英文小说排行2019
小说榜
01 HOLLYWOOD STATION《好莱坞站》 作者:Joseph Wambaugh
02 IN THE COUNTRY OF MEN《在人之国度》 作者:Hisham Matar
03 CHRISTINE FALLS《克丽斯汀·弗丝》 作者:Benjamin Black
04 PAULA SPENCER《保拉·斯宾塞》 作者:Roddy Doyle
05 FINN《芬》 作者:Jon Clinch
06 SACRED GAMES《神圣游戏》 作者:Vikram Chandra
07 ARLINGTON PARK《阿灵顿公园》 作者:Rachel Cusk
08 TEN DAYS IN THE HILLS《山上的十天》 作者:Jane Smiley
09 THE BASTARD OF ISTANBUL《伊斯坦布尔私生子》 作者:Elif Shafak
10 SKYLIGHT CONFESSIONS《天窗告解》 作者:Alice Hoffman
亚马逊上就有啊
② 有哪些值得推荐的易读的外国小说
《The Silent Patient》这本书在前不久才刚刚出版,却已经在美国和英国登上了悬疑小说的宝座。这是英国作家Alex Michaelides的第一本小说。故事讲述着一个女画家突然有一天在家中将自己的老公残忍的杀死。在行凶之后,这名女画家再也没有说过一句话。男主是一名心理医生,他前往治疗女画家的精神病院工作,一心想要和这个“哑巴”病人沟通,从而找出她杀人的动机。这本小说最引人注目的地方是它那完全猜不到的剧情走向和反转,我敢保证,10个读者,会有9个在读这本书的时候会发出“喔!”的惊叹。非常推荐!
③ 简短的英文小说最好有中文翻译好写读后感的。拜托了
《The Last Leaf O Henry》Many artists lived in the Greenwich Village area of New York. Two young women named Sue and Johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. Johnsy's real name was Joanna.
《最后一片藤叶》欧 亨利许多画家住在纽约的格林尼治村。两个名叫苏和约翰妮的女士共同住在三层楼房顶楼的一个小房间中。约翰妮的真实名字叫乔安娜。
In November, a cold, unseen stranger came to visit the city. This disease, pneumonia, killed many people. Johnsy lay on her bed, hardly moving. She looked through the small window. She could see the side of the brick house next to her building.
11月份,一次从未见过的感冒袭击了这座城市。感冒引起的肺炎死了许多人。约翰妮躺在床上几乎动不了了。她向窗外望着,只能看到靠近她这座楼的一座砖房的外墙。
One morning, a doctor examined Johnsy and took her temperature. Then he spoke with Sue in another room.
一天早晨,一位医生对约翰妮作了检查并测量了她的体温,然后在另一个房间与苏开始交谈。
"She has one chance in -- let us say ten," he said. "And that chance is for her to want to live. Your friend has made up her mind that she is not going to get well. Has she anything on her mind?"
他说:“她只剩下一次机会了——可以说只有10天的时间。这是她可以活下来的机会。你的朋友认为自己的病没法治了。她有什么牵挂吗?”
"She -- she wanted to paint the Bay of Naples in Italy some day," said Sue.
苏说:“她——她希望有一天能够在意大利画那不勒斯海湾。”
"Paint?" said the doctor. "Bosh! Has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?"
医生说:“画画?白日做梦!她有什么事情值得再三牵挂的吗——比如一个小伙子?”
"A man?" said Sue. "Is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind."
苏说:“一个小伙子?一个小伙子确实值得牵挂——但是可惜没有,医生;没有这样的小伙子。”
"I will do all that science can do," said the doctor. "But whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, I take away fifty percent from the curative power of medicines."
医生说:“我会按照科学的方法竭尽全力。但是当我的病人开始掰手指头去数出席自己葬礼的马车数量时,我认为药效会降低50%。”
After the doctor had gone, Sue went into the workroom and cried. Then she went to Johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime.
医生走后,苏走进绘画间痛哭失声。然后她带着约翰妮的画板,抽泣着走进约翰妮的房间。
Johnsy lay with her face toward the window. Sue stopped whistling, thinking she was asleep. She began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. Young artists must work their way to "Art" by making pictures for magazine stories. Sue heard a low sound, several times repeated. She went quickly to the bedside.
约翰妮脸向着窗户侧卧着。苏停止了抽泣,以为约翰妮睡着了。她开始为一家杂志的一则故事画一张简笔画。年青的画家们必须通过为杂志做画来为艺术而努力。她听到了一个低低的声音,并且重复了许多次。她开始迅速走到床边。
Johnsy's eyes were open wide. She was looking out the window and counting -- counting backward. "Twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together.
约翰妮的双眼睁得大大的。她瞅着窗外数数——倒着数。她嘴里喃喃自语:“十二”,一小会儿后数到“十一”;之后是“十”和“九”;再后是“八”和“七”,不一会儿就数完了。
Sue looked out the window. What was there to count? There was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. An old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. The cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks.
