外国小伙沉迷玄幻小说戒掉毒瘾
1. 外国人看中国玄幻小说是什么反应
之前在网上看到有位歪果仁靠看玄幻小说戒了毒瘾...
2. 中国网络小说有多强美国小伙苦读半年,竟成功戒掉了毒瘾了吗
中国对外输出最成功的文化是什么?可能很多人会说是功夫或者京剧等等。但近年来中国文化真正流行全球的只有一种,那就是网络小说,尤其是其中的玄幻和修仙小说。外国人有多喜欢这些小说呢?他们有专门的网站翻译小说,翻译速度经常跟不上读者阅读的速度。其中《星辰变》、《我欲封天》、《盘龙》是佼佼者,热度居高不下。尤其是《盘龙》,竟然帮助一个美国小伙成功戒掉了毒瘾。
林雷
为了表示感激之情,凯文特意在中国网络小说论坛里写了一封长信,声称中国网络小说救了他的命。他希望自己能够和小说的主人公林雷一样,遇到一个心爱的人,成为一个专注家庭的好丈夫,过上积极健康的现实生活。
3. 沉迷小说戒掉毒瘾 满脑子想的都是小说的剧情哪有心
一位美国小伙凯文·卡扎德在读了半年中国网络小说后,成功地戒掉了可卡因!卡扎德表示:“过去我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说。”卡扎德第一部入坑作是玄幻小说《盘龙》,曾苦寻三个翻译网站,同时追更15部小说。
2014年,卡扎德失恋了,他心情苦闷,不愿出外见人,整日窝在家里,用毒品自我麻醉。一段时间后,他的胸口开始剧痛。去做了几次扫描,结果都是“没有异常”,卡扎德却不放心,总觉得死亡的阴影笼罩着自己。
卡扎德喜欢读漫画。有天他正在网上读漫画,网站聊天室的对话框忽然不停地闪起来。卡扎德并不经常参与聊天,但这回的讨论似乎异常热烈。卡扎德终于耐不住性子进群围观,漫友们一窝蜂激动地劝他:“读过CD没?”“你一定得读CD!”卡扎德一脸懵圈:“CD是什么鬼?”
“CD”是中国玄幻小说《盘龙》(Coiling Dragon)的英文缩写,2014年,《盘龙》被美国网友“任我行”自发翻译成英文,在网上连载,令许多英语读者大开眼界。
“我们西方文化有哈利·波特和各种优质小说,我长这么大,什么样的小说没读过?”自诩阅历丰富,卡扎德随意点开小说链接,结果“彻底陷进去了”。一整天,他不吃不喝,一连读了五六部(《盘龙》共二十一部),相当于中文一百多万字。
2015年初,正是中国网络小说在英语世界翻译热潮的开端,许多大部头小说的翻译才刚刚开始。一部小说译者,每天甚至每周才能更新几千字的内容,根本无法满足卡扎德的胃口。卡扎德很快找到办法:他多方寻觅,找到了三个翻译网站,同时追更15部中国网络小说,就像“美国大妈追肥皂剧”。
半年后,因为沉迷中国网络小说,卡扎德彻底戒掉了可卡因。“过去我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说,它们像毒品一样让人上瘾,但至少不会伤害身体。”卡扎德对说。
4. 美国小伙沉迷中国网络小说竟戒掉毒瘾是真的吗
当日韩漫画和轻小说培育出的英语读者,对这类故事的套路感到厌倦时,他们便顺理成章地将目光转向新生的中国网络小说。
因为中国特殊的出版历史,网络文学吞下了印刷文学没吃到的最大一块商业蛋糕——类型小说,再加上先进媒介蕴藏的巨大能量,长成了现在这样的世界奇观。
美国小伙凯文·卡扎德读了半年中国网络小说后,成功地戒掉了毒瘾。
半年后,因为沉迷中国网络小说,卡扎德彻底戒掉了可卡因。“过去我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说,它们像毒品一样让人上瘾,但至少不会伤害身体。”卡扎德对南方周末记者说。
像卡扎德这样“满脑子想着中国小说的”的国外读者越来越多。2017年3月,南方周末记者委托全美排名第三的网文翻译网站沃拉雷小说网站主艾菲尔(etvolare)在站内发布采访征集令。“6个小时之内收到上百封邮件。”艾菲尔告诉南方周末记者。
这些读者来自亚非欧美的18个不同国家,大部分是大学生,此外,多是软件开发等理工科职业的从业者。
5. 中国网络小说异常繁荣,真的有外国网友看我国的网络小说吗
肯定有看的啊,只是虽然很受欢迎,但是也应该没有我们想象中的高吧。毕竟从洋务运动开始我们就向西方学习他们的文化技术,像那种世界名著几乎没有中国的,在某些方面,我们还是有所欠缺的吧,不过网文算是我们中国自己特有的一种文化现象,在国内也是很受大家的追捧。
曾经有一则新闻报道称,一个美国小伙子,因为沉迷于中国小说而戒掉了毒瘾。“过去我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说。”美国小伙凯文·卡扎德这样说。这则新闻引发大家的广泛关注,中国网络小说竟如此强大,让老外如此着迷。这也从侧面说明了,中国的网文小说在外国还是有很大的一批粉丝的。
