外国科幻小说译本
1《冰与火之歌》 同名美剧热播中 同名游戏火热发售 同名漫画火热连载 如今最火的奇幻小说 没有之一 中译本第五部正在翻译 前四本由重庆出版社出版 去年年底出了翻新版
2《时光之轮》史诗奇幻开创者 东方出版中心出版
3《指环王》 除同名电影的原著小说三部曲之外,还有前传《霍比特人》 以及外传《精灵宝钻》《胡林的儿女》 霍比特人电影2012年年底上映 新版台译版指环王小说去年年底由译林出版社引进,西方三大奇幻小说之首
4《哈利波特》全球最畅销的现代奇幻小说,不必多解释了。
5《纳尼亚传奇》希望三大奇幻小说之一,同名电影系列有三部上映
6《地海传奇》系列,西方三大奇幻小说之一,同名动画剧场版由宫崎骏之孙拍摄
Ⅱ 有哪些翻译好的科幻小说
科幻小说科幻小说是西方近代文学的一种新体裁。它的情节不可能发生在人们已知的世界上,但它的基础是有关人类或宇宙起源的某种设想,有关科技领域(包括假设性的科技领域)的某种虚构出来的新发现。科幻小说与一般的传统小说不同,其特殊性在
Ⅲ 求推荐中外著名的科幻小说作家以及他们的作品!
一、刘慈欣。刘慈欣,男,汉族,1963年6月出生,1985年10月参加工作,山西阳泉人,本科学历,高级工程师,科幻作家,中国作协会员,山西省作协会员,阳泉市作协副主席,中国科幻小说代表作家之一。主要作品包括7部长篇小说,9部作品集,16篇中篇小说,18篇短篇小说,以及部分评论文章。作品蝉联1999年—2006年中国科幻小说银河奖,2010年赵树理文学奖,2011年《当代》年度长篇小说五佳第三名,2011年华语科幻星云奖最佳长篇小说奖,2010、2011年华语科幻星云奖最佳科幻作家奖,2012年人民文学柔石奖短篇小说金奖,2013年首届西湖类型文学奖金奖、第九届全国优秀儿童文学奖。代表作有长篇小说《超新星纪元》、《球状闪电》、《三体》三部曲等,中短篇小说《流浪地球》、《乡村教师》、《朝闻道》、《全频带阻塞干扰》等。其中《三体》三部曲被普遍认为是中国科幻文学的里程碑之作,将中国科幻推上了世界的高度。2014年11月,出任电影《三体》的监制。2015年8月23日,凭借《三体》获第73届世界科幻大会颁发的雨果奖最佳长篇小说奖,为亚洲首次获奖。2015年10月18日,凭借《三体》获第六届全球华语科幻文学最高成就奖,并被授予特级华语科幻星云勋章,该等级勋章只有获得国际最高科幻奖项雨果奖和星云奖的作家有资格获取。同时刘慈欣担任了由游族网络开发的三体游戏的云端架构师。 2015年11月入选“中央电视台2015年度科技创新人物”候选人。
二、儒勒·凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24),是19世纪法国著名小说家、剧作家及诗人。
凡尔纳出生于法国港口城市南特的一个中产阶级家庭,早年依从其父亲的意愿在巴黎学习法律,之后开始创作剧本以及杂志文章。在与出版商赫泽尔父子合作期间(1862年至凡尔纳去世),凡尔纳的文学创作事业取得了巨大成功,他的不少作品被翻译成多种语言,受到了各国读者的喜爱。凡尔纳一生创作了大量优秀的文学作品,以《在已知和未知的世界中的奇异旅行》为总名,代表作为三部曲《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》以及《气球上的五星期》《地心游记》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,因此他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被一些人称作“科幻小说之父”。而随着上个世纪后叶凡尔纳研究的不断深入以及原始手稿的发现,科幻学界对于凡尔纳的认识也在趋于多样化。据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品第二多的名家,仅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亚之上。联合国教科文组织最近的统计显示,全世界范围内,凡尔纳作品的译本已累计达4751种 ,他也是2011年世界上作品被翻译次数最多法语作家。
三、赫伯特·乔治·威尔斯(Herbert George Wells,1866-1946),英国著名小说家,尤以科幻小说创作闻名于世。1895年出版《时间机器》一举成名,随后又发表了《莫洛博士岛》、《隐身人》、《星际战争》等多部科幻小说。他还是一位社会改革家和预言家,曾是费边社的重要成员,会晤过罗斯福和斯大林,撰写了《基普斯》、《托诺-邦盖》、《波里先生和他的历史》、《勃列林先生看穿了他》、《恩惠》、《预测》、《世界史纲》等大量关注现实,思考未来的作品。
Ⅳ 国外著名的奇幻作家及其作品