苏向窗外望了望。外面有什么好数的呢?只有一座空空如也的院子以及七米开外的一座房子的外墙。还有一棵年久的葡萄藤,根部已经腐烂,藤叶爬到了半墙高。秋天的寒气已经使藤叶脱落,藤枝几乎光光如也,攀附在砖墙之上。
"What is it, dear?" asked Sue.
苏问道:“亲爱的,怎么了?”
"Six," said Johnsy, quietly. "They're falling faster now. Three days ago there were almost a hundred. It made my head hurt to count them. But now it's easy. There goes another one. There are only five left now."
约翰妮静静地答道:“六片。它们现在掉得更快了。三天前还有大约100片。数它们数得我头直发痛。但是现在容易了。又掉了一片。现在只剩下五片了。”
"Five what, dear?" asked Sue.
苏问道:“亲爱的,五片什么?”
"Leaves. On the plant. When the last one falls I must go, too. I've known that for three days. Didn't the doctor tell you?"
“叶子。葡萄藤上的叶子。当最后一片叶子落下时,我也不得不走了。我知道还剩下三天了。医生没有对你说过吗?”
"Oh, I never heard of such a thing," said Sue. "What have old ivy leaves to do with your getting well? And you used to love that vine. Don't be silly. Why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said - he said the chances were ten to one! Try to eat some soup now. And, let me go back to my drawing, so I can sell it to the magazine and buy food and wine for us."
苏说:“天哪,我从来没有听过这种说法。老葡萄藤叶与你病情好转有什么关系呢?以前你非常喜欢那棵葡萄藤。不要犯傻了。为什么呢,因为今天早上医生告诉我,你痊愈的机会不久就会出现——我们好好考虑一下他的话——他说痊愈的概率非常大!现在喝点汤吧。我去接着画画,好将画卖掉为买些食物与葡萄酒。”
"You needn't get any more wine," said Johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "There goes another one. No, I don't want any soup. That leaves just four. I want to see the last one fall before it gets dark. Then I'll go, too."
约翰妮一边两眼紧盯着窗户,一边说道:“你用不着再去买葡萄酒了。又掉了一片叶子。不,我不需要什么汤了。那些叶子只剩下四片了。我想在天黑之前看到最后一片叶子落下。到时候我也该走了。”
"Johnsy, dear," said Sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until I am done working? I must hand those drawings in by tomorrow."
苏说:“约翰妮,亲爱的,你能对我许诺把两眼闭上,直到我干完活再注视窗外吗?到明天我必须上交这些作品。”
"Tell me as soon as you have finished," said Johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "I want to see the last one fall. I'm tired of waiting. I'm tired of thinking. I want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."
约翰妮闭上双眼,脸色苍白地躺在床上,俨然一具摔碎的雕像,说道:“你一画完就告诉我,我想看着最后一片叶子落下。我等不及了。我懒得思考了。我想对一切都无所谓了,慢慢地死去,就如同一片可怜的、风雨飘摇的叶子。”
"Try to sleep," said Sue. "I must call Mister Behrman up to be my model for my drawing of an old miner. Don't try to move until I come back."
苏说:“尽量睡一会儿吧,我必须给贝尔曼先生打电话,让他作我所画的一幅老矿工画像中的模特。在我回来之前,不要动了。”
Old Behrman was a painter who lived on the ground floor of the apartment building. Behrman was a failure in art. For years, he had always been planning to paint a work of art, but had never yet begun it. He earned a little money by serving as a model to artists who could not pay for a professional model. He was a fierce, little, old man who protected the two young women in the studio apartment above him.
老贝尔曼是住在这座楼地下室的一个画家。在画画上他是一名失败者。许多年了,他始终在计划画出一幅杰作,但却从未着手。他通过为付不起专业模特费用的画家当模特挣一丁点钱。他是一位保护楼上两位女士的勇敢的、不起眼的老头。
Sue found Behrman in his room. In one area was a blank canvas that had been waiting twenty-five years for the first line of paint. Sue told him about Johnsy and how she feared that her friend would float away like a leaf.
苏在贝尔曼的房间中找到了他。在屋子的一角是一张已经等了25年以便进行创作的空白画布。苏将约翰妮的病情以及她对于自己的朋友如同一片叶子一样时刻会随风而逝的恐惧告诉了他。
Old Behrman was angered at such an idea. "Are there people in the world with the foolishness to die because leaves drop off a vine? Why do you let that silly business come in her brain?"
老贝尔曼对这样一种想法非常生气:“世界上有傻得因葡萄藤叶落下而自愿等死的人吗?你为什么会让她产生这样的愚蠢想法?”
"She is very sick and weak," said Sue, "and the disease has left her mind full of strange ideas."
苏答道:“她奄奄一息了,病情使她脑子里满是奇思怪想。”
"This is not any place in which one so good as Miss Johnsy shall lie sick," yelled Behrman. "Some day I will paint a masterpiece, and we shall all go away."
