》
--------------------------------------------------------------------------------
本书是新生代惊悚小说家蔡骏,继《病毒》之后又另一部力作,是一部很好看的惊悚小说。故事从年轻的 考古学家江河自罗布泊考察归来后突然死亡开始,并接二连三地发生了一系列的命案,死因均为心肌梗死 所致,而死者都曾参与考察过神秘的罗布泊和消失的楼兰古国。究竟是谁制造了这些命案?难道真是出自 一种神秘的诅咒?一切都围绕江河的未婚妻白璧而发生,几乎使这个娇弱的女孩子难以承受。随着警探叶 萧的深入调查,谜底渐渐浮出水面……
[阅读连载>>]
㈦ 在中国,科幻小说现在是冷门题材吗
这类题材很吃硬件,而网文圈的质量你懂的,在那里看到科幻基本是不可能的……而正常科幻正经写手和正经读者数量并不算大众
㈧ 吴岩的科幻文学相关科研与活动
1991.2—2001.2 在北京师范大学开设本科课程“科幻阅读与研究”课程,在当时为全国惟一
2003.9—至今 在北京师范大学文学院现当代文学中开设科幻方向,招收研究生,至今为全国惟一。毕业的人才在传媒、教育公司和中小学学校任职
2003.9—至今 在北京师范大学文学院开设科幻文学理论研究、中西科幻的比较研究、科幻名著选读等研究生课程
2004.5 组织香港和内地科幻作家在北京师范大学召开“科幻与后现代学术研讨会”
2004-至今 主持国家社会科学基金项目“科幻文学的理论和体系建设”(人民币7万),这是国家社科基金至今惟一的科幻项目。拟出版科幻理论专著15本。目前已经出版8本,包括《科幻文学概论》、《科幻文学入门》、《亲历中国科幻—郑文光评传》、《现代性与中国科幻文学》、《科幻、后现代、后人类—香港科幻论文精选》和《在经典和人类的旁边—台湾科幻论文精选》、《科幻文学的理论和学科体系建设》、《西方科幻文论精选》等。
2005.8 组织美国宇航局航天专家和内地作家在北京科学技术协会召开“想象力、创造力与科幻研讨会”
2006.10-2007.8 参与中国科学技术协会“科幻与民族自主创新”,为该项目主要设计者和执行者。
2007.8 组织美国科幻研究会、科幻作家协会和内地作家在北京师范大学召开“2007中美科幻峰会”。
2008.2 在北师大文学院召集国内各领域专家召开“多丽丝·莱辛科幻小说学术研讨会”。
2009.6 在北京中关村第四小学组织召开“张之路幻想作品研讨会”。
与他人一起创建世界华人科幻协会并颁发第一届“华语科幻星云奖”。
㈨ 2008年度中国科幻小说集
目录
序言
永不消逝的电波
674号公路
活着
苍天在上
人类的遗产
星潮·皇帝的风帆
云端战争之世界边缘
汨罗江上
大道
开学啦
动若脱兔
桃伯特的故事
黄金窗
亲历中国科幻30年