黄金时代西方科幻的三位大师:阿瑟·克拉克、艾萨克·阿西莫夫和罗伯特·海因莱茵。詹姆斯·布利什(《飞城》、《事关良心》),雷·布拉德伯里(《火星编年史》、《华氏451》等)。
新浪潮里的赛博朋克:威廉·吉布森的《神经浪游者》、尼尔·斯蒂芬森的《雪崩》。
英美首推乔治·R·R·马丁,这是一位科幻和奇幻的著名作家,科幻方面有“一千个世界”的系列故事,奇幻方面有史诗奇幻《冰与火之歌》。个人非常喜欢的,也是国内译介很多的两位短篇王:罗伯特·里德和特德·姜,几乎篇篇精品。加拿大的罗伯特·索耶(《计算中的上帝》、《恐龙文明》三部曲),澳大利亚的加斯·科尼斯(《古国三部曲》)都是很有名的。
日本当代科幻的代表人物有小林泰三、梶尾真治、神林长平、飞浩隆等,风格各不相同。
尼尔·盖曼算是一个,作品有《睡魔》(Sandman)系列漫画,与《碟形世界》的作者、幽默奇幻大师特里·普拉切特合作撰写的《好兆头》,长篇小说《美国众神》(一举囊括2001年所有幻想类小说大奖),童书《卡萝琳》(获得幻想文坛最高荣誉雨果、星云两项大奖,以及恐怖小说大奖布拉姆·斯托克奖),《蜘蛛男孩》
乔治R.R.马丁,一九四八年出生于美国贝约恩市,二十七岁以小说《莱安娜之歌》摘下象征幻想小说最高成就的雨果奖。此后他不仅在文学上获奖连连,更曾在好莱坞担任编剧长达十年之久。至今,他已获四次雨果奖,两次星云奖,一次世界奇幻文学奖,十一次轨迹奖等等。最出名的作品为《冰与火之歌》。
《地海传说》是和《魔戒》《纳尼亚传奇》齐名的奇幻文学的杰作。由美国女作家厄修拉.K.勒吉恩Ursula K Le Guin所写的故事,从1968年开始到2001年共出版了6卷,现在已经在世界19个国家翻译出版
Ⅳ 推荐几部科幻小说,国内的最好,外国翻译过来的就算了
您好,小说例如:《卡徒》,《师士传说》等。
Ⅵ 外国魔幻小说和翻译
还是回答你上个问题的人,1、不能说很烂,只是译者都不是专业奇幻翻译(三本正传可以,精灵宝钻很烂),有些翻译得不到位,不过又出了个修订版据说不错。马骁翻译的“ 胡林的儿女 ”是最好的,马晓可以说是国内奇幻翻译第一人。也不要迷信朱版,我看过电子书,也不是特别好,朱翻译最好的还是龙枪系列。2、这个绝对一级棒,灰鹰,屈畅等三个译者都挺棒。3、没看过,只看过电影,感觉不好,很儿童的读物吧。4、据看过的圈内权威人士评价:披着奇幻外衣的琼瑶式青春言情小说。喜欢这类小说的可以一看,而且据说翻译一般。推荐你到科幻世界的“幻想商城”看看,里面很多奇幻书都不错。尤其强推单本的 热夜之梦,美国众神。还有我给你推荐的那几套,翻译都还可以。
Ⅶ 有关科幻小说的翻译
1郭建中 ?-1940 山西青年抗战决死队第2纵队兼晋西北军区8分区太原支队副政委 1940年于山西省文水县作战牺牲
2郭建中(1938.7.~),男,籍贯上海。之江学院外语系主任。1961年杭州大学外语系毕业。曾任省重点学科英语专业负责人,《浙江对外开放专辑》(特刊)主译、主审、《文化交流》英语主编、《中国翻译》汉译英专栏翻译,以及浙江卫视英语新闻翻译顾问和主译,浙江省政府英文网站和《麦克米伦网络全书》中文版主译、主审等职。现任中国翻译工作者协会理事兼翻译理论与教学委员会副主任、浙江省翻译工作者协会会长、中国作协会员、浙江省作协全省委员会委员兼外国文学委员会副主任。享受国务院特殊津贴。
主要论著有《英汉/汉英可译性问题探索》、《汉语歇后语翻译的理论与实践》、《当代美国翻译理论》、《文化与翻译》等;主要译著有美国文学名著《杀鹿人》(合译)、英国文学名著《鲁滨逊飘流记》、当代美国文学名著《铁草》(合译)等,并翻译和主编“外国科幻小说译丛”(50余册)和《科幻之路》(6卷),获1991年世界科幻小说协会颁发的恰佩克翻译奖和1997年北京国际科幻大会科幻小说翻译奖———“金桥奖”。
翻译 1 Jian-Zhong Guo? -1.94 Thousand young people in Shanxi Team 2nd column resistance Daredevil and Taiyuan, Shanxi Northwest District 8 Division Detachment deputy political commissar in 1940 in Shanxi Province, Wen County, fighting at the expense of water