贝尔曼吼道:“这不是一个约翰妮小姐可以好好养病的地方。有一天我会完成一幅杰作,好让我们都可以搬出去。”
Johnsy was sleeping when they went upstairs. Sue pulled the shade down to cover the window. She and Behrman went into the other room. They looked out a window fearfully at the ivy vine. Then they looked at each other without speaking. A cold rain was falling, mixed with snow. Behrman sat and posed as the miner.
当他们上楼时,约翰妮正在睡觉。苏将窗帘放了下来以挡住窗户。她与贝尔曼走进另一个房间。他们惊恐地望着窗外的那棵葡萄藤。然后他们无声地对视了一下。一场阴雨正在下着,其中还夹杂着雪花。贝尔曼坐了下来,开始摆出矿工的姿势。
The next morning, Sue awoke after an hour's sleep. She found Johnsy with wide-open eyes staring at the covered window.
第二天早上,苏在睡了一小时觉之后醒来。她发现约翰妮大睁着双眼看着被挡住的窗户。
"Pull up the shade; I want to see," she ordered, quietly.
她小声地命令道:“拉开窗帘;我想看看。”
Sue obeyed.
苏照做了。
After the beating rain and fierce wind that blew through the night, there yet stood against the wall one ivy leaf. It was the last one on the vine. It was still dark green at the center. But its edges were colored with the yellow. It hung bravely from the branch about seven meters above the ground.
在经历了一夜的狂风暴雨之后,在墙上还剩下一片叶子。这是这棵葡萄藤最后一片叶子了。叶子的中间依然绿中透黑。但是叶子的边上透着黄色。它勇敢地挺立在距离地面七米高的葡萄藤枝上。
"It is the last one," said Johnsy. "I thought it would surely fall ring the night. I heard the wind. It will fall today and I shall die at the same time."
约翰妮说:“这是最后一片叶子了。我以为昨天晚上它就会掉下来。我听到了风声。今天它就会掉下来,同时我也会走了。”
"Dear, dear!" said Sue, leaning her worn face down toward the bed. "Think of me, if you won't think of yourself. What would I do?"
苏一边将她苍白的脸扭到床的另一侧,一边说道:“亲爱的,亲爱的!即使你不考虑自己,也应该想想我。我能够怎么办呢?”
But Johnsy did not answer.
但是约翰妮没有应答。
The next morning, when it was light, Johnsy demanded that the window shade be raised. The ivy leaf was still there. Johnsy lay for a long time, looking at it. And then she called to Sue, who was preparing chicken soup.
第二天早上,当天亮的时候,约翰妮命令打开窗帘。葡萄藤叶子依然挂在那里。约翰妮躺在床上等了好长时间,双眼紧盯着这片叶子。然后她招呼正在做鸡汤的苏。
"I've been a bad girl," said Johnsy. "Something has made that last leaf stay there to show me how bad I was. It is wrong to want to die. You may bring me a little soup now."
约翰妮说:“我始终是一个荒唐的女孩子。最后一片叶子依然挂在那里的事实说明了我是多少的荒唐。等死是错的。现在你可以喂我一口汤了。”
An hour later she said: "Someday I hope to paint the Bay of Naples."
一个小时之后,她说:“我希望有一天能够画那不勒斯海湾。”
Later in the day, the doctor came, and Sue talked to him in the hallway.
这一天晚些时候,医生来了,苏在走廊上与他交谈。
"Even chances," said the doctor. "With good care, you'll win. And now I must see another case I have in your building. Behrman, his name is -- some kind of an artist, I believe. Pneumonia, too. He is an old, weak man and his case is severe. There is no hope for him; but he goes to the hospital today to ease his pain."
医生说:“治愈的成败机会是均等的。精心照料你就会成功。现在我必须去看一下这座楼里的另外一位病人。他的名字叫贝尔曼——我想是一位画家。他患的也是肺炎。他是一个年老体弱的老头,病情非常严重。对他来说没有希望了;但是今天他才去医院治疗。”
The next day, the doctor said to Sue: "She's out of danger. You won. Nutrition and care now -- that's all."
第二天,医生对苏说:“她脱离危险了。你成功了。现在需要的就是营养与照料了。”
Later that day, Sue came to the bed where Johnsy lay, and put one arm around her.
那天晚些时候,苏来到约翰妮躺的病床旁边,用一只胳膊抱着她。
"I have something to tell you, white mouse," she said. "Mister Behrman died of pneumonia today in the hospital. He was sick only two days. They found him the morning of the first day in his room downstairs helpless with pain. His shoes and clothing were completely wet and icy cold. They could not imagine where he had been on such a terrible night.