我们中国是有着五千多年的文化历史的国家,有着深厚的文学底蕴。如果把中国的网文小说翻译成英文或者其他语言的图书,不了解我们中国文化的人肯定不能有一个很好的体验感。而且我们中国有多年来形成的歇后语等,这些都不是很好翻译的,有些翻译过去就不是原来的那种语境了,文章的流畅度大打折扣,这也是导致中国网络小说在国外收到限制一个因素。不过,这么好看的中国网络小说,自然是有很多的外国人观看的。
6. 青少年迷恋于玄幻小说的危害
我这些是复制的 看有没解决你的问题
晨报讯 昨天,省城市民王女士致电本报称,她的女儿正在上高一,最近却迷恋起玄幻小说,常和同学打电话讨论情节,上课都不认真,所以她很想请教相关专家,为什么现在一些青少年人会如此迷恋玄幻小说。
为此,昨天上午记者走访了省城诸多初、高中附近的书店,发现在这些书店的最新畅销书列中大部分都是玄幻小说。一家书店老板称此类书虽然价格不便宜,但销量不错,书更新较快。贝塔斯曼书屋的一位工作人员则告诉记者,购买这类书的人以初高中生和大学生稍多点。
记者了解到,玄幻小说一般是区别于现实的,从中可以看到各种魔法、玄机、超能力,情节奇幻,文字唯美。自《幻城》、《魔戒》等小说风靡以后,加上网络小说的盛行,日本奇幻漫画和动画片在中国的影响,玄幻小说在中国受到许多读者特别是青少年读者的欢迎。
在一家书店,一位正在购买《沧海》的高中生对记者说,他很喜欢这类小说里面玄幻的情节和那种玄幻的感觉,跟现实一点都不一样,觉得很有意思。一位正在读大二的孙同学则告诉记者,他看这书有很多年了,这类书的情节有的刺激有的很美,让他充满了想象。
对一些青少年人热衷玄幻小说的现象,国际注册心理咨询师秦广林告诉记者,现在不少青少年人学习压力大,有许多愿望在现实中实现不了,所以他们就通过其他的渠道来代自己完成现实生活中的愿望,这是一种代偿心理。另一方面,由于一些人的一些想法在现实生活中是禁止的,受到抑制,无处发泄,所以他们选择在虚幻的想象中来完成或者满足自己的一些想法,这就是一种发泄心理。
秦广林同时告诉记者,对于玄幻小说的影响,则不一定全是负面的,除了可以激发想像力,有些寓意深刻的玄幻小说还可让人从中得出一些道理,从而自我激励。但如果对玄幻小说没有正确的认识的话,一味追究刺激、幻想,热衷魔法妖道,那么有可能会脱离现实,影响其价值观。为此他建议,对于迷恋玄幻小说的人,特别是一些初高中生和青年人,最重要就是加以正确引导,因为他们的鉴赏能力需要发展,认识能力也正在发展
7. 你认为当外国人看国产修真小说时,是一种怎样的感受
深深地沉迷其中
8. 笑惨,还记那个沉迷中国小说戒掉毒瘾的美国少年吗
记得 其实我还是挺服他的居然看玄幻小说把毒瘾戒掉
9. 外国人都在痴迷的玄幻小说有哪些
斗罗大陆1~4,完美世界,斗破苍穹,大主宰,元尊,异人崛起,逆鳞,好多好多
10. 那个外国人看中国小说戒除毒瘾
美国小伙凯文·卡扎德读了半年中国网络小说后,成功地戒掉了毒瘾。
2014年,卡扎德失恋了,他心情苦闷,不愿出外见人,整日窝在家里,用毒品自我麻醉。一段时间后,他的胸口开始剧痛。去医院做了几次扫描,结果都是“没有异常”,卡扎德却不放心,总觉得死亡的阴影笼罩着自己。
卡扎德喜欢读漫画。有天他正在网上读漫画,网站聊天室的对话框忽然不停地闪起来。卡扎德并不经常参与聊天,但这回的讨论似乎异常热烈。卡扎德终于耐不住性子进群围观,漫友们一窝蜂激动地劝他:“读过CD没?”“你一定得读CD!”卡扎德一脸懵圈:“CD是什么鬼?”
“CD”是中国玄幻小说《盘龙》(Coiling Dragon)的英文缩写,2014年,《盘龙》被美国网友“任我行”自发翻译成英文,在网上连载,令许多英语读者大开眼界。
“我们西方文化有哈利·波特和各种优质小说,我长这么大,什么样的小说没读过?”自诩阅历丰富,卡扎德随意点开小说链接,结果“彻底陷进去了”。一整天,他不吃不喝,一连读了五六部(《盘龙》共二十一部),相当于中文一百多万字。
2015年初,正是中国网络小说在英语世界翻译热潮的开端,许多大部头小说的翻译才刚刚开始。一部小说译者,每天甚至每周才能更新几千字的内容,根本无法满足卡扎德的胃口。卡扎德很快找到办法:他多方寻觅,找到了三个翻译网站,同时追更15部中国网络小说,就像“美国大妈追肥皂剧”。
半年后,因为沉迷中国网络小说,卡扎德彻底戒掉了可卡因。“过去我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说,它们像毒品一样让人上瘾,但至少不会伤害身体。”卡扎德对南方周末记者说。
像卡扎德这样“满脑子想着中国小说的”的国外读者越来越多。2017年3月,南方周末记者委托全美排名第三的网文翻译网站沃拉雷小说网站主艾菲尔(etvolare)在站内发布采访征集令。“6个小时之内收到上百封邮件。”艾菲尔告诉南方周末记者。
这些读者来自亚非欧美的18个不同国家,大部分是大学生,此外,多是软件开发等理工科职业的从业者。