2 Guo Jianzhong (1938.7. ~), Male, origin Shanghai. The River School of Foreign Languages Head of Department. Department of Foreign Languages in 1961, graated from Hangzhou University. A former provincial key subjects of English professional person in charge, "Zhejiang opening up album," (special issue) host translation, the main trial, "Cultural Exchange" English editor in chief, "Chinese Translation" column from Chinese to English translation, and Zhejiang Satellite TV English News Translation Consultant and the main translation, Zhejiang provincial government English website and the "Macmillan Encyclopedia" Chinese moderator translation of the rank of the trial. Translators Association of China is currently director and translator Theory and Teaching Committee and deputy director of Zhejiang Translators Association of China Writers Association members, members of the Committee, Zhejiang Province Writers Association and the province's deputy director of the Committee of Foreign Literature. The enjoyment of the State Council special allowance.
Mainly on the author of "English-Chinese / Chinese-English translation issues can be explored," "Chinese Proverbs Translation Theory and Practice," "Contemporary American translation theory", "Culture and Translation" and so on; the main translations are the U.S. Literature, "to kill a deer person "(Ge Yi), British Literature," Robinson Crusoe ", Contemporary American Literature" Iron Grass "(Ge Yi), etc., and translation and editor of" foreign science fiction译丛"(50 volumes) and" Sci-Fi Road "(6 volumes), was in 1991 awarded by the World Science Fiction Association Award and the 1997 translation Capek Beijing International Conference sci-fi science-fiction translation prize ---" Golden Bridge Award. "
Ⅷ 看外国文学时,怎样选择好的译本
说来惭愧,自从参加工作后,很少有看书的习惯了,不过关于题主的这个问题,还是有几个建议可以参考的哦。
找一个好的译本对于看外国文学来说是很重要的。
译林出版社
这个出版社还是很久以前自己用过的,那个时候阅读基本上都看这个出版社的,可以说在我心中的地位相当重要,译林出版社主要出版面向海外的外文版图书、外语工具书、外语学习教材及学习辅导读物、外国文学作品及外国社科著作、外国文学及语言研究论著等。拥有英、法、德、俄、日等语种较强的编辑力量和年富力强的高水准翻译队伍。总的来说,这个出版社有点浮躁,不如上译、商务踏实,虽然出版过不少好作品,但败笔也不少,称得上出版界的尼古拉斯凯奇。
总述
还有很多出名的出版社这里就不一一列举了,大家在看外国文学的时候看得越多也越发能感觉哪个译本更好。
Ⅸ 2005年就出版但最近才翻译成中文的国外科幻小说叫什么
百年孤独
啦啦啦
Ⅹ 经常看到有人翻译科幻小说,想问下都是在哪里找到的英文科幻小说的原文的怎么确定还没有被别人翻译过
访问科幻世界官网,有一个“译者征集”的栏,点开之后就会有提示了