她说:“小东西,我有话要对你说。今天贝尔曼先生在医院去世了。他病了两天。第一天早上,人们在他的地下室发现了病入膏肓的他。他的鞋子与衣服全湿透了,并且冰冷异常。人们不能想象出在这样一个风雨交加之夜他去哪儿了。”
And then they found a lantern, still lighted. And they found a ladder that had been moved from its place. And art supplies and a painting board with green and yellow colors mixed on it.
“然后,人们发现有一盏灯依然亮着。人们发现这盏灯的位置挪动了。旁边还有一些画画用的东西以及着了绿黄颜色的一张画板。”
And look out the window, dear, at the last ivy leaf on the wall. Didn't you wonder why it never moved when the wind blew? Ah, darling, it is Behrman's masterpiece - he painted it there the night that the last leaf fell."
“亲爱的,向窗外望一下,看看墙上挂着的那片葡萄藤叶子吧。你没有想过刮风之时它为何纹丝不动吗?哦,亲爱的,那是贝尔曼先生的杰作——就在那片叶子落下的晚上,他将它画了下来。”
④ 哪些英文小说适合高中生阅读
高中生阅读英文原著很花时间。
有个退一步的方法,就是读一些老外编写的原著缩写版。
比如书虫系列的改写版,内容很有趣,语法精确【因为是老外自己写的,绝对不会出现中式英语】,而且单词量也比较匹配学生的水平。
如果水平够,也可以买一套《美国语文》。那套书有难度,但是都是经典中的经典,对于提高英语水平绝对帮助很大!值得反复阅读!
⑤ 求推荐英语原版小说看,我今年高二英语还可以,书虫系列读过一些,书虫系列是缩写了一些,我想看原著有没
麦田里的守望者,有英文版的。
⑥ 哪里可以查到英文小说排行榜,最好是每月的
http://wenku..com/view/9f30bfbfc77da26925c5b0fd.html
⑦ 有哪些孩子易读的英文小说可以选择
临近寒假,最近有不少爸爸妈妈在问:孩子已经上中学了,有没有易读的英文读物推荐?
一般来说,小学生高年级以上到初中的孩子,读完《小屁孩日记》这类难度较高的章节书后,下一步就是读各种青少年小说(Young Alt Fiction)。这类书一般是给12-18岁的中学生看,比如,大家熟悉的《饥饿游戏》、《暮光之城》,都是这个阶段孩子特别喜欢的书。
这类书,说实话,语言难度是有的:一般兰斯指数在600-1000L左右(600L,相当于罗尔德达尔的大部分作品的水平;到1000L,基本是《哈利波特》系列的平均难度);再考虑到文化差异,孩子们要做到自己顺顺当当读下来,挺不容易的。但时代不同了,孩子们的认知水平真的超过了我们这一代人。所以,咱们还是来看看,有多少孩子会有兴趣、有能力和国外同龄孩子挑战差不多难度的书。
今天咱们就先来一起梳理一下,这10年来在世界上非常受欢迎的7个青少年小说系列。选书标准是这样:
1、“易读性”必须要考虑,语言难度不会太高(尽量做到在600L-900L区间,理论上说比《哈利波特》还要稍微简单一点);
2、趣味性很强,情节符合孩子认知,但在文化内涵上比较容易理解;
3、hot ! hot ! hot !都是国外青少年文学中的畅销“大明星”,国外孩子们超级喜欢,各种畅销榜上的“常胜将军”;
4、配有专门录制的音频,孩子可以一边听,一边看,甚至跟着音频读出来。
除此以外,这些书很多还被改编成了电影或电视剧。一句话,让孩子喜欢读、容易读!
1. Divergent
《分歧者》三部曲
所获奖项/ 畅销榜:美国图书馆协会2012年度最佳青少年图书,《纽约时报》2011年度百大小说
内容关键词:反乌托邦
电影:系列第一本被改编为电影
语言难度:HL700L
推荐年龄:14-18岁
先来说一套这几年美国青少年文学中的明星之作,如果你喜爱《饥饿游戏》或《暮光之城》,这套《分歧者》系列一定值得你关注。这套书2011年出版社后就立即登上了《纽约时报》畅销榜,当年被《华盛顿邮报》评选为年度十大最受欢迎青少年小说第1名,2014年被改编为电影上映。
作者 Veronica Roth 创作这个系列第一本书时只有22岁,那时她还是美国西北大学的学生,因为这部书一炮而红。随后她又创作了第二本《叛乱者》,入围《纽约时报》畅销书排行榜超过100周。
《分歧者》三部曲包括《分歧者》《反叛者》和《忠诚者》三部作品。
故事一开始便宣告世界已经历一场大浩劫,人类世界几乎毁灭殆尽,劫后余生的人类建立起新的文明,并筑起围墙来保护自身的安全。
人类为了拥有乌托邦的完美世界,重整了秩序后透过科学与科技创造出一种制度,将人类分为五种类别,无私、无畏、诚实、友好和博学。五种类别各自为自己所属派别最擅长的事情与角色付出,以维持社会的和谐。
每个孩子在16岁那一年必须重新选择自己所要效忠的派别。无私派的姑娘翠丝选择了无畏派,她的命运也由此发生了惊天逆转。她从血雨腥风的新生训练中脱颖而出,并和训练导师偷偷地相互喜欢。在一次唯独分歧者幸免的情境模拟中,受博学派控制屠杀无私派的无畏派分裂,人们纷纷跑到友好派避祸?
媒体评论:
罗斯笔下的情节??聪明又复杂。每个角落都遍布着危险、猜疑,极有张力,翠斯和托比亚斯之间的“化学反应”依然真实,让人怦怦心跳。最后这一部始终牢牢抓住你注意力,一直到最后的决战开始。——《出版人周刊》
悲剧的结尾虽然让人震惊,却和主题一致;苦乐参半的终曲,给人一种伤感的希望。——《科克斯书评》
2. City of Bones (The Mortal Instruments)
骸骨之城(《圣杯神器》系列)
所获奖项/ 畅销榜:横扫纽约时报、今日美国、华尔街日报、出版人周刊、独立书商等各大畅销排行榜!
内容关键词:魔幻、神秘、
电影:系列第一本被改编为电影
语言难度:/
推荐年龄:14-18岁
说起最近几年的国外青少年文学界,有一位大明星作者,一定不能不提到她。那就是 Cassandra Clare(卡珊卓拉.克蕾儿),她最有名的代表作,就是这套《圣杯神器》系列。
这套书出版后横扫纽约时报、今日美国、华尔街日报、出版人周刊、独立书商等各大畅销排行榜,荣获轨迹奖最佳首作小说提名,2013年索尼影业将这套书改编成电影,由莉莉.柯林斯主演。
卡珊卓拉大学毕业后,在成为全职小说家之前,卡珊卓拉曾放弃小说家的理想,在好莱坞当过娱乐新闻记者;而她最远大的人生目标就是希望自己这辈子永远不必再写社交名媛Paris Hilton的报导。
搬到纽约市的曼哈顿区后,这座城市的景观启发了卡珊卓拉的灵感,驱使她写出生平第一部小说《骸骨之城》。为什么要写这样一套书?她表示:
在童话故事中,魔法和冒险总是发生在城镇外的神秘黑森林里。我想要创造一个世界,其中的都市本身就变成黑暗森林--这些都会空间拥有其自身的魔力、危险、神秘及奇异的美丽。
《圣杯神器》系列三部曲包括:《骸骨之城》、《灰烬之城》、《玻璃之城》。描绘出一个恶魔、暗影猎人、狼人、吸血鬼、精灵齐聚的魔幻世界。
少女克莱丽突然发现自己能看到一些奇怪的东西,由此她发现自己出身的秘密。在以消灭恶魔,保护人类为己任的暗影猎人世界里,野心和阴谋正在偷偷进行着...
媒体评论:
“圣杯神器”系列所架构出来的世界,是我向往居住的地方。很美!——《暮光之城》作者斯蒂芬妮梅尔
3. Clockwork Angel (The Infernal Devices)
《发条天使》(《恶魔秘器》系列)
所获奖项/ 畅销榜:《纽约时报》2015年度畅销图书榜第一名;荣获美国图书馆协会十大青少年好书奖首奖!
内容关键词:历史;科幻
电影:无
语言难度:840L
推荐年龄:14-18岁
在以在以现代纽约为背景的《骸骨之城》系列大火之后,作者卡珊卓拉.克蕾儿大胆地采用青少年小说少见的历史背景,以十九世纪的英国伦敦作为猎人的新舞台,更加入同样少见的蒸汽庞客(Steampunk)元素,在充满天使、恶魔、吸血鬼和狼人的奇幻设定外,再增添优雅复古的时代氛围和机械科幻的色彩。
这个系列一出版便空降纽约时报畅销书排行榜冠军,席卷美国各大排行榜,并获选为美国青少年图书服务协会年度十大青少年小说第一名。
维多利亚时代的英国,主人公特莎格雷漂洋过海到伦敦寻找她哥哥,浑然不知伦敦的暗影世界正在等待着她。特莎一下船就遭到神秘的黑暗姐妹绑架,在被囚禁的过程中,特莎终于发掘出藏在自己身上的特殊能力。
一个被称为法师的人不顾一切要得到她的这种能力,无依无靠的特莎随时都会沦为敌人的猎物。在危难中特莎和暗影猎手联手。很快,她发现自己迷上了两个年轻的暗影猎手,威尔和杰姆,却又在他们之间左右为难。究竟是拯救哥哥还是帮助她的新朋友拯救世界,而爱或许才是最危险的魔法...
媒体评论:
距离《骸骨之城》的故事发生前一百年,猎人世界精采而高潮迭起的都会奇幻设定和蒸汽庞客风格的维多利亚时代历史融合得天衣无缝?令人大呼过瘾的紧凑结局带着读者冲向另一波谜团。——《柯克斯书评》杂志
这本超自然作品充满了吸血鬼、巫师、恶魔和机械怪物之类的蒸汽庞客元素。从古怪善变却迷人的威尔到笨拙友善的发明家亨利,到飘逸温文的杰,克蕾儿塑造出每个独特的角色,这个充满动作的情节从第一页开始出发,带领读者奔向出乎意料的结局。——《学校图书馆期刊》
4. Cinder (The Lunar Chronicles)
月族(《暗月之影》系列)
所获奖项/ 畅销榜:《纽约时报》《今日美国》畅销书排行榜第1名
内容关键词:科幻;成长
电影:有
语言难度:790L
推荐年龄:14-18岁
这是一部现象级全球超级畅销书,连续三年“霸占”《纽约时报》榜单第一名!被《今日美国》评论为“一部史诗级科幻作品”。
一般的畅销书被翻译为各种语言出版并不稀罕,但《月族》的厉害之处在于,它尚未出版之前,版权就已经售出18个国家,成为全球书业的一个销售奇迹。
故事发生在未来世界:第四次世界大战结束一百二十六周年的庆典即将展开,人类和机器人在东方联邦的首都新京汇集,整个地球正走向新的时代。然而,一场浩大的瘟疫已经在人类中间蔓延开。月球上一群无情的月族人,在拉维娜女王的带领下,正做着入侵地球的最后准备?
主人公欣黛,一个生化赛博格,拥有着谜一般的过去。当她和英俊的东方联邦王子凯铎邂逅之后,她的内心开始有巨大的变化,一场赛博格与人类的禁忌之恋即将触发。就在此时,守护世界的使命悄然降临在她的身上,在追寻自身命运的过程中,一场责任与自由、忠诚与背叛的较量即将展开?
这本书里,主角欣黛有自己的反抗、挣扎与成长,同时书中也充满了对普世价值的宣扬。个人英雄主义、亲情、友情、爱情的贯穿萦绕,宣扬正义一定会战胜邪恶的信念等元素,都是青年性格养成不可或缺的元素。
欣黛可以说有强大的内心,代表正义力量的她,虽然在最初非常渺小,势单力薄,但这颗强大的内心,却能让她逐渐获得力量,战胜邪恶和阴暗。《月族》就是这样一本可以满足不同层次读者需求的好书。
媒体评论:
《月族》系列的第一部作品,这部充满了未来主义的故事赋予了人们一个全新的精神内核,这种全新维度,足以让人彻底兴奋。——出版人周刊
一千个人有一千个《哈利波特》,一万个人更有一万个《月族》。《月族:暗月之影》这本全球超级畅销书的基因里,具有激发读者想象力的魔力,充满了人生的哲理和人性的光辉,这更是一本让心灵成长、强大的人生之书。——畅销书《饥饿游戏》翻译家耿芳
5.Vampire Academy
《吸血鬼学院》五部曲
所获奖项/ 畅销榜:《纽约时报》畅销榜第一名
内容关键词:宗教文化、玄幻情节
电影:有
语言难度:640L
推荐年龄:13-17岁
说起吸血鬼魔幻故事,可能你会想到《暮光之城》。而这套《吸血鬼学院》正是这两年超越《暮光之城》的新作。一经出版立即荣登美国图书馆协会畅销书排行榜,作者被评为“《纽约时报》和《今日美国》畅销书作家”。美国《青年之声》杂志评论说:
作者在故事中融入了关于罗马尼亚民俗和正统的天主教圣徒的文化,用它编织了一个独特而有魅力的吸血鬼小说。随着孩子长大,他们开始遇到各种成长中的问题,于是想要脱离斯蒂芬妮梅尔的《暮光之城》,他们觉得《暮光之城》看上去像一本儿童读物,因此《吸血鬼学院》会受到读者的热烈追捧。
夜幕悄悄降临,吸血鬼的世界开始涌动。欢迎来到圣弗拉米尔学院!这是一个地处深山,供纯种吸血鬼和半吸血鬼学习生活的神秘处所。故事就从这里开始?
吸血家族的纯血公主莉萨拥有极罕见且强大的魔法,她需要时刻提防血族的袭击。半吸血鬼,为了保护纯种吸血鬼而生的人类与吸血鬼的混血。身为半吸血鬼的露丝注定将走上一条异常惊险的人生道路,她一生的使命就是保护她的好友莉萨免受血族的侵害。
露丝与莉萨在外逃离两年后,被抓回了学院,而危险却并没有远离她们。当吸血鬼的世界充满了人性与争斗,青春悲凉的爱恋能否敌得过浸满鲜血的忠诚...
媒体评论:
米德首部写给年轻人的引人入胜的小说,融合了错综复杂的玄幻情节和当代背景,渗透青年人的喜好和多种人物角色特点,让人爱不释手。——美国图书馆
与斯蒂芬妮梅尔的《暮光之城》一样,这是一部迷人和可信的小说,但较之更为大胆一些。——美国《学校图书馆期刊》
6. Graceling
《杀人恩典》三部曲
所获奖项/ 畅销榜:《纽约时报》、《出版人周刊》畅销排行榜第一名;2009年创神奇幻文学之儿童文学奖大奖
内容关键词:奇幻冒险
电影:有
语言难度:730L
推荐年龄:14-18岁
《杀人恩典》三部曲是近10年来的经典之作,《纽约时报》赞赏本书是带给我们青少年的完美寓言,出版以来蝉联美国各大畅销排行榜,包含《纽约时报》、《出版人周刊》畅销排行榜第一名。罕见获得《出版人周刊》、《书单杂志》、《柯克斯评论》、《校园图书馆期刊》四大媒体的星号书评,并获选为《书单杂志》2008年十大青少年小说首位、美国图书馆协会最佳青少年小说奖。
这是作者克莉丝汀.卡修(Kristin Cashore)的第一部小说,故事源起于她在白日梦中幻想拥有超凡能力的女孩,而这女孩和水火不容的男孩建立了一段友谊。
在那个由七王国组成的奇幻时空,有些人出生便具有超乎常人的神奇禀赋,有的能预知天候,有的能夜间视物,还有人能读心。这些特殊天赋,人称恩典。
恩典之人总是受人畏惧、遭人利用。凯莎肩负的沉重能力连她自己都厌恶——这能力正是杀人恩典。而她待在舅父米德伦王麾下,奉命执行他的肮脏任务,惩罚任何惹他不快的人。
她初次见到拥有战技恩典的波武王子那时,丝毫不知她的命运将如何改变。她从没料到会与波武王子结为朋友,更从没料到她的恩典竟有不为人知的真相?
故事中她以活灵活现的优美文笔与鲜明的角色,建构出令人难忘的世界、生死对抗的冒险,与让人心跳加速的浪漫故事。
媒体评论:
《杀人恩典》具备了《暮光之城》的青春爱情故事,也能满足书迷对勇敢女主角的期待,更有精彩的宫廷权谋。不仅成人读者能够欣赏此书,青少年读者对于凯莎寻找自我认同、学习接纳自己特殊能力的过程,想必更是感同身受。——《出版人周刊》
7. The Maze Runner
《移动迷宫》
所获奖项/ 畅销榜:《纽约时报》畅销榜第一名、囊括十项美国青少年最佳读物奖
内容关键词:魔幻冒险
电影:有
语言难度:HL770L
推荐年龄:14-18岁
这个系列是这两年欧美青少年中当红的小说,全球销量突破1000万册,囊括包括全美青少年图书、美国青少年图书馆协会小说、《科克斯书评》青少年书籍在内十多项大奖!
16岁的少年在电梯中醒来,失去一切记忆——全然想不起自己的家人、身世和来处;唯一记得的,只有自己的名字:汤玛士。当电梯门打开,汤玛士发现自己来到一处叫作迷宫幽地的空间,里头有一群年龄从11岁到17岁左右的少年,人人都经历过像他一样的遭遇:每个男孩都不记得自己的过去,也都不知道自己为何被送来此地。
男孩们告诉汤玛斯:每三十天电梯就会送来新的少年,每两周则会送上衣物、食物与其他必需品,却不知道是由谁提供,也无从探查;而每天早晨,通向周围迷宫的石墙会打开,到了晚上便会紧闭,将夜行怪物挡在石墙外。
为了逃出这个无解的监狱迷宫,少年们从自己组建的社群里选出最强壮敏捷的一群人担任飞毛腿,每天日出时向外奔驰、探勘这座迷宫,并在天黑前赶回营地,希望有朝一日能破解整个谜团、返回正常世界...
迷宫是人类生存境况的象征:人们在群体规则的坚墙中尝试突破,在生命的天平上衡量权重,在挣扎的焦灼中冥想反思,寻找人生出口。人类唯有以智慧和行动冲出外在和内心的迷宫,才能用希望和人性之光照亮世界,到达自由彼岸。
这不仅是一个充满冒险的故事,同时也是一个关于希望与人性的故事。“希望”是这个故事的中心思想,不论外在环境有多险恶,这些迷宫行者从未放弃,而这也正是作者想传达的价值理念。
媒体评论:
《移动迷宫》有一种让人越看越被吸进去的魔力,有些书仅是吸引眼球,《移动迷宫》却有让你想直接跳进书里,跟主人公一起大叫奔跑的冲动。——美国《出版商周刊》
这又是一部了不起的小说,会和《饥饿游戏》一起载入本世纪现代经典的史册。——美国《浪漫时报》
就是这样..告诉启橙,这些书你会愿意买给孩子读吗?
⑧ 好看的书排行榜
NO1.《谁动了我的奶酪》:作者斯宾塞.约翰逊,(Spencer Johnson),医学博士,他是全球知名的思想先锋、演说家和畅销书作家。他的许多观点,使成千上万的人发现了生活中的简单真理,使人们的生活更加健康、更成功、更轻松。面对复杂的问题提出简单有效的解决办法,在这方面,他被认为是最好的专家。
NO2.
《把信送给加西亚》一种由主动性通往卓越的成功模式,全球销量超过8亿册!一种流传百年的管理理念和工作方法。一个关于送信的传奇故事,蕴涵着企业成功和个人发展双赢的真谛。一位英雄的故事揭示了成功的一种模式,故事中的英雄就是那个把信送给加西亚的人。今天,每一个企业都在呼唤能够“把信送给加西亚的人”。成为把信送给加西亚的人、寻找把信送给加西亚的人、重用把信送给加西亚的人成为了今天职场的主旋律。本书堪称一部成功学圣经。
NO3
《如何才能停止焦虑开始新生活》卡内基(最好是英文版)这些是帮助过我的书籍,帮助我摆脱生活的迷惘,戒除4年的网-游瘾,树立人生目标,保持积极心态,当然还大大提高了英语水平。虽然目前我还没有取得真正事业上的成功,但我相信成功对我而言只是个时间问题。我希望她们也能对后来者以启迪。
NO4.《唤醒心中的巨人》中文版 安东尼.罗宾斯
醒来吧!控制你的生活! 安东尼.罗宾斯是世界顶级激励大师。你将在本书中与这位大师共享那独到而又强大的课程,用来唤醒你心中蛰伏的巨人。他是公认的控制心理变化的专家,在本书中,他提供了一个基础的循序渐进的课程,使你通过富于灵感和乐趣的轶事、例子和一步步扎实的策略,组成一个控制情绪和财政困难并获得巨人般灿烂生活的程序,用来帮助你发现你的真实目的,并控制你的生活,激发你控制命运的能力。
NO5.
《阿甘正传》:随着这本书改编成电影,相信大家都是耳熟能详了,原书改编的同名电影获1995年第67届奥斯卡最佳影片、最佳男主角、最佳导演、最佳剧本改编、最佳剪辑、最佳视觉效果六项大奖。影片改编自温斯顿.格鲁姆的同名小说。我们每个心中都有一个阿甘。原著和电影有许多不同,相比起来更原汁原味,感动是一样的。
NO6.《士兵突击》
这部书是在中国大陆热映后引起了一股“士兵热”。许三多和钢七连那句“不抛弃,不放弃”相信让曾经脆弱的我们感到力量。从连队的拖油瓶到老A兵王,许三多向我们展示了平凡人执着的伟大。
NO7.《把梦留住》可能这本书对于一些读者有点陌生。这是中国第一部西部志愿者支教纪实,作者作为在校大学生,2006年来到被联合国称为“地球上最不适宜人类生存的地区”——宁夏西海固地区参加为期一年的志愿者支教工作。旨在告诉大家一个他所见到所体会过的西部,告诉大家在黄土高原上一群为自己理想苦苦追索的孩子们的故事,告诉大家在中国大西北腹地每天所发生的平静而又悲壮的故事。该书中,一切皆为真人实事。相信看过这部支教纪实都会那朴实的语言为之动容落泪。走向成熟的第一步,是珍惜现在,珍爱身边的人。
NO8.《心灵鸡汤》系列
杰克R26;坎菲尔和马克R26;汉森两人皆为美国励志演讲者,曾帮助数百万人找回勇气,他们合作推出《心灵鸡汤》,获得了“全美《纽约时报》第一名畅销书作家”的称号,更受到全球读者的热烈欢迎。他们的作品被翻译成数十种语言。作品有《心灵鸡汤》1—6集、《心灵鸡汤——激励女人》、《心灵鸡汤——致天下有情人》、《心灵鸡汤——亲情记录》等书。
NO9.《平凡的世界》
中国作家路遥的毕生呕心沥血之作。小说以陕北黄土高原双水村孙、田、金三家的命运为中心,反映了从“文革”后期到改革初期广阔的社会面貌。路遥先生后来因为癌症逝世,这部小说却激励许许多多中国的青年。
NO10.《肖申克的救赎》这部书的同名电影也是赫赫有名。本书是斯蒂芬.金最为人津津乐道的杰出代表作,收入了他的四部中篇小说。其中最负盛名的便是曾获奥斯卡奖七项提名、被称为电影史上最完美影片的《肖申克的救赎》(又译《刺激一九九五》)。这部小说展现了斯蒂芬.金于擅长的惊悚题材之外的过人功力。一部不容错过、让人手不释卷的杰作,带你体验如同四季变化般的人性绝望与希望之旅。
⑨ 谁能给握介绍一个:全球畅销英文小说排行榜
这种题不加分是不会有人帮你找的,我希望帮你,但是我不会找
⑩ 有看过一本英文小说叫Under the Moon 吗
Under the moon 不就是《在月亮下面》这本书嘛。 建议你去看看书虫系列的《Under the moon》 比较简单明了。
